梁艷萍
從《瀕死綜合癥》所傳達的語言信息進行解析,可以感覺這算得上是一篇心理實驗小說,是作為心理研究者進行心理實驗時的疑難個案的呈現(xiàn),它所展示的是政治意識形態(tài)、國家專政強權(quán)對生命的戕害,是人格異化的形象演繹和悲劇性表征。改革開放以前,中國大陸長期處于政治意識形態(tài)和國家機器的高度控制與壓抑之下,社會環(huán)境密不透風(fēng),政治的殘酷,命運的詭譎,生活的艱辛導(dǎo)致人與人之間相互見疑,不斷傾軋。人人頭上都好像懸了一把達摩克利斯劍,不知厄運何時降臨到自己頭上。
《瀕死綜合癥》采用內(nèi)敘述的方法,追記“我”所目睹、經(jīng)歷的鄉(xiāng)村生活場景:曾經(jīng)中規(guī)中矩,讀書識禮的祖父臨死前的種種令人難以惑解的異常與病態(tài),以正?;蛘甙d狂都無法解釋的種種舉動。小說中,“我”既是敘事者,也是事件的觀察者和參與者。“我”為祖父難以溯源的疑癥而焦灼,渴望探詢病因,以尋找療救的方法。但最終一無所獲。
祖父出生于亂世,歷經(jīng)坎坷,終于“活”到了相對盛世的1990年代。他曾是當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)紳——為人師表、德高望重的教師??刹恍业氖?,他在這個終于能夠稍稍舒展自己身心的時代患上了致命的疾病——生理痛感的全部喪失與記憶的部分喪失。雙重疾病使他生活在自己的感覺天地里,遺忘了世界曾經(jīng)帶給他的許多傷害,遺棄了既往必須遵循公共規(guī)則,遺忘了與公眾——親屬、家族、朋友——的交流,只保留了極少的屈辱、痛苦的細(xì)節(jié)。祖父將這種種細(xì)節(jié)重新演繹為在他人看來非?;聂[劇。祖父的最后時間似乎是由成人到頑童到嬰兒的回歸,但決不是老子所說的“復(fù)歸于嬰兒”的那種天人和諧的復(fù)歸,而是遺忘之后的無意識復(fù)歸,記憶殘留的傷痛性復(fù)歸。任何人都不知他在想什么,想要做什么,他的行為會產(chǎn)生什么后果。他在完全喪失了生理的痛覺后,可以靜靜地觀賞蚊叮蟲咬,不假思索地跳溝躍壑,直到發(fā)出孩子般的喃喃自語,含笑咬碎自己的舌頭……其實祖父是在逃避,在防御。他的防御是一種退型性的認(rèn)同式防御。祖父生命完結(jié)之前的一系列行為,是一個人回歸大地前夕,潛意識里對外在強制于他的人生災(zāi)難的選擇性重現(xiàn)和認(rèn)同性防御。當(dāng)然這種認(rèn)同和防御是以記憶的喪失為代價的。惟有忘卻才有歡笑,惟有忘卻才能認(rèn)同,這是祖父的悲劇,也是人類的悲劇,人性的悲劇。
《瀕死綜合癥》是從患病與治病來組接小說敘事的?;疾〉氖亲娓福瑓⑴c治療的是“我”、母親以及家族中的所有人,還有陳——一個空有滿腹理論而無任何實際作用的心理醫(yī)生。療治者雖然有指涉,有目標(biāo),卻因為病源無處可尋,療救無從著手而渾渾噩噩,茫然無措。清醒者惟有祖父與姨祖。祖父的“清醒”在于他無痛地生存于個我的世界,“沒有記憶,沒有痛楚,只有嬰孩一樣的燦爛的笑意”。姨祖的清醒在于他從祖父的行為看到了死之將至。換言之,“病”在小說中已經(jīng)成為隱喻。祖父現(xiàn)在已發(fā)的病,他人隱含未發(fā)的?。簧鐣?jīng)爆發(fā)的病,歷史記錄的病……多種多樣,層出不窮的疾病,單靠現(xiàn)有醫(yī)學(xué)規(guī)范的姿態(tài)可以療救嗎?
在原始文化中,人們把病視為具有敵意的神或別的反復(fù)無常的力量的到來,這種力量人力是無法控制、無力驅(qū)除的,只有等待——在恐懼、折磨中,等待他的慈悲、憐憫、飄然離去。小說結(jié)尾,寫到祖父去世時,“林氏族眾聚在榻前,一片欣喜。我們以輕快的語調(diào)傳遞著祖父咽氣的訊息,我們還相互提醒:沒有必要嚎喪。祖父之死,何其欣幸,何痛之有,我們?yōu)槭裁匆繂剩俊彼劳鰜砼R時,家族眾人也欣喜地認(rèn)同了祖父,認(rèn)同了祖父的遺忘與拒絕,認(rèn)同了祖父的欣喜與無痛,認(rèn)同了曾經(jīng)發(fā)生過的一切。小說在沒有悲聲,只有欣喜中折射出的對異化人生的忘卻與認(rèn)同的悲劇意蘊在此刻真正顯現(xiàn)出來。令人格外悲哀的是:事實一旦形成,其“起源”便被忘卻。忘卻的結(jié)果就是人們相信某些基本觀念的歷史普遍性,使這一普遍性上升為不證自明的霸權(quán)地位,由此而排斥了“非普遍性”的事物,這樣,人們就可以對任何以前發(fā)生的事件進行肆意分割、顛倒和重組。死亡的原因是多重因素綜合的反映,而遺忘是其中的重要原因之一。
或許是短篇小說的緣故,《瀕死綜合癥》人物性格比較單一,臉譜化和模范式的痕跡比較明顯。其次,在語言技藝層面上,刻意編織而進入小說的方言語詞,不僅難以為小說增色,而且使閱讀感覺隔膜,如“樣款”、“冇”等詞,其實可以同義詞取代而不會影響敘述與閱讀。從韓東的《扎根》可以理解蘇北的60年代,從顧前的《三十如狼》可以看到海南的風(fēng)光。小說語言只有與小說的人物、場景、風(fēng)格水乳交融才是美的,這樣,讀者可以通過文本感受小說自身的語境,而不是小說現(xiàn)在的裝置。語言的功力實在是需要每一個作家反復(fù)嘗試,不斷修煉的。