齊湘軍 華春雨
一位以色列人對中國人感嘆:“你們的墻(長城)真是太不可思議了?!敝袊碎_玩笑道:“你們的墻(隔離墻)也很有名”
在以色列,幾乎所有人都知道他們的總理奧爾默特與中國有著一段特殊情結(jié)一作為原居哈爾濱猶太人的后裔,中國被他視為第二故鄉(xiāng),他的祖父至今仍長眠在哈爾濱的皇山猶太人公墓。
這些天正在北京訪問的奧爾默特,在奶牛場親手擠奶,踏訪奧運場館工地,還要求把奶牛場的白大褂作為紀念品。而在成為總理之前的2004年,他曾專程到哈爾濱拜謁祖父和其他3位親人的墓。
有相當一部分以色列人和奧爾默特一樣,因為歷史的淵源,對中國有著特殊的感情。
19世紀末和二戰(zhàn)期間,當猶太人在歐洲被迫害、排擠、遭到納粹屠殺時,大批猶太人在中國的哈爾濱和上海建起了他們的避風(fēng)港。1948年以色列建國后,雖然在中國的猶太人紛紛遷居到《圣經(jīng)》中記載的“應(yīng)許之地”,但中國仍在他們心中占有特殊的地位。
留在中國的青春歲月
今年已86歲高齡的考夫曼在哈爾濱度過了他的青年時代。他至今仍清晰地記得當年那座80萬人口的“老式的城市”一隆隆駛過街道的馬車,市立公園、跨線橋和教堂廣場,對于當年與猶太人有聯(lián)系的企業(yè)、糖果店和飯店,他至今還能如數(shù)家珍。
1949年離開哈爾濱到以色列定居后,考夫曼仍割合不下與中國的這份情意,1992年中以建交后,他聯(lián)合曾旅居中國的數(shù)千名猶太人推動成立了以中友好協(xié)會。
曾經(jīng)在上海居住多年的高麗雅也是其中的一位。這位俄羅斯后裔的猶太老太太,說中文,用中國名字,甚至還會做中國的“咕咾肉”。每次見到中國記者,總是熱情地邀請去家里做客。在她特拉維夫的家中,琳瑯滿目地擺滿中國的屏風(fēng)、盆景、水墨畫……
《耶路撒冷郵報》不久前刊登過一篇文章,該報正在做環(huán)球旅行的專欄作者來到上海的猶太人社區(qū),在參觀了猶太人二戰(zhàn)期間留在上海的種種生活遺跡之后,作者回憶道:日軍曾把上海的猶太人封鎖在一個社區(qū)里,試圖讓他們在沒有食物的情況下“自然消失”,但墻里的這些猶太人最終活了下來,因為在他們被圍困時,總是有食物從墻外“飛”進來,而至今也沒人知道這些當年幫助過猶太人的中國人的名字。
據(jù)不完全統(tǒng)計,二戰(zhàn)時期,上海接納了3萬多名猶太難民,使他們逃脫了納粹屠殺的魔掌。雖然大多數(shù)中國人所認定的“猶太人對中國感恩戴德”的觀點不一定準確,但說猶太人尤其是老一代猶太人對中國有著特殊的感情還是恰當?shù)摹?/p>
然而,以色列對中國的認同并不局限于中國在歷史上對其提供的幫助。歷史上思想家輩出的猶太民族,對中國的哲學(xué)思想和文化歷史有著一種“英雄相惜”的感情。這也是為什么在各種涉及中國的場合,以色列人總免不了有“中以兩國都是有著悠久文明歷史的偉大國度”、“猶太人和中國人有太多的相似之處”這樣的評論。
本刊記者一次路遇一位以色列人,得知記者是中國人之后,他立即感嘆:“你們的墻(長城)真是太不可思議了。”記者于是開玩笑道:“你們的墻(隔離墻)也很有名?!睂Ψ絼t報以狡黠的一笑。
學(xué)習(xí)中國的“人脈”
與不少西方人類似,提起中國,以色列人往往第一個脫口而出的名字就是“李小龍”,隨即開始邊模仿李小龍打斗時獨特的叫聲、邊表演電影中看來的“中國功夫”。“中國功夫”已經(jīng)成了他們心目中最具代表性的“中國元素”之一。
在耶路撒冷和特拉維夫街頭,隨處可見“武館”的招生廣告,“拳道”、“太極”等漢字夾在希伯來文中格外醒目。事實上,“太極”已經(jīng)作為外來語進入了希伯來文。
一位以色列老太太曾告訴記者,她每天要花兩個小時練習(xí)“太極”,因為在當?shù)厝丝磥恚┲鴮挻蟮木毠Ψ?,跟著東方面孔的師父揮拳踢腿,是件很“酷”的事。
