巴西:16世紀(jì)初,葡萄牙殖民者登上南美洲這塊富庶的土地,大肆掠奪財(cái)富。他們沒(méi)有找到希望得到的寶石和金銀,卻意外地發(fā)現(xiàn)了一種貴重木材,名叫“巴西木”,這種紅色木材可以提煉出一種極為名貴的染料,運(yùn)到歐洲后極為暢銷。于是,他們就把出產(chǎn)“巴西木”的地方叫做“巴西”。后來(lái),“巴西”就成了這個(gè)國(guó)家的名稱。
秘魯:“秘魯”一詞,在印第安語(yǔ)中是“玉米之倉(cāng)”的意思。時(shí)至今日,玉米仍然是秘魯最主要的農(nóng)作物之一,“玉米之倉(cāng)”確是名副其實(shí)。
巴巴多斯:哥倫布航海來(lái)到東加勒比海附近的島上時(shí),只見(jiàn)到處生長(zhǎng)著一種野生的印第安無(wú)花果樹。每個(gè)無(wú)花果上都長(zhǎng)著下垂的褐色細(xì)絲,很像人的胡子,所以給該島取名為“巴巴多斯”,即“長(zhǎng)胡子”的意思。
格林納達(dá):格林納達(dá)地處東加勒比海向風(fēng)群島的最南端,主島形狀酷似一只成熟的石榴,人們因此為之取名為“格林納達(dá)”,“格林納達(dá)”在西班牙語(yǔ)中也就是“石榴”的意思。
文萊:文萊的全稱是文萊達(dá)魯薩蘭國(guó),文萊在馬來(lái)語(yǔ)中作“植物”解釋,這里專指芒果。達(dá)魯薩蘭是伊斯蘭宗教詞語(yǔ),意為“和平之地,安樂(lè)世界”。
?。t 風(fēng)摘自《羊城晚報(bào)》)