国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《圖蘭朵》的中國使命

2008-02-11 11:05:21楊時旸
中國新聞周刊 2008年7期
關(guān)鍵詞:圖蘭朵維亞普契尼

楊時旸

這部中國版歌劇從誕生起,就承載著要有中國式解讀、要體現(xiàn)中國味道、要展示大劇院硬件設(shè)施等諸多“使命”

在中國國家大劇院開幕演出季進(jìn)行過半的時候,大劇院終于向“原創(chuàng)”邁出了一步。2008年3月,大劇院版本的歌劇《圖蘭朵》將正式亮相。在這部歌劇原作者普契尼誕辰150周年的時刻,國家大劇院選擇了這部有著“中國內(nèi)容”的意大利歌劇,并著手制作其“中國版本”。

也因此,這部歌劇從誕生起,就承載著要體現(xiàn)中國版的獨(dú)特解讀、要有中國味道、要展示大劇院硬件設(shè)施等諸多“使命”。

第三個續(xù)寫版本

2007年6月6日凌晨6點(diǎn),中國青年作曲家郝維亞在意大利租住的公寓里接到一個電話。郝維亞有些不耐煩地對電話說,“誰啊?”電話那邊回答,“你好,我是國家大劇院的陳佐湟。我們想請你續(xù)寫《圖蘭朵》?!?/p>

在這個突如其來的電話邀請之前,郝維亞以訪問學(xué)者的身份已經(jīng)在意大利居住了半年,專門研究歌劇。他從來沒想過成為全世界第三位《圖蘭朵》的續(xù)寫作者。

這部歌劇是原作者普契尼的封筆之作,在尚未完成之時,普契尼因病去世,留下了一個未完的結(jié)尾。在郝維亞之前,已經(jīng)有兩位作者曾經(jīng)為《圖蘭朵》進(jìn)行續(xù)寫創(chuàng)作,一位是普契尼的學(xué)生、意大利作曲家阿爾法諾,因?yàn)樗?dāng)時無法看到普契尼的總譜,續(xù)寫被評論界一致認(rèn)為是狗尾續(xù)貂。而第二位續(xù)寫作者貝里奧又是一位現(xiàn)代作曲家,續(xù)寫的部分總使人覺得與前作脫節(jié)。因此,這次中國人的續(xù)寫成為了新的關(guān)注點(diǎn)。

在確認(rèn)消息之后,郝維亞開始與大劇院商討具體細(xì)節(jié)。國家大劇院給出的要求是:這次的版本首先是普契尼式的,意大利的,其次還要是中國的和大劇院的。這個想法和郝維亞不謀而合。

所謂的中國式是跑不了的。我想的不是怎么故意做出中國味道,而是怎么能不把中國味道流露得太多?!焙戮S亞說,“我的中國心在那放著,但是洋裝怎么能合適地穿在身,這是個難題。”

對于這部歌劇的再創(chuàng)作只有兩個選擇,一是承接傳統(tǒng)的版本做經(jīng)典的傳承,二是徹底顛覆。而作為國家大劇院的開山之作,毫無疑問要選擇前者。

“其實(shí)顛覆比傳承簡單,在歌劇里來一段西皮二簧,我絕對做得到,那很有中國元素,又很先鋒,但是我們不能那么做?!焙戮S亞說。

作為國家大劇院這樣級別的劇院,已經(jīng)為一部作品的穩(wěn)重和經(jīng)典做出了要求,對于這一點(diǎn),參與創(chuàng)作的藝術(shù)家完全了解,“我們不應(yīng)該著急玩先鋒,玩破壞和變化,而是得把每一種藝術(shù)形式最好的基本形式展現(xiàn)出來,忠誠于原著讓大家先學(xué)習(xí)?!焙戮S亞說,“如果最后觀眾覺得我的續(xù)寫不是續(xù)的而是原來就存在的,我就算成功了?!?/p>

淡化肅殺凸顯“愛”

起初,大劇院版本的《圖蘭朵》想選擇意大利著名導(dǎo)演澤菲?雷利作為總導(dǎo)演,但是對方已經(jīng)84歲高齡,他的經(jīng)紀(jì)人謝絕了中方的邀請,最后改為中國的導(dǎo)演陳薪伊。

