當(dāng)代外語研究
- 人文學(xué)科的挑戰(zhàn)與機遇
——訪哈佛大學(xué)英文系主任詹姆斯·辛普森教授 - 生命度與事件結(jié)構(gòu)對動詞反致使化的語義制約
- 赫爾德名作《論當(dāng)代德意志文學(xué)之?dāng)嗥返恼Z言觀
- 外語教育中新人文精神培養(yǎng)的路徑:澳洲原住民“夢幻”世界觀
- 中美碩士學(xué)位論文的言據(jù)性研究
- 對將大學(xué)英語課程定位于專門用途英語的幾點質(zhì)疑
- 二語習(xí)得視閾下會話自我修補研究
- 課堂情境中的二語動機微觀研究:動態(tài)系統(tǒng)論視角
- 基于聚類分析的英語學(xué)習(xí)者動機類型研究
- 在線數(shù)據(jù)庫在二語心理詞匯聯(lián)系模式研究中的應(yīng)用
- 中國學(xué)生對英語心理使役動詞的習(xí)得研究
- 高校英語教師后續(xù)課程資源開發(fā)現(xiàn)狀研究
- 我國語料庫翻譯學(xué)的研究現(xiàn)狀:回顧與展望
——一項基于15種語言學(xué)核心期刊(2005~2014)的調(diào)查研究 - 文本之外的操控
——《新小說》雜志中翻譯小說副文本研究 - 翻譯、改編與外國文學(xué)經(jīng)典的傳播
——《魯濱遜漂流記》的個案考察 - 一部譯者風(fēng)格研究方法探討的力作
——《翻譯中的風(fēng)格——基于語料庫的視角》述評 - 《韓禮德的功能語法導(dǎo)論》(第四版)述評
- 第一屆當(dāng)代外語研究“二語習(xí)得行為及認知研究:方法、實驗和思想”研討會