中國正以前所未有的開放度走向世界,世界上越來越多關(guān)注的目光在重新審視著古老而又年輕的中國。怎樣把一個真實的中國展現(xiàn)在世界面前?中國的文化應(yīng)以怎樣的方式讓世界了解認(rèn)同?在“中國文化德國行”之后,央視演播室請來了文化部部長孫家正和國務(wù)院新聞辦公室主任趙啟正,請他們和來自世界五大洲的觀眾一起向世界講明一個當(dāng)代的中國。本期我們接著欣賞他們的精彩對話。
沈冰:您講到要站在對方的角度上來理解中國,我想到你們搞中華文化美國行的時候,據(jù)說這些宣傳冊都是在國外印的,是嗎?
趙:你這本是法國的中華文化行,是法國樺榭出版社編的。那本美國的文化行,是美國IDG國際數(shù)據(jù)公司編制的。法國編的這本書你注意,一個是正面的。一個是反面的,并且都是黑白的,它給人留下一些思索的余地,就是浪漫豐義的色彩比較突出。那本美國人拍的就比較鮮明,美國人喜歡這樣透明,不太留思考的余地,你看三個小姑娘都很漂亮,就可以了。
沈冰:來,現(xiàn)場的法國朋友舉子,我看一看,您覺得他說的有道理嗎?
外國觀眾4:那當(dāng)然,趙主任說得很對。
趙:實際上還有一本德國人編的。
沈冰:您能告訴我們德國的跟這兩個有什么區(qū)別?
趙:德國人的封面沒有圖片,它翻開以后裝在里面。因為他覺得這是個哲學(xué)問題,不能一眼看透。
沈冰:我來求證一下,您覺得剛才趙主任說得對嗎?
外國觀眾5:我覺得趙主任說的對德國人太友好了,我恐怕德國人沒有找到一個合適的照片。
趙:幽默也是人們可以互相溝通的,英國的幽默像紅酒,就是喝了以后還有半小時或20分鐘的回味;美國的幽默到處都是,非常普遍,是必需的,像可口可樂;德國幽默像威士忌,不是每個人都能喝的,但喝了以后,可能要一小時還在玩味。
沈冰:我們剛才找了美國朋友和德國朋友,有沒有英國朋友?您怎么樣看剛才趙主任的關(guān)于英國幽默的這個評述?您同意他的說法嗎?
外國觀眾6:正確。
趙:他的回答就是英國紳士的幽默。
孫:對外介紹中國,要注意各個國家、各個民族的不同的特點,我是贊成的。我的這個觀點不是最主要的,我的觀點最豐要的就是要看到不同國家、不同民族,人是有共性的。善良、公正、正直,這個在任何國家都是受到贊揚的。有一年找到亞特蘭大去訪問一個普通的美國家庭,這個家庭夫妻兩個,3個孩子,最大的只有5歲,看到我們來,他們都躲到了門后。但是兩個小時不到,大孩子就拉著我去看他的玩具室。為什么孩子那么容易溝通呢?不需要用語言就能溝通呢?因為孩子最終感覺到這個人對他沒有威脅,這個人是善良的,是愛護他們的,所以我說人與人之間要溝通。第一必須沒有偏見,去掉偏見是非常容易溝通的,那些差別都不在話下的。
沈冰:那您剛才講到這個偏見問題,我就想起來趙主任在國外接受媒體采訪的時候,您也講到國外的媒體對中國的報道一方面很少量,另外一方面在這個少量的報道當(dāng)中可能還會有一些偏見。
趙:這里邊大概有1/4是沒有評論的,事實的報道;還有1/4相當(dāng)友善;此外就很復(fù)雜,這里包括對一些問題的誤解,也包括對中國的不了解,似乎很多評論中國的專業(yè)作家并沒有來過中國,所以我倒是特別想請那50%對中國報道有扭曲的人來中國看看。
沈冰:你覺得要帶他們來看什么地方?
