余 禺
《東南學術》雜志社與福建省臺港澳暨海外華文文學研究會于2004年6月5日至7日,在福州聯(lián)合舉辦了一次小而精的學術研討會———“世界華文文學理論建設研討會”。會議針對近年來“世界華文文學研究”學界提出的該學科建設中的一些理論問題,以《東南學術》雜志在2004年第2期推出的“東南圓桌:開放的詮釋———世界華文文學”一組文章以及該刊緊接著于第3期刊載的兩篇反饋文章為契機,對本學科發(fā)展中面臨的關涉學科認識與命名的元命題以及亟待梳理的一些相關的理論問題進行了頗有成效的研討。
為了避免學術會議“大呼隆”的形式主義弊端,會議的組織者對這次會議做了頗具匠心的策劃,除學術論題相當集中外,尚有兩個特點,一是與會代表少而精,省內外代表總共28人,均高學歷或高職稱并在本學科領域為骨干力量;二是倡導學術爭鳴之風,力求學術探討的深入與鮮活。
時間安排十分緊湊的會議分為兩個時段,研討的主題分別為:一、走向華人文化詩學———世界華文文學理論建設。二、關于“世界華文文學一體化”的思考。省社科聯(lián)副主席馬照南先生在會議開幕的簡短致辭中,即高屋建瓴地提出了本學科理論建設的重要性與迫切性。第一主題主持人、《東南學術》總編輯、研究員楊健民就目前學界提出的“語種的華文文學”“文化的華文文學”“族性的華文文學”和“個性化的華文文學”做了回顧,并對我省和《東南學術》雜志關注的“世界華文文學研究”的學術前沿問題做了歸納,提出問題讓大家討論。該研究會會長劉登翰研究員做主題發(fā)言。他介紹了近期與劉小新副研究員兩人共同提出的“華人文化詩學”問題,審視以往學科存在的盲點,首先對“華人”、“中國人”、“華族”與“中華民族”兩組概念做出區(qū)分,指出隨著歷史上華人越來越多地移居海外,散布世界各地的華人社區(qū),就像中華文化的一塊塊“飛地”,其生存狀態(tài)既是“散居”的,又形成相對的“聚合”,因此華文文學在其中既具有中華性,又具有本土性和世界性。華文文學不僅是中華文化衍化的精神產(chǎn)品,進行自己的族群建構,它還參與了當?shù)匚幕目傮w建構。不同文化的碰撞、沖突,必然使華文文學獲得自己迥異于中國文學的特殊性,不僅文學母題發(fā)生變異,意象系統(tǒng)也有很大不同,如東南亞華文詩歌中,植物意象大量進入詩歌,進入象征系統(tǒng),成為文化符號。因此,從“文化詩學”的理念出發(fā)則應把華文文本歷史化、文化化,將形式詩學的分析放到具體的歷史語境中加以考察,使之脈絡化。劉登翰會長并以歷史的觀點論及“華人文化詩學”存在的可能性,他從同為世界上最大的散居族群的黑人文化詩學和猶太人文化詩學獲得啟示,談了自己對華人文化詩學的構想。
會上,與會學者尚對“文化詩學”概念的內涵與外延提出許多建設性的意見。廣東暨南大學黨委書記、副校長博士生導師蔣述卓教授提出不應將形式美學與文化詩學加以分立,他以巴赫金為例,指出巴赫金的文化詩學已構成整體,形式問題已包含其中。他認為以文化的視角,對文化所發(fā)生的變異,在脈絡中研究,這是好的,如某些東南亞華文文學作品,從文本表面看,價值并不太高,但它隱含其中的文化心理結構卻是很深刻的?!拔幕妼W”的第二內涵應是對文本所包含的文化涵義的揭示、挖掘。在研究過程中應充滿人文關懷,體現(xiàn)文化理想。研究中應當注意:文化中國的審美想象、文化傳統(tǒng)與資源的借用與繼承、文化精神的變異與遷移、文化本土特色的形成以及文化的生長、傳播與拓展。對此《福建論壇》總編輯、編審管寧也有同感,他認為世界華文文學研究要有話語的更新才能實現(xiàn)學術升級,歷史與文化語境的研究同審美不能分開,問題的提出是針對研究的現(xiàn)狀,但理論的指導是要使研究實踐更加深入、全面和完善。
學者們還將“文化詩學”概念與具體對象相聯(lián)系。蘇州大學博士生導師曹惠民教授對世華作家的身份提出了自己的看法,認為中國現(xiàn)當代作家身份明確,而世界華文作家的身份則因居住地的遷移而經(jīng)常變換,具有不確定性。對其作品的研究應往前追溯,納入本學科研究領域。廈門大學中文系副教授、博士郭惠芬以自己曾就學于東南亞的閱歷,指出一些東南亞作家、學者提出對中國大陸“文化霸權”的憂慮,這并非是在學理層面上。將中華文化都視為霸權,要“去中國化”,這是不客觀的,東南亞國家歷史上受中國文化的影響是肯定的,在西方文化全球化的今天,弘揚中華文化很有意義。東南亞華文作家“黃錦樹們”對中華文化的心理是剪不斷,理還亂的。省社科院文學所副所長、副研究員劉小新認為,以往大陸華文文學研究存在著一種同一化的研究范式;最典型的是有的香港學者提出一部《文心雕龍》包打天下的觀點。這種“大同詩學”的范式有其弱點,就是沒有具體的、歷史的、脈絡的研究。缺乏一種地方知識的角度。黃錦樹有多方面的文化背景,他的碩士、博士論文都是研究中國傳統(tǒng)文化和文學的,有較深的中國“國學”底子,但在臺灣,他又接受了“去中國化”的影響,他提出寫作要更加貼近自己的生存樣態(tài),而非簡單地屈原、李白。這有一定的合理性,我們不應將黃錦樹們推遠。地方知識的角度比較重視實證批評,“田野調查”是好的,而對歷史加深了解,無疑對我們深入研究有幫助。
