汪稼明
“生活在遙遠(yuǎn)的年代叢書”是這樣一套書,即把復(fù)雜枯燥的歷史還原為明了生動場景的“出其所讀者以供人之讀”(梁啟超語)的著作。正如編者在書前所寫:
“時代—生活圖書公司的同仁們飽覽了學(xué)者、旅行家、博物館和大學(xué)的藏品,不但給每一本書都配了豐富的藝術(shù)品和工藝品的插圖,以期編寫的故事能夠惟妙惟肖地再現(xiàn)逝去的生活,還繪制了各種各樣的地圖、城市和建筑的復(fù)原圖,以期重建故事發(fā)生于其中的整個世界?!?/p>
叢書共18本,從公元前3050年的古埃及,到1918年滅亡的奧匈帝國,跨越整整5000年。然而,這并非一部縱向連續(xù)敘述的歷史讀物,而是截取了世界歷史上富有生活氣息的18個“橫斷面”,加以簡潔而充分的展示。值得注意的是,這些富有生活氣息的“橫斷面”,往往也是某一歷史分支中社會形態(tài)較為成熟,商業(yè)較為發(fā)達(dá),文化較為繁榮的年代,比如英格蘭的伊麗莎白王朝(也是莎士比亞時代),日本的平安時期(紫式部寫就《源氏物語》),俄國的羅曼諾夫王朝(《歐根·奧涅金》、《戰(zhàn)爭與和平》中有不同的描述)等。由此可看出編纂者從“生活”切入歷史的機智和苦心。
我特別注意到叢書編纂者在內(nèi)容的選擇上高屋建瓴、大膽取舍的做法。當(dāng)然,這是建立在“善讀”的基礎(chǔ)上的,也反映著作者的觀點。且看以下卷冊中的章目:《民主的曙光·古雅典》:第一章,一戶雅典人家的丑聞;第二章,希臘的學(xué)堂;第三章,短刀和犁鏵。《騎士時代·中世紀(jì)的歐洲》:第一章,為上帝服務(wù);第二章,忠誠的騎士;第三章,依附于莊園的農(nóng)民;第四章,城市與商人。在1500年~1675年的北歐卷中,三章正文,第一章中整章講述了馬丁·路德的生平,第三章的大半筆墨則用到了倫勃朗的身上。宗教改革和藝術(shù)革新是否能夠代表那個多姿多彩的時代,我不能確定,但通過這樣翔實、具體的講述(長達(dá)六七萬字),我確實對那個時代有了切實、難忘的印象,“感受到那遙遠(yuǎn)的年代的生活是個什么樣子”。
為了加深這種印象和感受,每本書中除正文外,還穿插了若干專題,有時多達(dá)20多個。上述北歐卷中,有關(guān)文藝復(fù)興大師丟勒的專題有5個,涉及到丟勒的生平,丟勒的版畫和自畫像,丟勒與宗教改革,丟勒的歷史地位等。
總觀這套叢書的編纂結(jié)構(gòu),開卷的概覽,是一篇有深度的史論,配以大事年表,讓讀者首先對所述時代的概貌了然在胸;正文敘述力求引人入勝,與專題參差穿插,宏微互見,形成閱讀的層次感和立體空間。
叢書敘述的方式為圖文并茂,通俗易懂。圖文并茂早已成為當(dāng)代閱讀的風(fēng)尚,談不上什么獨到之處。然而假若細(xì)觀一下圖書市場,往往是,“圖文”是并有了,“茂”卻談不上;或者雖然圖文并茂了,可是圖與文卻各行其是,不能成為一體——顯然是編者“拉郎配”的結(jié)果。
本叢書自然不是這樣,比如在講述倫勃朗一章首頁那幅“一位17世紀(jì)荷蘭婦女在家里彈奏古鋼琴”的油畫中,鑲金邊的鏡子、黑白大理石鋪的地面、東方的地毯、厚重的床帷、銅吊燈架,透視過去陽光燦爛的寬大房間——這一切都反映著阿姆斯特丹的富庶與藝術(shù)的繁榮。倫勃朗就生活于這個城市、同樣的居所里,它引起讀者的聯(lián)想和向往。
其實,與《生活在遙遠(yuǎn)的年代》類似的歷史讀物已有不少,遠(yuǎn)的不說,近的就有同是山東畫報出版社出版的《劍橋插圖中國史》和上海書店出版社出版的“發(fā)現(xiàn)之旅叢書”,甚至有的篇目、編纂方式都相同。它們都是由西方引進(jìn)的,說明西方有學(xué)術(shù)通俗化的潮流;它們贏得了中國的讀者,證明了這一潮流的合理性。國內(nèi)此類書尚不多見,還有一個發(fā)展的過程。有志于此的同道,莫忘梁任公所言:竭其心力以求善讀之,然后出其所讀者以供人之讀。
“生活在遙遠(yuǎn)的年代”[美]時代-生活圖書公司編著耿建新董梅譯山東畫報出
版社2001.9定價:56.00元