展覽架起了跨越文化鴻溝的橋梁
夢想到中國旅游的紐約人,如今只要到曼哈頓的賈維茨中心看一看。就能體會到具有5000年文明史的中國的過去與現(xiàn)在了?!白哌M中國”大型文化展覽9月5日在賈維茨中心開幕。幾家美國大公司贊助了這個展覽。中國國務(wù)院新聞辦主任趙啟正說,此次展覽的目的是希望美國人民能了解中國文化和其積極、健康的一面。還說,文化上相互了解的基礎(chǔ)是政治上相互理解的基礎(chǔ)。中國國務(wù)院副總理錢其琛、紐約州州長帕塔基出席了開幕式。這次展覽毫資700億美元,有服裝服飾展覽.有精湛的現(xiàn)代工藝珍寶。而旅游展把觀眾帶去探索中國各地的美麗風(fēng)景。舉世聞名的長城與高聳的摩天大樓交響輝映,展覽了中國經(jīng)濟轉(zhuǎn)變的典型。
(紐約時報2000年9月6日)
趙:我覺得他感興趣的部分,除了國防機密之外什么都可以看。事實方面我希望盡量準(zhǔn)確,評論方面隨便。比如說現(xiàn)在中國路上汽車很多,但有人不遵守交通秩序橫穿馬路,這都沒有問題,這都是事實,都可以報道。但是不能反過來悅,中國沒有汽車,那就錯了。事實只要是符合,我就很高興,至于怎么評論可以不同。
外國觀眾8:其實剛才我聽趙主任提到一個統(tǒng)計,50%的報道是負(fù)面的,25%大概是比較客觀公正的,還有25%是比較正面或是中性的。如果任何英國的政客能夠得到這樣的報道,從英國的媒體里,他會非常羨慕的。因為他能夠得到5%的正面報道,10%就很不錯了。
趙:這個可能就是一個文化差異了,不過根據(jù)他的提醒我也許可以安慰一下自己,不要那么著急,慢慢來吧。
潘杰克:那么從文化上來講,如果說我們的這種文化交流和文化傳播工作是不是應(yīng)該在更高的層次上來提高我們文化的透明度?
趙:這個節(jié)目我看比較透明,也比較真誠。的確向外國人說明巾國的時候應(yīng)該說得比較全面,應(yīng)當(dāng)把自己覺得得意的、好的一面說出來,也把困難的、不滿意的一面說出來。
孫:有時候我們講文化交流,不要講得題目很大,要從細(xì)節(jié),從具體做起。我可以講一個小小的細(xì)節(jié)給大家聽一聽,上一次我們在美國搞中國文化美國行活動,(2000年9月8號晚上),中央民族樂團,指揮陳燮陽先生,為美國的觀眾演出。當(dāng)時最高的嘉賓是江澤民主席,江澤民主席在開幕之前一刻鐘到達會場。但是那天紐約因為開千年首腦會議到處戒嚴(yán),所以普通觀眾不能按時趕到劇場。到了開場的時間,觀眾只到了2/3,1/3都沒有到場。后來我請示江主席,江主席說美國的普通觀眾聽一場中國的音樂會不容易,應(yīng)該等一等這些觀眾。
沈冰:他提出來等等普通觀眾。
孫:對,等等普通觀眾,當(dāng)時我非常感動。江主席考慮到美國的一些普通觀眾,但是我怕造成誤會,如果明明是江主席要等等美國的觀眾,最后進場的時候人家以為我們在等江主席呢。所以我馬上同陳指揮和團長商量,一定要向觀眾講明,說貴賓已經(jīng)到達,因為交通的原因,很多美國觀眾沒有到達,要等一等。為了使先到達的觀眾不太寂寞,我們臨時決定給他們加演幾個曲子。我想這個細(xì)節(jié)不是說我們一定要用我們的音樂讓他感受到中國文化,本身這個細(xì)節(jié)就讓美國的觀眾感到一個國家元首是那么關(guān)
心普通的人,聽一場音樂會不容易,要等一等。而且他們還會覺得中國的組織者也不錯,使早到的觀眾也不吃虧,還可以多聽幾個曲子。覺得中國人是很關(guān)心、體貼人的,就這樣,通過這樣一個細(xì)節(jié)就把中國的文化傳達給世界了。
趙:當(dāng)時我在場,那天晚上有很多美國的重要人物,特別是世界500強內(nèi)的美國公司來了很多。當(dāng)時我們很著急大家到不了,不準(zhǔn)時是個壞習(xí)慣,我們覺得很難處理,這個時候這樣一個解決辦法我們覺得是比較完美的。
沈冰:好,我們來聽聽這位朋友的問題。
中國觀眾我參加過中國文化美國行的采訪工作,我是中國國際廣播電臺的記者,我一回來我的好多朋友就問我,說你在那邊采訪這個活動,發(fā)回那么多報道,都是效果非常好,影響特別大。你們的報道確實有這么人的影響力嗎?這個活動國外的主流媒體是不是也是這樣報道的,你們是不是有些夸大其詞呢?好幾個人間過我這樣的問題,今大正好在這兒,我就把這個問題轉(zhuǎn)給兩位嘉賓讓他們來回答一下好嗎?
