国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談傳統(tǒng)文化影響下的中國古代法律語言

2006-05-27 08:56王靈芝
現(xiàn)代語文 2006年3期
關(guān)鍵詞:法律傳統(tǒng)語言

自20世紀(jì)70代年末我國的法律語言研究開展以來,大批具有較高的理論水平和科學(xué)體系的專著、教材出版面世。如劉愫貞主編的《法律語言:立法與司法的藝術(shù)》,寧致遠(yuǎn)、劉永章的《法律文書的語言運(yùn)用》,許秋榮等人的《法律語言修辭》,余致純主編的《法律語言學(xué)》,潘慶云的《法律語言藝術(shù)》,王潔主編的《法律語言學(xué)教程》,華爾賡等人的《法律語言概念》,陳炯的《法律語言學(xué)概述》,李振宇的《法律語言學(xué)初探》,姜?jiǎng)υ频摹斗烧Z言與言語研究》,彭京宜主編的《法律語用教程》等等。在大量法學(xué)著作里也都用一定的篇幅論述了法律語言的問題,諸如吳大英、任允正的《比較立法學(xué)》,吳大英、劉瀚等人的《中國社會(huì)主義立法問題》,高銘暄的《中華人民共和國刑法孕育與誕生的過程》,谷安梁主編的《立法學(xué)》等著作。且令人矚目的是:在20世紀(jì)西方學(xué)術(shù)界浩浩蕩蕩的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”思潮的影響下,國內(nèi)法律語言學(xué)界也開始關(guān)注法律語言的研究轉(zhuǎn)向,專家學(xué)者們開始從不同角度研究法律語言。法律語言與哲學(xué)、法律語用學(xué)、法律語言邏輯學(xué)、法律語言修辭學(xué)、法律語言語音學(xué)、法律語言心理學(xué)、法律語言與文化、法律語言方言學(xué)、法律語言語義學(xué)等法律語言學(xué)理論研究以及法庭語言研究、法庭翻譯、專家作證、法律雙語和多語研究等法律語言語用研究,開拓了研究領(lǐng)域的深度和廣度。其中法律語言與法律文化研究成為關(guān)注的焦點(diǎn)之一。本文也試從文化角度淺談中國古代法律語言。

法律語言包括各種表述法律規(guī)范的立法語言和為訴訟活動(dòng)、非訴訟的法律事務(wù)服務(wù)的司法語言。從性質(zhì)上來說,一方面它從屬于法律。而法律實(shí)質(zhì)上是一種文化的表現(xiàn)形式,與傳統(tǒng)、習(xí)慣等文化因素密切相關(guān)。埃爾曼認(rèn)為“法律移植是將某些制度和規(guī)范從一種文化移至另一種文化?!狈晌幕蕾囉谝环N久遠(yuǎn)的歷史習(xí)慣和傳統(tǒng),是一個(gè)民族長期的生活方式、宗教倫理、思維方式等的沉淀和凝結(jié),具有極強(qiáng)的地域性、民族性,深深地融會(huì)于人們的觀念和意識(shí)中”,受民族文化的深層次的影響。法律語言正是這種法律文化的載體,因此法律語言是法律文化的重要構(gòu)件,是法律文化賴以形成和傳承的形式與手段;同時(shí),法律文化又是法律語言存在的背景條件,它無時(shí)無刻不對(duì)法律語言進(jìn)行著滲透和控制。另一方面,法律語言又受語言特性的制約。它是民族共同語在長期的法律實(shí)踐中逐步形成的,是服務(wù)于一切法律活動(dòng)的,具有法律專業(yè)特色的語言。也可以說法律語言實(shí)際上是在行業(yè)上、專業(yè)上特殊的使用主體、特定的使用范圍以及特有的使用效果形成的民族共同語的變體——法律語言這種變體。因此法律語言作為共同語的一種特殊功能變體,就語言本體研究而言,又有語言學(xué)自身的制約要素,它本身并不具備完全獨(dú)立于母語的語言體系。它必須服從于母語、受制于母語。而語言是特定的民族文化形式表達(dá)思想的工具,是特定的歷史文化產(chǎn)物,語言的文化性是語言與生俱來的一種屬性。語言學(xué)者認(rèn)為語言本身就是一種社會(huì)系統(tǒng)、文化系統(tǒng),一種主宰人類發(fā)展模式和歷史背景差異的“看不見的手”。關(guān)于語言的文化意義德國哲學(xué)家萊布切尼茨曾云:“語言是人類最古老的紀(jì)念碑”。因此作為語言范疇里的法律語言受傳統(tǒng)的社會(huì)文化的深刻影響和制約,形成了獨(dú)特的民族特色的法律語言。從這兩方面來說任何一種法律語言都是與社會(huì)文化分不開的。中國語境里的古代法律語言與世界其他民族法律語言不盡相同。它是受中國文化思想的影響而形成的具有“中國特色”的法律語言,而且這種特色也深刻地影響著我國現(xiàn)代的法律語言。

