【摘要】 語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。從這個意義上說,屬于語言范疇的地名、口語詞匯、親屬稱謂等是人類文化的反映。滿語作為珍貴的滿族歷史文化遺產(chǎn),不僅保存了豐富的滿族歷史語言資料,還因為它已經(jīng)深深地沉淀在東北方言及普通話中,形成了一種特殊的文化現(xiàn)象,是語言接觸和文化接觸的體現(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】 滿語 東北方言 文化 接觸
文化一詞來源于拉丁文Culture,它的意思是耕種、居住、練習(xí)、注意等。這些意思包含了從人的物質(zhì)生產(chǎn)到精神生產(chǎn)兩個領(lǐng)域。1871年,英國文化學(xué)家泰勒在《原始文化》一書中給文化下了這樣一個定義:文化是“包括知識、信仰、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體”。語言的產(chǎn)生是人類脫離動物界的最重要的標(biāo)志,也為燦爛多姿的人類文明揭開了序幕。如果我們把“文化”定義為人類在歷史上為了自身的生存和發(fā)展而從事的積極創(chuàng)造,那么語言應(yīng)該是文化的一部分,而且是非常重要的一部分。語言的誕生一方面意味著人類文化的誕生,另一方面又極大地促進了其他文化現(xiàn)象的誕生和發(fā)展。語言是文化的代碼。一個特定的社會或社團即使解體了,但是只要文化特征或文化心理沒有消亡,這種語言或它的某些成分依然可以存在。同時我們也應(yīng)該認識到,語言的發(fā)展比文化史的發(fā)展要緩慢一些,某些文化現(xiàn)象消失了,反映這種文化現(xiàn)象的詞匯有可能隨之消失,也有可能轉(zhuǎn)而表示與舊詞的詞義有聯(lián)系的新事物,因此追尋這些詞的辭源有助于了解某些已經(jīng)消失的文化現(xiàn)象和某些文化現(xiàn)象的演進過程。
在東北這片美麗而富饒的黑土地上,由于歷史的溶鑄和自然的陶冶形成了獨特的文化、獨特的生活習(xí)俗和風(fēng)土人情。早在四千年前,這里就生存著一個古老的部族——滿族的先民,其源出女真。滿族人入關(guān)后,從皇太極改國號為“清”起,一統(tǒng)天下276年,開創(chuàng)了中國的第三個黃金時代。這樣一個優(yōu)秀的少數(shù)民族,文化上卻是一個比較落后的民族,曾經(jīng)連文字都沒有。滿文是在努爾哈赤時期才創(chuàng)造出來的。就滿文本身而言,大量的詞匯或從漢語中借用而來,或從蒙古語中移植而用,此外還有一小部分從女真語照搬過來。對滿族人而言,滿文與漢文都是新文字,而漢文的文化背景是博大精深的,滿文則只限于日??谡Z;再者由于滿族人口較少,且與漢族雜居,結(jié)果滿族人迅速漢化??滴趸实鄄粌H精通漢字,而且精通儒家的各種經(jīng)典,他以后的每個皇帝也都如此。這是滿語被廢止的主要原因。盡管滿語使用時間較短,但仍對漢族聚居區(qū)產(chǎn)生了影響,尤其是東北地區(qū)。東北作為滿族的集聚地,也是滿語通行時間最長的地方,因此,東北漢族人至今所使用的大量地名、日常詞匯和親屬稱謂等,仍有很大一部分是滿語的積淀,并夾雜在漢語中使用。
一、地名文化
地名是因地命名或為地命名的專用名稱,是人們共同約定俗成的一種語音符號,屬于語言范疇。它必須借助于語言和文字來表示。因而,地名詞語包括三要素,即地名的含義、記載地名詞語的字形及地名詞語的讀音和意義。同時,地名也是一種文化標(biāo)記。羅常培先生對地名研究的語言學(xué)意義做了精彩的概括。他說:“被征服民族的文化借字殘留在征服者的語言里的,大部分是地名?!?特定的地名必然反映特定的文化,因此,地名是我們認知其創(chuàng)造者歷史文化的一個窗口,具有重要的文化認識價值。
