相 煒
肯尼亞天然動物園的布告牌上面寫著:“凡向鱷魚池內(nèi)投擲物品者,必須自己揀回。”
英國倫敦地鐵,為警告不買票的乘客,刷出一塊“廣告”:“如果您無票乘車,那么請您在倫敦治安法院門前下車?!?/p>
美國高速公路旁的標(biāo)語扣人心弦:“此處已摔死3人,您愿意做第4個嗎?”“超速行駛,您是在向地獄飛奔?!?/p>
在美國西海岸一條公路的急轉(zhuǎn)彎處,有一幅標(biāo)語牌是這樣寫的:“如果你的汽車會游泳的話,請照直開,不必剎車?!蹦鞲缫粋€邊境小城市的入口處,懸掛一塊醒目的交通告示牌,上寫:“請司機(jī)注意您的方向盤——本城一無醫(yī)生,二無醫(yī)院,三無藥品!”
在距底特律市不遠(yuǎn)的地方豎著一塊牌子,上面畫一只酒瓶,并附有一句話:“這里的警察喜歡酒味,他會勸每一位過路的司機(jī)順便到他管轄的地段呆一天,以使各位同事有機(jī)會享受一下威士忌的酒香?!?/p>
馬來西亞柔佛州的一些交通標(biāo)語更是別出心裁,發(fā)人深思。例如:“閣下,駕駛汽車時速不超過30英里,您可以飽覽本地的美麗景色;超過60英里,請到法庭作客;超過80英里,歡迎光顧本地設(shè)備最新的急救醫(yī)院;上了100英里,請君安息吧!”