首先,對(duì)中國法律語言產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的文化因素即中國古代社會(huì)制度、思維模式等文化傳統(tǒng)。從古至今中國“天人合一”的哲學(xué)理念,滲透到社會(huì)各個(gè)方面。人與自然、個(gè)人與社會(huì)和諧地統(tǒng)一的這種哲學(xué)理念,體現(xiàn)到社會(huì)制度上就是重整體而輕個(gè)體的思想。在以“禮”為綱,講究自然血親的宗法社會(huì)的中國,君主思想占主導(dǎo)地位,“君君臣臣”,江山社稷即國家,“國”即“君”即“家”。因此國君的圣旨、官方的命令就是國家的法律,個(gè)體須無條件服從,形成一種“家國不分”、“禮法并用”、“重義輕利”等義務(wù)本位的宗法制模式。這種政令合一的官本位思想使訴訟活動(dòng)沒有真正意義上的法律保障,而只能靠“明君”、“青天老爺”——清官廉官的出現(xiàn),導(dǎo)致法律的伸縮空間很大。因此在這種文化的影響下,法律語言運(yùn)用上表現(xiàn)出用詞簡(jiǎn)約、表達(dá)空泛、指示模糊的傾向,以我國早期一部很有代表性的刑書《呂刑》中的一段為例說明:

“兩造具備,師聽五辭。五辭簡(jiǎn)孚,正于五刑。五刑不簡(jiǎn),正于五罰。五罰不服,正于五過。五過之疵,唯官,唯反,唯內(nèi),唯貨,唯來。其罪惟均,其審克之?!?/p>

這段引文句子形式是四字句,之間沒有關(guān)聯(lián)詞語,僅憑內(nèi)在語義聯(lián)系,此種句法稱為表達(dá)中的意合現(xiàn)象。當(dāng)然這也是和中國傳統(tǒng)文化中的重歸納而輕分析的思維方式分不開的。這種思維方式反映在語言上也是簡(jiǎn)約、經(jīng)濟(jì)。漢語用關(guān)鍵性詞語去負(fù)載全句的意義,把非關(guān)鍵性詞語去掉,而把整句濃縮成四字語來表義。四字句具有短促明快、靈活多變、表現(xiàn)力強(qiáng)、言簡(jiǎn)意賅、含義豐贍的特點(diǎn),用在文學(xué)語言里使文學(xué)形象產(chǎn)生簡(jiǎn)約、內(nèi)涵豐富的特點(diǎn),用在法律語言里不僅使法律表述具有極強(qiáng)的彈性,而且這種嚴(yán)整的四字格還顯示出“王命”不可違、法律不可疑的威嚴(yán)來。因此這種表達(dá)方式非常普遍地存在古代法律語言里。《呂刑》的四字語對(duì)后世法律語言影響極其深遠(yuǎn),這種影響不僅在四字格這種句形上,更重要的是這種形式所蘊(yùn)含的內(nèi)涵成為后世法律語言運(yùn)用的一種境界追求。例如:唐宋八大家之一的曾鞏在《南齊書日錄序》中說:“號(hào)令之所布,法度之所設(shè),其言至約,其體至備,以為治天下之具?!狈烧Z言必須“至約”,凝煉簡(jiǎn)明,有以簡(jiǎn)馭繁的語言運(yùn)用能力。至今,傳統(tǒng)文化影響下的法律語言簡(jiǎn)約、模糊的風(fēng)格仍影響著現(xiàn)代的法律語言。例如,我國立法以簡(jiǎn)約為上的傳統(tǒng)和立法“宜粗不宜細(xì)”基本方針的影響,使我國刑法中出現(xiàn)了一些非邏輯、模糊性的現(xiàn)象??梢哉f具有準(zhǔn)確精煉莊重的規(guī)范化要求的現(xiàn)代法律語言,也是精確與模糊矛盾地并存著。與中國法律語言相比,西方文化影響下形成的西方語言大多是曲折語,其特點(diǎn)是嚴(yán)謹(jǐn),表現(xiàn)為主語與謂語,形容詞修飾語與中心語的結(jié)合要求一致嚴(yán)格的關(guān)系,動(dòng)詞對(duì)它所支配的賓語也有特定一致的要求。正是這種形式,使得西方語言在表述嚴(yán)謹(jǐn)、復(fù)雜的法律內(nèi)容的時(shí)候得心應(yīng)手。而中國法律語言在這方面則有些距離。

