
2016年2期
刊物介紹
《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質量檢測入網期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊... 《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質量檢測入網期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊宗旨是“傳承學術,促進交流,啟發(fā)教學”;“前沿、專業(yè)、貼近、實用”是我們的特色。 《瘋狂英語教師版》面向中國英語教學專業(yè)人士,她把中國英語教學改革與科研創(chuàng)新擺在首位,展示國內外英語教學改革和理論研究成果,推動中國英語教學與學術研究的健康發(fā)展,并向英語教師提供再學習、再提高的機會,為英語教師創(chuàng)造一個施展才華、交流借鑒的平臺。 更多簡介
瘋狂英語(雙語世界)
- 草書與翻譯
- 大數據時代數字化應用英語寫作“零課時”教學模式研究
- 語料庫在市場營銷行業(yè)英語教學中的應用——以營銷計劃的教學為例
- 外國的月亮可以更“圓”——從認知意義看隱喻敘事“謬譯”的合法性
- On Co-teaching and Language Immersion
- Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
- 《哈克貝利·費恩歷險記》的種族分析與解讀
- 批評話語分析視角下語篇的解構與建構
- 社會文化理論視角下合作式語言學習的組織策略
- 新形勢下大學英語教師如何守住陣地——在通用英語教學中滲入通用學術英語
- 從朗讀教學角度探討高職高專英語教學改革實踐——基于學生朗讀習慣與英語水平能力的相關性研究
- 英語課堂“小組匯報”行動研究
- 基于學習共同體理論的高職公共英語教學探究
- 任務型教學法下學習者性格對英語學習的影響
- 基于最近發(fā)展區(qū)理論的支架式教學在大學英語閱讀課中的應用研究
- 漢語識字教學對英語詞匯教學的啟示
- 大學英語教育效能提高的路徑探究
- 新時代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學改革之探索
- 大學英語教學中思辨能力的培養(yǎng)
- 高職英語專業(yè)學生參加職業(yè)技能大賽現狀調查與分析
- 大學英語教學改革背景下教師“應然”角色的一項敘事研究
- 《動態(tài)模式下的大學英語教學評估體系研究》的前期學生調查問卷分析報告
- 大學英語項目教學的可行性及實施要件探究——以廣陵學院為例
- 精鑿基礎,提高任職階段海軍英語教學能力
- 基于學生角度的高職《商務英語》教材外部評價
- 大學英語體驗式教學模式探索與研究
- 英文電影在多模態(tài)語塊教學中的應用——以《喜福會》為例
- 高職公共英語課程能力培養(yǎng)現狀及對策——基于《高等職業(yè)教育英語課程教學基本要求》素質教育目標的分析
- 高職英語信息化教學模式的構建探討
- 將中性文化思想植入翻譯教學的必要性和路徑——以湖南婁底外宣資料的英譯為例
- 云南省少數民族節(jié)日文化英語譯介效果實證研究
- 從“你好”看外語使用與教學
- 英語學習中“發(fā)展階段錯誤”僵化現象剖析
- “互聯網+”背景下英語專業(yè)閱讀課程群建設研究
- 基于需求分析的科技英語課程定位研究
- 基于動態(tài)系統(tǒng)理論的高職生英語學習動機培養(yǎng)研究
- 商務英語文體論略
- 中英禁忌語文化對比分析
- 英語法律文本的句式特征
- 句酷批改網寫作平臺下英語寫作教學研究
- 基于ESP教學的民辦本科英語語料庫建設研究——以土木工程英語為例
- 淺談如何提高英語閱讀的有效性
- 口譯中文化信息隱含問題的應對研究
- 評《語用翻譯探索》
- 英文電影片名漢譯中增譯方法探析
- 探析二語習得在大學英語翻譯教學上的應用
- 從生態(tài)交際維看網絡流行語“給力”的翻譯
- “一帶一路”戰(zhàn)略下翻譯人才的培養(yǎng)研究
- 基于語料庫的土木工程論文摘要英譯探析
- 認知語言學對英語詞匯教學的啟發(fā)
- 標識語的間接言語行為行事功能探析
- 從合作原則看話語幽默——以美劇《生活大爆炸》為例
- 《閱讀教程》三、四冊修辭格分析
- 國內期刊對愛默生的研究綜述
- Interpretation of The Woman Warrior from the Perspective of Feminism
- 記憶書寫:《接骨師之女》的空間建構
- Formal Linguistic Features, Mature Artistic Style--A Stylistic Analysis of Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man
- 英語語言的美學欣賞
- 英國民謠的敘事節(jié)奏初探
- 從《第二十二條軍規(guī)》看黑色幽默
- Thomas Cleary's Translation of Chinese Military Classics & Its Implication for Translation Teaching
- 生態(tài)女性主義視角下的《夏洛特女郎》
- 英文摘要