李御寧
我們假設(shè)有這樣一個(gè)場面:宇宙人為了測試地球各國人的國民性,把一個(gè)地球人從沒見過的物體扔到大道的正中,而他們則藏在盤旋于空中的圓盤中,觀察地球人拾到這東西后的反應(yīng)。
如果這時(shí)有人拾起這個(gè)物體放在眼前遮著光從各種角度觀察,那一定是法國人;如果有人把它拿起來放在耳邊搖晃,那就一定是德國人。有繪畫天賦的法國人善于用眼睛(視覺)去觀察事物,誕生出貝多芬的音樂民族——德國人則習(xí)慣于用耳朵(聽覺)去認(rèn)識事物。
但如果是斗牛之鄉(xiāng)的西班牙人,為了解開疑問,他們既不用眼,也不用耳,而是撿起來,敲碎它看個(gè)究竟。
英國人卻不像西班牙人那樣隨便就下手,而是把撿到的東西花幾天時(shí)間耐心地觀察,甚至試著用它,然后在感性認(rèn)識的基礎(chǔ)上召集全體家庭人員來投票決定如何處理。
中國人在這方面,要比英國人更有耐心。他們首先在撿之前先小心環(huán)顧一下四周,在確證沒有人看到的情況下,再如君子般不慌不忙地?fù)炱饋矸湃胄渫怖?,并不急于探明那是什么東西,重要的是先把它保存起來,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,總有一天會知道那到底是個(gè)什么玩意兒。
這里并不是要故意撇開美國人和俄羅斯人不談,相反,更想知道他們的反應(yīng),但讓人失望的是,他們對這事沒有任何反應(yīng),從一開始就沒見他們?yōu)榇税l(fā)愁。因?yàn)槊绹税堰@事完全委托給了電腦,而俄國人只向黨組織或克格勃報(bào)告一下也就算完事。
那么,問題就是日本人。日本人有什么反應(yīng)呢?他們既不會放在眼前遮著光反復(fù)觀察,也不會試著放在耳邊搖來晃去細(xì)聽,更不會敲碎它或偷偷地放進(jìn)袖筒里,好奇心極強(qiáng)的日本人也不可能把它拋給計(jì)算機(jī)或黨組織。
日本人究竟會怎么樣呢?他們一旦撿起那個(gè)物體便會以最快的速度試著做一個(gè)與它完全相同的東西。當(dāng)然并不是按原來的尺寸做,而是把它小型化,精巧地縮小至可以放在手掌上欣賞,并會一拍大腿念念有詞道:“原來如此!”