其次,在談法律語言問題時(shí),不能不探討漢字對(duì)它的巨大影響。作為漢語最基本單位的漢字是中國傳統(tǒng)文化的載體,也是法律語言的物質(zhì)載體。它以音形義兼記的方式存在,是當(dāng)今世界獨(dú)一無二的具有表音和表意功能的文字,表達(dá)詞義簡(jiǎn)潔、構(gòu)詞靈活,其字形能引起人們的想象和聯(lián)想。因此由這種漢字構(gòu)成的漢語形成了語義意合特質(zhì)以及模糊表達(dá)等規(guī)制,合生出“文約而事豐”的文風(fēng)。這種文風(fēng)正與上述傳統(tǒng)哲學(xué)思想形成的文風(fēng)吻合。

再次,在傳統(tǒng)文化影響下產(chǎn)生一批獨(dú)特的法律詞匯和概念術(shù)語。中國古代君權(quán)至上,君權(quán)代表國家的意志,“權(quán)”即“法”,從戰(zhàn)國李悝著《法經(jīng)》以來,便民刑不分、諸法合體。而實(shí)際上,在國人眼中,“刑法之源本乎禮教”,“實(shí)為數(shù)千年相傳之國粹,立國之大本”,把法視同為刑,“法”即“刑”,“刑”即“法”。中國古代的法治其實(shí)就是一種“刑治”。法律是以“禁令、刑罰、命令”形式出現(xiàn)和存在的,所以一種“殺伐”之氣時(shí)常流露在法律語言中,形成獨(dú)特的法律詞匯和概念術(shù)語,而且表現(xiàn)這種“殺伐”的中國法律語言,也總是凸顯出一種高昂的“政治熱情”:律、令、科、比、五刑、五聽、獄、判、囹圄、錄囚、八議、城旦、鬼薪、凌遲、車裂、腰斬等概念記錄著中國傳統(tǒng)法律文化固有的特征。潘慶云認(rèn)為“漢語法律詞匯發(fā)展的過程是舊質(zhì)要素不斷消亡和新質(zhì)要素不斷產(chǎn)生的過程,是一個(gè)新陳代謝的過程”。隨著法律制度的演變,法律舊詞語如:“昏”“墨”“廷杖”“車裂”“流”等逐漸被淘汰消亡,新的詞語逐漸產(chǎn)生,但現(xiàn)代法律語言詞庫里仍有一些法律詞語保留著其舊有的含義和色彩。如:古代多指“獄訟”“訟案”的“獄”,現(xiàn)代法律語言中仍存在,指稱“監(jiān)獄”。

總之,傳統(tǒng)文化孕育了具有中國特色的古代法律語言。雖然隨著時(shí)代的變化、傳統(tǒng)文化的衍變,我國現(xiàn)代法律語言與古代法律語言相比有了巨大變化,而且我國現(xiàn)代法律語言在中外法律文化的交流與碰撞中實(shí)現(xiàn)了它的現(xiàn)代化。但這并不意味著現(xiàn)代法律語言就和古代法律語言完全斷裂。一種傳統(tǒng)文化,總是一種現(xiàn)代文化的歷史淵源,而現(xiàn)代文化也總是傳統(tǒng)文化的歷史延伸,法律語言及法律文化是一個(gè)國家或民族經(jīng)歷了若干年漫長歲月積累而成的文化成果。研究現(xiàn)代法律語言離不開與傳統(tǒng)法律語言及法律文化的千絲萬縷的聯(lián)系,還需要更深入地進(jìn)行研究。

(王靈芝,河北政法職業(yè)學(xué)院)

猜你喜歡
法律傳統(tǒng)語言
職業(yè)道德與法律 教案
涉及網(wǎng)絡(luò)募捐的現(xiàn)有法律規(guī)定
少年力斗傳統(tǒng)
我有我語言
語言的將來
Action?。樱穑澹幔耄蟆。蹋铮酰洌澹颉。裕瑁幔睢。祝铮颍洌蟆∧銓?duì)肢體語言了解多少
政治法律
有趣的語言
清明節(jié)的傳統(tǒng)
“人世”與我國法律觀的變革