接到這個任務(wù)之后,陳薪伊開始著手研究各個版本的《圖蘭朵》,結(jié)論卻是,“看不懂?!?/p>

在面對記者的時候,她問,“你看得懂嗎?你也看不懂吧,因?yàn)檫@個故事,意大利人就沒弄懂?!标愋揭了f的,“沒弄懂”是基于現(xiàn)實(shí)主義的理解,在她看來,中國的歷史上從來沒有存在過這樣一個冷酷而嗜殺的公主,更沒有出現(xiàn)過這樣的一段故事(圖蘭朵大致講的是一個中國公主以猜謎招親,猜中者可成親,猜錯便處死的故事)?!八晕覜Q定,我們的這個版本不能弄得太實(shí),一定要虛著一點(diǎn)。”

“虛”指的是不確定朝代,并且模糊掉紫禁城的概念,只留下中國背景。在眾多西方的版本之中,《圖蘭朵》的故事一直以肅殺為主要基調(diào),從歌劇的第一句“北京城里殺人了”開始,西方對于東方荒蠻的想象就彌漫開來。而這一次國家大劇院的版本更多是想強(qiáng)調(diào)“愛”的主題。

“我并沒想去顛覆西方那些版本中陰暗的色調(diào)、我只是想把這個故事做成一個帶有英雄主義精神,愛情至上觀點(diǎn)的歌劇。我要強(qiáng)調(diào)男主角卡拉夫的英雄氣概和愛可以改變一切的觀點(diǎn)?!标愋揭琳f。她認(rèn)為,《圖蘭朵》這部歌劇最初的誕生,是普契尼借用了異邦的故事展示當(dāng)年意大利人文主義與中世紀(jì)的交鋒。

在這樣典型西方化的精神內(nèi)涵中,如何在大劇院的版本中突出“中國”?陳薪伊添加了兩個人物,一個是代表著殘酷的樓靈公主,一個是代表著愛的羽人。 按照陳薪伊的設(shè)定,將以羽人最終戰(zhàn)勝了樓靈公主作為結(jié)尾。

這樣的基調(diào)和結(jié)局安排,放在“中國國家大劇院版本”背景下考慮是完全可以預(yù)想到的。

展示劇院的實(shí)力

如果說,郝維亞的續(xù)寫和陳薪伊的指導(dǎo)都是他們對《圖蘭朵》的首次嘗試,那么這部歌劇中另一個重要的部分——舞美設(shè)計(jì),對總監(jiān)高廣健已經(jīng)是第五次了。

1997年,在為意大利上演的《圖蘭朵》做舞美設(shè)計(jì)時,高廣健就明白,西方人請中國人進(jìn)行創(chuàng)作就是要看到最原汁原味的中國味道,所以無論是舞臺背景還是人物形象,高廣健都有意識地向京劇靠,結(jié)果受到西方好評。

1998年和張藝謀在太廟合作的實(shí)景版的《圖蘭朵》,也再次把藝術(shù)空間嫁接進(jìn)了現(xiàn)實(shí)之中。

這次國家大劇院的舞美有所不同。

“大劇院給我提的要求就是做‘中國版——中國人看著認(rèn)為是中國版,而且外國人看了還得認(rèn)可?!备邚V健心里明白,作為中國國家大劇院第一次制作自己版本的歌劇,是不可能讓他過于個人地展示自己的想法,用他的話說,“讓我自己玩?zhèn)€性是不可能的?!?/p>

在這樣的要求下,高廣健決定仍然用具象化的設(shè)計(jì)手法描繪出一個“中國式”的環(huán)境——他選擇居庸關(guān)的經(jīng)典獅子造型放在舞臺兩側(cè),突出了皇朝的威嚴(yán);以漢代的白玉表現(xiàn)公主的純潔;選擇青銅紋樣展示地宮的陰森?!拔夜室饽:顺?,選擇不同朝代的圖樣放在一起。不是我無知,而是為了傳達(dá)中國的概念,故意借來最有代表性的符號?!备邚V健說。

高廣健還有一個任務(wù)——利用這部歌劇,展示和開發(fā)出國家大劇院舞臺硬件的可能性。無論對高廣健個人,還是大劇院方面,這個任務(wù)都是必須做到的——國家大劇院有著國內(nèi)頂尖的舞臺設(shè)備,在第一部自己版本的歌劇中,展示硬件甚至是演出的一部分。

