謝爾蓋·薩弗切科夫
一陣門鈴響,然后是拖鞋踢里趿拉的聲音和老年人沉重的喘息聲。
“誰?”
“警察。庫庫什基在這兒住嗎?”
“沒錯。你說你是警察,這也要證明一下———說不定是劫匪呢、我要是給你開了門,就被你騙了。”
“老爺爺,我們是真正的警察。”
“謝謝你的安慰。不久前電視里說,有一幫人穿著警服,開著警車,戴著防毒面具去打劫,搶劫了好幾個辦公室,還用水龍頭把留在樓梯上的腳印都沖洗掉了。你們是開什么車來的?”
“汽油用完了。我們步行來的。”
“說的倒像真的,有證件嗎?”
“你看,老爺爺,有印章,還有照片。是不是真的?”
“近點兒,再近點兒。用手電照照。好像是真的。不過你的臉有些可疑?!?/p>
“你為什么說我的臉可疑?”
“太漂亮了?!?/p>
“這有什么不好?”
“我沒說這不好。我是說這很可疑?!?/p>
“萬尼亞,把你的臉湊過來讓他看看?!本旖羞^來同伴后,又對著屋里的老人說:“你看這張臉呢?”
“這張臉長得可不怎么樣,有點兒像偵探片里的組合。你們幾位?”
“算狗三個。”
“劫匪一般不帶狗。可我怎么沒看見你們的狗啊?”
這時響起了一陣響亮的狗叫聲。
“聽見了嗎,老爺爺?”
“學(xué)狗叫我也會。汪!汪!汪!你們聽見了嗎?把它抱起來,讓我看看?!?/p>
門外接著是一片嘈雜和喘息聲。
“快看,老爺爺!”
“噢,好一條漂亮的長毛狗啊!是公狗還是母狗?”
“這條狗不是我們的,是我們租的。我們現(xiàn)在就看看這是公狗還是母狗?!?/p>
這時,門外傳進(jìn)來了狗牙齒咯咯響的聲音和嚎叫聲。
“你咬誰?你這個下流的東西!”
“它叫什么名字你總該知道吧?”
“他們說它叫列克斯?!?/p>
“那就是公狗了。你們還是警察呢,推理都不會,還瞎折騰狗。進(jìn)來吧,找我有什么事兒?”
“老爺爺,你今天是不是把一個裝著鬧鐘的手提包忘在了有軌電車的座位上?”
“噢,是我,孩子。瞧我這該死的腦袋。人老了絕不是好事。我想把鬧鐘送到修理鋪去,沒想到竟忘在了車上。你們是怎么找到我的,我的好孩子?”
“老爺爺,這是我們的秘密。你聽說過恐怖分子的事兒嗎?”
“我每天看電視、聽廣播,那些恐怖分子到處放炸彈。”
“那你,老爺爺,怎么還往有軌電車上放裝著鬧鐘的手提包呢?因為你擾亂公共秩序,跟我們走一趟吧?,F(xiàn)在先把鬧鐘簽收了?!?/p>
[原載2007年第1期《小小說》]