趙強(qiáng)
大概是從去年開(kāi)始的吧,從北京人的嘴里又冒出了一個(gè)嶄新的詞匯:大腕。一時(shí)間京城的傳媒競(jìng)相采用。時(shí)間一長(zhǎng),京城京語(yǔ)的號(hào)召力就顯現(xiàn)了出來(lái):不僅外地的傳媒頻頻地使用起這個(gè)詞,就連小民百姓也“大脆”、“大腕”地常掛嘴邊了。
“大腕”一詞傳到了天津,竟在輿論界引起了爭(zhēng)論。有人以為“大腕”不確切,正確的說(shuō)法應(yīng)該叫做“大蔓”,而且這個(gè)詞歷史上就有。于是,天津的報(bào)刊上便常見(jiàn)“大蔓”。
但不管是“大腕”還是“大蔓”,我們終于明白了,凡是在某一領(lǐng)域里的名流或有影響的人物,都可作如是稱。
只是我不知怎的,眼里看到、耳里聽(tīng)到這個(gè)詞,心里十分地不舒服。據(jù)有人考證,“大腕”本是舊時(shí)代里流行的行話,指黑社會(huì)和江湖中的一些頭領(lǐng)。沒(méi)想到如今卻被推陳出新,把一切名流、新秀俱以“大腕”呼之,就令人費(fèi)解了。
更令人不解的是,不僅僅只有“大腕”、“大蔓”滿天飛,一些個(gè)體商販的生活用語(yǔ)、市井俚語(yǔ)也頻頻地出現(xiàn)在社會(huì)的公共用語(yǔ)甚至于我們的大眾傳媒中。如稱人民幣中的10元為“一張”,100元為“一棵”,“吃飯”為“撮飯”,等等。
按說(shuō),市井俚語(yǔ)只能在文化層次較低的人群中流行,而今卻堂而皇之地活躍在社會(huì)各個(gè)階層,以至于各種傳播媒介中。
不可否認(rèn),漢語(yǔ)在發(fā)展過(guò)程中確實(shí)是在不斷地融合世界上其他民族的優(yōu)秀詞匯而加以發(fā)展的。但是,還沒(méi)有一個(gè)時(shí)代是以黑社會(huì)的行話或市井俚語(yǔ)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)語(yǔ)言“潮流”、并風(fēng)靡社會(huì)生活和文化生活的諸多領(lǐng)域。然而,“大腕”之類卻好似“生逢其時(shí)”一般,居然堂而皇之地“大顯身手”起來(lái)。
只是,我實(shí)在不能明白,與“大腕”等義的詞匯多得是,如強(qiáng)人、能人、名流、大家,也有許多的修飾詞,如杰出、著名、出色,等等,為什么非得用“大腕”來(lái)包打天下呢?!我們提到巴金時(shí),通常說(shuō)“著名作家巴金”,這樣的稱謂十分得體,也令人充滿敬意。但如果冠之以“文壇大腕巴金”,便會(huì)給人一種文霸的感覺(jué)。據(jù)說(shuō),不少社會(huì)名流對(duì)別人稱他們?yōu)椤痢链笸笫钟憛?,認(rèn)為太低俗。
但事情就是這么奇怪:低俗、媚俗居然成了時(shí)尚,不少人趨之若鶩,為的是顯示自己很趕時(shí)髦。
竊以為,俚語(yǔ)在社會(huì)生活中的走俏,是對(duì)我們民族文化素質(zhì)的一大諷刺,此種跡象或多或少地說(shuō)明:當(dāng)代中國(guó)的社會(huì)生活正日益被市民文化所左右,這是一個(gè)令人吃驚并為之擔(dān)憂的現(xiàn)實(shí)。
在整個(gè)國(guó)家和民族現(xiàn)代化進(jìn)程中,這種市民文化的興盛將導(dǎo)致人們急功近利,盲目失態(tài),對(duì)民族文化的發(fā)展將會(huì)產(chǎn)生極為消極的影響。如此下去,真不知以后還會(huì)有什么黑話被演繹成風(fēng)靡全社會(huì)的大眾用語(yǔ)呢。
凈化我們的社會(huì)用語(yǔ),純潔祖國(guó)的語(yǔ)言文字,難道不是當(dāng)務(wù)之急嗎?