陳香白
學(xué)而優(yōu)則仕”語出《論語·子張》:“子夏曰:‘仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕?!焙沃^“優(yōu)”?朱熹說:“優(yōu),有余力也”(見《四書集注·下論》)。這個“優(yōu)”,顯然含優(yōu)裕、余裕、豐足的意思?!皟?yōu)”的問題一解決,“學(xué)而優(yōu)則仕”便好懂了:學(xué)習(xí)了,有余力便去做官。聯(lián)系子夏的上下文,意思便很清楚。在“文化革命”中,把它釋為“讀書為了做官”,實在是“史無前例”的。