滿族是中國東北部的土著民族,在長期的歷史發(fā)展過程中,曾產(chǎn)生了數(shù)量浩繁的滿語地名。伴隨著滿語的逐漸消失,這些地名中相當(dāng)多的一部分未能流傳下來而湮沒消逝了。雖然如此,至今仍存在數(shù)量可觀的滿語地名群,仍以其迥異別種文化的獨特面貌在我國的地名寶庫中閃耀著奪目的光華。比如,哈爾濱,為滿語“曬網(wǎng)場”之意;又有一說,其滿語發(fā)音為 halfinn,直譯為“扁狀的島嶼” 。齊齊哈爾,舊稱“卜奎”(bukui),是摔跤手之意,是滿語“哲陳嘎拉”的音譯,為邊疆的意思。佳木斯(giyamusi)按滿語解釋,佳木斯為驛丞,噶珊為村,所以佳木斯為“驛丞村”或“站官屯”;1888年,由依蘭旗署設(shè)“東興鎮(zhèn)”,后因重名,恢復(fù)沿用佳木斯至今。嫩江,原稱“墨爾根”,為滿語“精于打獵的人”之意,后在1913年設(shè)嫩江縣。其滿文發(fā)音為 non ula。伊春,1967年設(shè)伊春市,滿語為皮毛之鄉(xiāng)的意思,是由河得名,伊春境內(nèi)主要河流為湯旺河,在伊春市市區(qū)的一段稱為伊春河。同江市,1913年設(shè)臨江縣,后于1914年改為同江,1987年設(shè)市,同江舊名叫“拉哈蘇蘇”,蘇蘇一詞,滿語中為高梁,拉哈一詞語義未明,現(xiàn)正在查找中。牡丹江,滿語中稱“牡丹烏拉”為彎曲的江的意思,漢人取諧音為牡丹江,滿文發(fā)音為mudanula。“吉林”又叫“吉林烏拉”,是滿語江沿的意思。
滿族的生活環(huán)境和生產(chǎn)方式,在地名上的命名手法和構(gòu)成形式,與漢民族側(cè)重于精神風(fēng)尚的命名習(xí)慣截然不同。漢族往往在地名中寄托和表達紀(jì)念、頌揚等精神情感,滿族則側(cè)重于直觀地體現(xiàn)地方特點的一目了然的命名方式。
滿族的地名命名過程,起源因素既包括物質(zhì)生產(chǎn),也包括內(nèi)心的精神生活,只不過關(guān)于物質(zhì)生活的內(nèi)容是命名思維的主要部分而已。這些物質(zhì)的、精神的因素相互作用、融合,共同孕育著地名的產(chǎn)生。在維持生存、滿足最基本的物質(zhì)需要的同時,創(chuàng)造了寄托樸素情感、反映直觀思維、在生產(chǎn)實踐基礎(chǔ)上對現(xiàn)實世界加以分類并賦予其獨特意義的多姿多彩的地名。
地名文化是一個代代相傳連續(xù)不斷的傳承過程,是民族精神與物質(zhì)文化的表現(xiàn)形式之一,能體現(xiàn)民族的思維方式、價值觀念及審美特征,反映文明的進化過程。滿語地名的命名體現(xiàn)于生產(chǎn)勞動的過程,形象地反映了其命名者生活生產(chǎn)方式變遷及意識形態(tài)的演變,展示了獨特的民族智慧、希望和信念,同時滲透了民族主體的審美意識和思想情感,并帶有獨特的創(chuàng)造性,是思維意識的一種物化形態(tài)。
東北地區(qū)在地名命名上的滿族特點,是其地域、生態(tài)環(huán)境、經(jīng)濟和文化的客觀反映。
二、東北方言和普通話中的滿語詞匯
滿語對東北方言的影響,集中體現(xiàn)在詞匯方面有許多滿語成分。如在東北有種用羊或豬的骨關(guān)節(jié)來玩的游戲,叫“抓嘎拉哈”?!案吕奔词菨M語,指動物腿上的距骨(據(jù)說這種游戲和薩滿教的某種儀式有關(guān))。讀chua的“抓”在東北話里也指把散落的東西撿起來,如豬吃食的動作,也可以叫“chua食”。東北人在指責(zé)別人胡說的時候一般說“你別跟我瞎勒勒”,滿語里“勒勒”是說的意思。東北話的“挨剋”指受到指責(zé)、訓(xùn)斥?!皠w”就是滿語“打”和“指責(zé)”的意思。東北方言里有時形容人邋遢時,就說成“特勒”,也是源于滿語,為衣冠不整。捉迷藏東北話叫“藏貓兒”,“貓”也是滿語詞,意思是樹叢。東北人形容人家窮時,說“窮的叮當(dāng)響”,“叮當(dāng)”來自滿語,也是窮的意思,響則是后加的。東北話的“磨即”“磨蹭”也是來自滿語,指做事很慢。滿語里的“咋呼”本是潑婦的意思,到了東北話里成了“詐?!被颉罢簟?,是瞎喊、不禮貌或不文明的意思。東北方言中有兩個最常用的詞,一個是“剋磣”,一個“埋汰”,“剋磣”一詞在東北方言中使用率很高,是丟人、丟臉的意思;而“埋汰”一詞則是從滿語來的,意思是不干凈,很臟,在東北使用比較普遍。
