愛姆布魯斯.畢爾斯
這是1861年秋季一個陽光明媚的下午,弗吉尼亞州西部的崇山峻嶺之中,彎彎曲曲的山道旁,桂樹叢中,靜靜地躺著一名年輕的士兵。
他那挺直的軀體,交叉的雙足,仰在臂彎里的頭顱,攤開的右臂,以及軟軟地搭在步槍上的右手……種種跡象表明:他似乎已經(jīng)死去了,因為這在戰(zhàn)爭年代是司空見慣的。等一等,你聽,背帶上的子彈盒正發(fā)出輕微而有節(jié)奏的響聲———噢,他只是睡著了??蛇@也糟透了,這兒可是他的哨位!倘若一會兒他遇到什么不測的話,也不會讓人感到意外———他畢竟太大意了。
這里的山路蜿蜒曲折,穿過一片茂密的樹林,在一塊巨石前拐了彎。那石頭向北平伸出去,恰似給下面的懸崖戴上了一頂帽子。站到它上面,一千多英尺的深淵便一覽無遺。那片桂樹叢就長在山崖邊上,要是年輕人醒過來,只消往下一看,準會頭暈目眩的。
這里的秋天,漫山遍野依舊為濃綠的森林所覆蓋,只在山谷的北邊,有一小塊不過幾英畝的開闊地。一條小溪從中間穿過。沒有樹木的遮掩,那兒的草長得格外茂盛。若不是籠罩在懸崖投下的巨大陰影之中,它倒很像是誰家的一座庭院。事實上,整條山谷都好像被這令人震懾的懸崖吞沒了。
此刻,就在那片為密林所環(huán)繞的開闊地里,正埋伏著一支小部隊,他們約有五十多人,正在養(yǎng)精蓄銳,準備襲擊連日行軍后已疲憊不堪的北方軍步兵團。夜幕一降臨,他們就會攀上懸崖,摸到那個貪睡的士兵把守的哨卡,翻過山去,從背后偷襲北方軍。他們明白,如果失利,自己的處境將非常危險,為了這次行動能夠成功,他們必須密切監(jiān)視敵人的一舉一動。
那個仍在酣睡的年輕人名叫卡特·德魯斯,出生在弗吉尼亞一個相當富有的家庭,他的家就在附近。幾年前的一天早晨,吃過飯后,他從桌旁站起身,走到父親面前,平靜而堅決地說:“爸爸,北方兵團已經(jīng)到了克萊夫特,我想?yún)⒓印!?/p>
父親慢慢抬起頭,默默地注視著兒子。過了一會,同樣以平靜的口吻說道:“去吧,孩子。但要記住,無論發(fā)生什么情況,都要履行你的職責,盡管你沒有站在弗吉尼亞這邊,但我想它會起來反抗的。但愿我們都能活到戰(zhàn)爭結(jié)束的那一天。到那時,我們再來爭論這一切。至于你媽媽,你也知道,醫(yī)生說她現(xiàn)在很危險,恐怕只有幾個星期了,就讓她安靜點兒,別去打擾她了?!?/p>
德魯斯望著父親,無言以對,默默地跪了下去,父親輕輕扶起他,神色凝重地拍了拍他的肩膀……就這樣,德魯斯離家上了戰(zhàn)場。他作戰(zhàn)勇猛,忠于職守,很快贏得了上司的信任和同伴的愛戴。這次,由于熟悉這里的一切,又有豐富的作戰(zhàn)經(jīng)驗,他被派到這個至關重要的前沿位置擔任警戒??墒牵B日的行軍,極度的疲勞,他終于支持不住,昏然入睡了。不知過了多久,他驚醒了。誰在說話?他迅即從臂彎里抬起頭,透過樹叢向四周察看,右手同時習慣地抓起了槍。
然而,映入他眼簾的卻是一幅美極了的畫面———矗立在天空背景下的一動不動的“塑像”,那是在對面懸崖上,巖石邊,騎在馬上的一個人,夕陽映襯出他那輪廓清晰的剪影。仿佛是一位大師的精美之作,更像是出自上帝之手的創(chuàng)造:灰色的戎裝,筆挺的上身,胯下一匹高大的駿馬,馬鞍上橫放著卡賓槍,一派軍人特有的英武之氣??床坏剿樀恼?,只能看到他的太陽穴和連鬢胡子。他正俯視著懸崖下的山谷。
一瞬間,德魯斯覺得睡了一覺,戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束,自己正在美術展覽廳觀賞某位大師的作品??墒?,一陣隨即傳來的清脆的馬蹄聲立刻把他從朦朧中拉回到現(xiàn)實里來:一切都是實實在在的,那匹戰(zhàn)馬動起來了,走到了懸崖邊,馬的主人注視著下面。德魯斯睡意頓消,意識到情況嚴重。他立刻俯下身去,小心地把槍架在灌木叢中,瞄準那騎兵的胸口。好了,現(xiàn)在只要手指動一動,一切就都解決了。
可就在這時,那人忽然轉(zhuǎn)過臉來,望著德魯斯埋伏的地方。深邃的目光,好像已經(jīng)看見了德魯斯的眼睛,并且一直看到了他的心里。
剎那間,卡特·德魯斯全身一震,隨即面色慘白,癱軟下去。慢慢地,已經(jīng)扣住扳機的手松開了。最后,頭也重重地垂下,臉頰貼到草地上,一動也不動了。
然而不久,他的頭又緩緩抬起,手指又緩緩扣住了扳機?,F(xiàn)在,他顯得平靜多了。是的,理智不允許他做任何不道德的事情,從情感上來講,他是多么不愿去傷害那個人。對! 可以向他警告一下……不行!要是真的放他逃走,那后果不堪設想……士兵的職責在提醒他:必須把這個人打死,至少不能讓他跑掉。
啊,不不,他只是來觀賞風景的,一會就走,他什么也沒看到。是的,還有什么別的辦法,用不著開槍的……德魯斯這樣想著,不由自主扭頭向山下一望———真是糟糕透頂!在北方軍歇息的林中小路上,正蠕動著幾個藍色的影子,肯定是哪個愚蠢的軍官命令衛(wèi)兵出來飲馬,可偏偏就沒想到從山頂上望去,他們將暴露無遺。
德魯斯恨恨地收回目光,重又去注視那個沐浴在夕陽里的騎兵。 “記著,無論發(fā)生什么情況,都要履行你的職責?!备赣H分手時的話閃現(xiàn)在他的腦海里。
他再次端起槍,槍托抵住左腮,這回,他瞄準的是那匹馬。他出奇地鎮(zhèn)靜,沒有半點顫抖,慢慢地拉動了槍栓,將子彈推上膛,調(diào)整好呼吸,就像平常射擊時那樣自如。
槍響了……卡特·德魯斯重新裝好子彈,繼續(xù)他的巡視。
大約過了10分鐘,一名軍士小心翼翼地匍匐過來。德魯斯沒有回頭。
“你開的槍?”軍士小聲問道。 “是的?!?/p>
“怎么回事?”“一匹馬,它就站在前邊的巖石上,———呃,距離不算近,你瞧,它不見了。一定是掉下崖了……”說著,他的臉漸漸蒼白,聲音有點哽咽,他扭過頭,不再說話了。
“嘿,德魯斯,”軍士像是覺出他的異樣,便說,“別這么傷感,到底是怎么回事,你該告訴我,莫非你認識那個騎兵?”“是的。”
“誰?”“我父親……”軍士慢慢站起身,走了。
(文/陳超摘自黃金書屋)