會議第二主題的主持人是《臺港文學選刊》主編、編審楊際嵐,他首先就學者們對《東南學術》2004年第2期上《走向一體化的世界華文文學》一文中某些觀點的疑問,請該文作者———廈門大學中文系主任、博士生導師周寧教授做主題發(fā)言。周寧介紹說,該文的寫作初衷是考慮到大陸學者如何擺脫意識形態(tài)困境而進入真正的學術層面。他提出他的“一體化”概念就是大中華概念,因此必須用“多中心”來平衡。這不過是個研究假設,還應當展開探討。周寧認為,以國家界定文學是通行的做法,但如何在世界范圍內界定中華文明的統(tǒng)一體則是個難題。我們“華文”是有傳統(tǒng)文化主義傾向,但有較大的包容性。關于文化霸權,他說自己是在西方霸權之下討論弱勢的理論,覺得沒有必要回避霸權的理念;我們本來就弱勢,為什么還要回避?應正當?shù)赜懻摪詸啵谌蛘Z境下討論“華文文化的霸權”。對此劉登翰回應說:使用“華文文學”這個概念時就是意識到華文在世界的語言弱勢。但我們碰到另一個敏感問題,即文化沙文主義被解釋為中國文化面對臺港澳及東南亞;應當說,在東南亞華人族裔文化的形成過程中,對中國文化的“吸奶”過程是客觀存在的,但不能因此說,這是中華文化的霸權主義導致的結果。廈門大學臺灣研究院蔣曉波博士對三個概念的提出表示了自己的疑問,他認為“中國文學”是以政治共同體的概念來劃分;“漢語文學”是尋找語言共同體;而“華文文學”似乎是文化的概念,是追求文化共同體。對于“一體化”或“共同體”,省社科院文學所蕭成博士表示了強烈的質疑,她認為在全球化的語境下談世華文學一體化并不可取,有全球化就有反全球化,正好像有現(xiàn)代又有后現(xiàn)代。霸權也是相對的,東南亞華文面對當?shù)匚幕蔡幱谌鮿荨K^文化共同體也只是一種想象,其實這個領域文化是復雜的、混沌的和相對的。例如賽珍珠寫的東西,我們看是揭示中華文化的劣根性,而西方欣賞的卻是從中看到東方人與西方人的相似之處。所以文化應是互動的,應當看到這一點。泉州師院中文系主任戴冠青教授也認為,文化只有多元化而沒有一體化……會議由此引向或旗幟鮮明或綿里藏針的激烈互動,不同觀點在相互質疑中映照,在學術爭鳴中交鋒,使各自所持觀點得以顯現(xiàn),得以明晰和深入。
此外,會議還就“世界華文文學研究”學科的命名、學科的范疇、對象、方法與平臺等展開了廣泛而細致的討論。其中不少學者提出史料研究的重要性,認為史料是理論建設的基礎,強調做“田野調查”,加強資料掌握和實地考察。
對上述諸問題,一些學者也從學理出發(fā),考慮到可能出現(xiàn)的負面而給予提醒。廈大臺灣研究院研究員徐學就學科概念問題,提出不要停留于學科之爭而應重視學問之爭;福建師大文學院副教授高鴻博士就史料問題提出,史料建設很重要,但不要絕對化;省社科院蕭成博士就“文化詩學”理念提出,要避免濫用“文化研究”。就此,《臺港文學選刊》副編審宋瑜也提出,研究與批評的主觀預設是自然的,應加強研究主體自身的建設,把握文學的普遍性詩學也很重要。所謂具體化、歷史化、脈絡化恰恰是要使研究貼近對象、貼近文學而非相反。對此,研究的各種理論與方法需要拿來,而面對本學科的特殊性,還需在實踐中不斷加以創(chuàng)造性的建構。
除了專題研討,與會者還進行了與本學科有關的某些信息交流。旅美華文作家、美國文心社社長施雨女士的蒞會使本次小型研討會也具有了面對世界華文文學創(chuàng)作實際的現(xiàn)場感。施雨結合個人創(chuàng)作情況介紹了旅居北美的華文寫作者們生活與寫作的關系及其變遷,新老移民對東西方文化沖突的感受特點以及他們對于國內研究界的關注與期待。上海《文學報》徐春萍副總編也介紹了該報“華韻版”關注世界華文文學的情況以及她對福建研究隊伍的看法。此外,與本學科有關的《東南學術》、《福建論壇》、《臺灣研究集刊》、《廈門大學學報》、《臺港文學選刊》五家雜志的負責人也介紹了各刊的編輯方針、擇稿要求及辦刊策略。均表示愿意為搭建世界華文文學研究學術平臺而努力。