趙:我應(yīng)該送你那本書,是各個通訊社的,美聯(lián)社、路透社、法新社,還有德新社他們的報道以及一些華文報紙,說明他們很重視,我們收集到的報紙的文章500多篇,而不是你作為中國記者把它泡沫件地報道,不是的。你還是比較實在的報道,我想是這樣的。
孫:是的。我看主流媒體對這次活動的報道比以往的活動多得多,包括《紐約時報》,很多大的媒體基本還是正面的。
沈冰:更多的朋友能不能夠給怎么樣更好地把中國推向世界,讓世界更好地了解中國來捉一些建議?
外國觀眾9:我們今天談了很多的渠道去解釋或者是展示中國,在國外,有一個我們還沒有說,就是電影。所以我就想問,電影是一個很重要的渠道,我記得在美國讀書的時候,通過電影去了解和對中國感興趣。
沈冰:您是從中國電影開始對中國感興趣的?趙先生好像曹經(jīng)說過中國人通過美國電影未?解美國已經(jīng)做到,但是美國人通過中國電影來了解中國似乎還沒有做到,您是不是現(xiàn)在還這樣認(rèn)為?
趙:是這樣認(rèn)為。因為不是美國人都不看中國電影,而是看中國電影的人很少,但他就是那個少數(shù)人之中的一位,并且是有心人,看了以后,能夠被中國文化所吸引,這是很難得的,向他致敬。
外國觀眾10:我想提個問題,就是北京2008年怎么樣去辦奧運會?介紹中國哪些方面給國外,我不知道兩位部長就這個問題有什么想法?
趙:我想有兩個目的,一個,把運動會辦好。另一個,我們希望通過這個機會讓世界了解一個真實的中國。
孫:我覺得一方面是想讓世界來認(rèn)識中國,同時應(yīng)該努力把向世界介紹中國的過程當(dāng)成中國人向世界學(xué)習(xí)的過程,互相學(xué)習(xí)的過程,不光是說把中國的文化延續(xù)下去。
沈冰:現(xiàn)在我想請兩位嘉賓為本期《對話》作一下結(jié)尾。
越:一件事情過去之后還要回味,不要過去就忘了,不要忘記舊日的時光。對今后,今天就是舊日的時光,不要忘記舊日時光,不要忘記舊日老友,我們要保持聯(lián)絡(luò),不是今天見了面,今后在路上見了就不認(rèn)識了,說我們見過面,我們在那次《對話》節(jié)目上。并且也可以給我們發(fā)電子郵件,也可以寫信給我們,我們應(yīng)該經(jīng)常保持,一個文化的朋友,不是做生意,也不是談?wù)?,是文化的朋友,這個比較容易做,我想大家也愿意,這樣我們的《對話》就有永恒性。
孫:實際上魯迅先生說過,溝通人們心靈的沒有比文化藝術(shù)再好的東西了,文化藝術(shù)它應(yīng)該成為溝通人們心靈的橋梁,這個橋梁是雙向的,我們走出去,國外的朋友走進中國來。我希望有更多的人來做建筑橋梁的工作,使我們中國人更多地了解世界,也使世界更多地了解中國,謝謝大家。
責(zé)編:潘天翠 王 虎