高廣健說,如果沒有這些外部的要求,讓他發(fā)揮自己的個性,他最想做的,是一部極簡風(fēng)格的設(shè)計(jì),不用具體形象,而是讓觀眾自己想象?!暗沁@不可能,這是大劇院第一次做,就得做最基礎(chǔ)的?,F(xiàn)在的創(chuàng)作在這么多要求下,可以說是夾縫中生存。”

能做的,只有包裝

歌劇《圖蘭朵》之所以被國家大劇院選中,最主要的一個原因是,主題與中國有關(guān)。

這部歌劇本身來自一個神話故事,放到中國的背景,是因?yàn)樵诋?dāng)年的意大利看來,中國代表著遙遠(yuǎn)而神秘的東方,與神話世界幾乎等同。其實(shí),惟一與中國元素真正有關(guān)的,是原作中包括《茉莉花》在內(nèi)的七段中國音樂。而作曲家郝維亞分析后發(fā)現(xiàn),這些音樂在劇中,只是起到推動情節(jié)發(fā)展的作用,“《茉莉花》用在圖蘭朵公主上場的時候,這是歌劇的主導(dǎo)動機(jī)。這個故事是要剝離所有的現(xiàn)實(shí)生活,做成一部大歌劇的演繹方式,反映神話。普契尼晚年想突破自己,不想再寫以前那樣現(xiàn)實(shí)主義的東西,他好不容易這樣,想擺脫現(xiàn)實(shí),而我們現(xiàn)在要把它再拉回到現(xiàn)實(shí)里?!焙戮S亞說。

在導(dǎo)演陳薪伊看來,所謂的“中國版”,就是由中國人自己制作的版本,有著中國式的審美,除此之外,沒有太多的空間貢獻(xiàn)給“中國味道”。

“畢竟這是一部意大利的歌劇,而且音樂主題已經(jīng)定下來不可改變了?!标愋揭琳f。就像樂評人陳立的比喻,“所謂的中國版就是西餐中做。因?yàn)椴牧暇褪且獯罄?,我們能做的也就是包裝?!?/p>

對“中國版”歌劇《圖蘭朵》中,從主題挖掘到舞美設(shè)計(jì),舞臺硬件設(shè)施展示,大劇院都想盡可能地一次性給公眾奉獻(xiàn)“中國水準(zhǔn)”,同時它還擔(dān)負(fù)著“走出去”、到國外巡演的任務(wù)。在諸多前提的預(yù)設(shè)下,這個由中國團(tuán)隊(duì)再次創(chuàng)作的“中國版本”《圖蘭朵》會有怎樣的表現(xiàn),目前還不得而知。

無論怎樣,這次嘗試使已經(jīng)有百余個版本的《圖蘭朵》增添了一個中國情態(tài),從這個角度來講,國家大劇院版《圖蘭朵》創(chuàng)作的意義,更多地是留存進(jìn)了世界版本的歷史之中。

猜你喜歡
圖蘭朵維亞普契尼
論意大利歌劇《圖蘭朵》創(chuàng)作的中國元素融入及啟示
向圖維亞開槍
論普契尼歌劇創(chuàng)作的藝術(shù)特征——以《藝術(shù)家的生涯》中唱段《漫步街上》為例
心聲歌刊(2018年5期)2018-12-10 01:44:08
nevi 加維亞山口的雪
中國自行車(2018年4期)2018-05-26 09:01:43
波斯維亞托夫斯卡的散文詩
散文詩(2017年19期)2018-01-31 02:47:15
賈科莫·普契尼:歌劇界的泰斗
普契尼的自我評價(jià)
歌劇 《圖蘭朵》的故事(二)
琴童(2017年9期)2017-10-16 08:38:44
藏戲表演舞臺調(diào)度傳承與發(fā)展的點(diǎn)滴思考——以新創(chuàng)藏戲劇目《圖蘭朵》為例
國家大劇院第一部自制歌劇《圖蘭朵》再度歸來
临沧市| 元阳县| 台安县| 友谊县| 牙克石市| 永吉县| 高雄县| 永安市| 延长县| 绥中县| 周宁县| 仁怀市| 洞头县| 民和| 温州市| 昭平县| 南开区| 苍南县| 金坛市| 阿鲁科尔沁旗| 咸宁市| 平舆县| 贺州市| 兴山县| 曲阜市| 郧西县| 武川县| 榆社县| 万源市| 郎溪县| 陈巴尔虎旗| 北安市| 定南县| 桑日县| 乌拉特前旗| 营山县| 大宁县| 濉溪县| 自治县| 巴青县| 毕节市|