除了中國功夫之外,學(xué)習(xí)中文在以色列也是一件越來越“流行”的事。目前在以色列,已經(jīng)有希伯來大學(xué)、特拉維夫大學(xué)和海法大學(xué)設(shè)立了東亞系,其中希伯來大學(xué)的東亞系已有38年的歷史。每年都有幾百名學(xué)生選擇進入這幾所大學(xué)的東亞系,而中文和中國研究是最重要的專業(yè)。
以色列人葛云是希伯來大學(xué)東亞系的畢業(yè)生,曾在海法大學(xué)教過中文,并在北京留學(xué)一年。她說,她小時候的愿望是學(xué)習(xí)世上所有的語言,但學(xué)了中文后,別的都不想學(xué)了,因為“中文實在太有趣了”。
現(xiàn)在,她已經(jīng)能說一口流利的中文,在聽說圓明園湖底防滲工程舉行聽證時,她甚至特意趕到北京參加,打算撰寫文章向西方介紹。
她說:“我想讓中國以外的讀者知道中國現(xiàn)在的民主進程,因為很多以色列人不太了解中國的現(xiàn)代化程度。”
當然,在以色列,有相當一部分人學(xué)習(xí)中文是為了經(jīng)商的需要。記者的一位以色列朋友阿米爾在特拉維夫開了一家有關(guān)中國事務(wù)的咨詢公司?,F(xiàn)在,他每天抽出一個小時自學(xué)中文。阿米爾打算明年到中國的大學(xué)學(xué)習(xí)MBA,雖然憑他的背景到美國讀MBA很容易,但他相信,通過在中國的學(xué)習(xí),他能掌握中國商界最重要的東西——人脈。
并不是每一個以色列人都像阿米爾那樣了解中國特殊的商業(yè)文化。都說全世界的錢裝在猶太人的錢袋里,但是許多以色列人在中國經(jīng)商并不得志。
曾多次到過中國的以色列商人西門,對中以兩國的商業(yè)文化差異感受很深。他說:“以色列人很難理解‘人脈在中國的重要性,正像中國人難以理解以色列人做生意對事不對人一樣?!?/p>
但是,中國巨大的市場讓精明的猶太人難以合棄。因此,專門教授以色列人如何在中國做生意的中介公司應(yīng)運而生。阿米爾、西門都在從事這個行當。
依然遙遠而陌生
不過,對于相當多的以色列人來說,中國還是個遙遠而陌生的國度。
本刊記者認識的一位德裔猶太人雖然對中國很感興趣,但他對中國人婚姻的印象仍然停留在“父母之命、媒妁之言,”的時代。
以色列的很多旅行社開辦了到中國旅游的項目,而習(xí)慣于舉家出游的以色列人往往會對在中國生活是否方便十分關(guān)心。一位準備帶著孩子前往中國的以色列母親就曾經(jīng)詢問記者:“你們那里能買到孩子的紙尿褲嗎?”
同樣,除了中東地區(qū)持續(xù)幾十年的戰(zhàn)爭沖突和以巴之間頻仍的流血事件外,以色列對于大多數(shù)普通中國人來說,似乎也不代表更多的東西。
在死海以色列一邊的一個著名景點,本刊記者偶遇幾名操著標準北京話的中國“游客”。一番交流之后,才得知原來這批同胞并不是游客,而是從國內(nèi)到以色列來接受培訓(xùn)的。也難怪,當時正是以黎沖突剛剛結(jié)束,其中一名年輕女孩直言:“要不是培訓(xùn)誰來這兒啊,不要命了!”
中國駐以色列使館的朋友還向記者講述過這樣的故事:使館剛剛從機場接回的一個國內(nèi)團隊中,有兩名小伙子一下車就幾個健步?jīng)_到遠處“隱蔽”起來,弄得其他人不知所措。后來才知道,這兩名小伙子出國之前好好地接受了一番朋友的“安全教育”——以色列的公共汽車經(jīng)常發(fā)生自殺式爆炸,而當時停車的地方正好有一輛大巴在近旁。
由于以色列有些被夸大的安全狀況,目前在以色列的中國人,除中國各駐外機構(gòu)、留學(xué)生以外,大部分是奔著高工資而來的中國工人。而短期“到此一游”的則多半不是為了拓展生意就是有公務(wù)在身。
但盡管如此,中國和以色列之間的貿(mào)易額去年已經(jīng)達到了35億美元,以色列世界聞名的高科技產(chǎn)業(yè)、節(jié)水技術(shù)、農(nóng)業(yè)技術(shù)和豐富的歷史文化遺跡也都在吸引著越來越多的中國人遠道而來。