〔美〕本杰明·富蘭克林 曹 聰
那時,我是個七歲的孩子。在一個假日里,同伴們往我口袋里裝滿了銅板。我立即向兒童玩具店跑去。路上,我看見別的孩子手里拿著哨子,哨子吹出的聲音把我迷住了。我就把銅板統(tǒng)統(tǒng)掏出來,換了一只哨子。我回到家里,一蹦三跳地吹著哨子跑遍全屋,為此頗為得意,不想妨礙了一家人。我把買哨子所付的錢告訴兄姐和堂哥堂姐時,他們說,我付了四個哨子的錢,還對我說,多付的錢本來可以買許多好玩的東西。他們?nèi)⌒ξ易隽思朗?,把我氣惱得哭了起來。甚至一想到這件事,我所感到的羞辱,超過哨子帶給我的樂趣。
然而,這件事一直印在我的腦際,后來對我頗有益處,每當(dāng)別人引誘我去買一些我用不著的東西時,我常常告訴自己,“別對哨子化太多的錢”,我把錢省了下來。及至長大成人,來到大千世界,觀察人的一舉一動,我想,我遇到了許許多多“對哨子付出了太多的錢”的人。有的人渴望得到宮廷的青睞,把時間浪費(fèi)在宮廷會議上,放棄休息、自由、美德、甚至朋友以求,我認(rèn)為,“這種人對他的哨子付了過高的代價”。有的人爭名奪利,時常參與政事,忽視自己的本職工作,最后因此而墮落,我認(rèn)為,“這種人對他的哨子付出的代價實在太高”。
有的守財奴為了斂財致富,不惜置一切舒適、一切與人為善的快樂、別人對他的尊敬和友誼的歡樂于不顧,我說,“可憐的人啊,你為你的哨子付出了過高的代價?!睂J聦g作樂的人,不努力提高自己的志向或社會地位,忽視健康,只沉溺于眼前的良辰美景,我說,“錯了,你這么做適得其反,在自找苦吃;你對你的哨子付出了過高的代價。”有的人熱衷于修飾儀表,講究衣著,欲置備美輪美奐的住宅、精雕細(xì)琢的家具和富麗堂皇的馬車又力所不能及,結(jié)果債臺高筑,“哎呀,”我感嘆道,“他對他的哨子付出了太高太高的代價?!笨偠灾?,人類一切痛苦之事,大都由于對事情的錯誤估價,亦即“對他們的哨子付出過高的代價”——因小失大。
(摘自《散文》)