滿語不僅在東北方言中有積淀,而且在普通話中也有。“挺”好的“挺”,是我們經(jīng)常使用的詞,它是從滿語里來的。有些生命力比較頑強的滿語詞匯不僅進入東北話和北京話,而且成為現(xiàn)代漢語里的標(biāo)準(zhǔn)詞匯,如“聾拉”一詞就是滿語詞匯。又如,普通話里的“馬馬虎虎”來自滿語“l(fā)alahuhu”,“磨蹭”來自滿語的“moji”或“moduo”。漢語里的“巴不得”也是來自滿語,只不過稍微變化一下?!袄鳌焙汀奥槔眮碜詽M語中的“l(fā)ali”。“啰嗦”也是來自滿語,與嘮叨或絮叨一樣。“別扭”來自滿語的“ganiu”,在滿語中是特殊的意思。
三、語言接觸與文化接觸
世界上沒有始終孤立、一成不變的文化。任何社會的文化內(nèi)容和文化結(jié)構(gòu)都處在不斷變化的過程中,這種變化通常稱為文化變遷。引起文化變遷的原因除了自然環(huán)境的變遷、重大的發(fā)明發(fā)現(xiàn),就是文化的傳播和接觸。其中文化接觸是導(dǎo)致文化變遷的較為恒定、持久并占主導(dǎo)地位的因素。作為文化重要表現(xiàn)形式和重要載體的語言,其發(fā)展變化勢必要受到文化的這一系列變化的影響。文化的變化盡管只是語言變化的外部原因,但是無論宏觀的還是微觀的許多語言變化(不是所有變化),都能從文化的變化方面找到背景性的或推動性的原因。在很多場合,文化變遷的原因同時又是語言變化的根本性原因。因此,文化的接觸與融合必然與語言的接觸與融合有密不可分的關(guān)系。文化的接觸必須以語言接觸為手段,語言和文化二者之間天然有一種互相包含、不可分割的關(guān)系,文化接觸以語言接觸為媒介,而語言接觸又會進一步促進文化接觸;另一方面,文化的接觸必然在語言中有所體現(xiàn),并導(dǎo)致語言的深層接觸甚至語言融合。
清朝時,滿族在東北聚族而居,人口眾多,分布也廣,擁有優(yōu)越的政治和經(jīng)濟地位。滿語作為官方語言占有重要地位,是東北地區(qū)通用的語言。清代中晚期尤其是民國時期,關(guān)內(nèi)大批漢族移民陸續(xù)遷移到東北地區(qū)。關(guān)內(nèi)移民大都租種滿族人的土地和圍繞滿族村屯居住,雜居共處,互相學(xué)習(xí)生產(chǎn)技術(shù),相互效仿生活習(xí)慣,乃至后來互相通婚結(jié)親,滿族和漢族逐漸融合。共同的地理環(huán)境、互相補充的經(jīng)濟生活以及文化上的接觸,致使?jié)M族和漢語難免互相碰撞,而正是在碰撞的過程相互滲透最后達到了融合。滿語作為底層語言遺留在東北方言中,成為東北方言的重要組成部分,為東北各族居民所運用。這是滿語對東北方言的豐富和發(fā)展,同時也是滿族對漢語普通話乃至世界語言寶庫的一大貢獻。
參考文獻:
[1]曹莉萍.淺析滿語對東北方言與普通話的影響.長春師范學(xué)院學(xué)報.2005年第3期
[2]黃錫惠.滿語地名與滿族文化.滿語研究.2000年第2期
[3]趙阿平、楊惠濱.21世紀(jì)滿通古斯語言文化研究的新發(fā)展.滿語研究.2001年第2期
[4]胡艷霞.黑龍江滿語蒙古語地名小議.滿語研究.2003年第3期.
[5]趙杰.滿語研究.北京:民族出版社.1989
[6]愛新覺羅·瀛生.滿語讀本.吉林:吉林教育出版社.1986
[7]戴昭銘.文化語言學(xué)導(dǎo)論.北京:語文出版社.1996
(吳紅波,廣西師范學(xué)院文學(xué)院)