康 延
一
有一位作家在訪問丹麥后深有感觸地說:“當著丹麥人的面,如果你罵他們的國王,他會不理你;如果你批評他們的乳酪,他會罵你無知;如果你提到安徒生而沒有尊敬的表情,你可能會挨耳光?!?/p>
其實,哪國老百姓心里都有一個天平,對于權勢、技能和榮譽,有他們自己的評估。
二
二次世界大戰(zhàn)剛剛結束,在戰(zhàn)敗國日本、德國,滿目瘡痍,人心惶惶。
一個國際間的記者采訪團前往采訪。
在日本一個小鎮(zhèn),一片廢墟上有幾個孩子蜷縮在石桌前晨讀。一位記者感慨萬千地說:“唉,這些孩子真可憐,日本沒指望了?!?/p>
“不,”另一位記者打斷了他的感嘆,“日本的希望正在于此?!?/p>
在德國一戶斷壁殘垣的家庭里,一位記者注意到了墻角的一個罐頭盒里,插著一束才摘來的鮮花。許多記者都去抓重大新聞消息了,卻唯有他以一篇“廢墟上的鮮花”,在國際報刊界引起轟動。他用百字小文,以堅信的口吻預見,在那幾片花瓣的后面,是一個國家的再度美麗綻放。
幾十年后,日本和德國以令世人震驚的經(jīng)濟騰飛,再度跨上國際舞臺的前臺。
季節(jié),總是先從一縷微風開始的。天地玄機其實盡藏蟻動葉搖之間。
(惠朗推薦)