宋思嬋
我的恩師安妮塔,一個普普通通的美國教師,傳授予我知識和做人的道理,教我學會了如何在美國生存……
20年前,我和安妮塔初相識。當時,她已是個年過半百的人,留著一頭齊耳的栗色短發(fā),整潔利落。她走起路來,步態(tài)匆忙而不失端莊,無論走到哪兒,總給人一種信心十足、精力充沛、聰明能干的印象。
自從我做了安妮塔的學生之后,她那種對生活的熱愛,對朋友的真誠、對學問的嚴謹和在困難面前的堅強,潛移默化中影響了我并成為我日后人生的動力。
第一次見面
安妮塔第一次來我家時,身上背了一個大包。剛剛坐下,便從書包里掏出巧克力、餅干、水果等各種小食品。一邊拿一邊對我慢慢地說,“今天是第一節(jié)課,我們只當它是一個小小的聚會,邊吃邊談談自己?!闭麄€氣氛隨著各種美味的小吃及安妮塔的談笑風生變得輕松愉快起來。安妮塔簡單介紹了她的先生和兩個已婚的女兒。接下來,她讓我慢慢地、一點點地、結(jié)結(jié)巴巴地講我和我的家人,并一再鼓勵我講自己過去的故事、現(xiàn)在的狀況和對將來的展望。安妮塔聚精會神地聽著,并不時點頭,每當我辭不達意、張口結(jié)舌時,她總是拍拍我的肩,讓我不必著急。她費盡心思來幫我“猜”出我想用的詞,并就此發(fā)揮,對該詞做一些解釋。
在我費力而又用心地講話時,安妮塔隨時在她的一個淡藍色筆記本上記著。這節(jié)課結(jié)束時,安妮塔為使我明白她的意思,一字一句地告訴我:我的英文其實不錯,只是剛來美國,還不習慣用另一種語言來表達自己。能否流利地講英文,對我不是能與不能的問題,而是早晚的問題。只要我努力、用心、大膽,很快就能用英文交談。她幾句話讓我信心大增,心情也隨之變得舒暢起來。
第二次見到安妮塔時,她指著她上次的筆記告訴我:上次談話中,記下一些我語法和發(fā)音上的錯誤,她根據(jù)我的弱點,制定了一個切實可行的英文學習計劃,并對計劃做了大致的說明。
計劃定得詳細而又緊湊。第一部分是精讀,其中包括一些世界名著的片斷、通俗簡易讀物和報紙雜志上的短文。第二部分是語法,語法書是由安妮塔推薦的,其中包括各種英語語法的說明、用法和練習。第三部分是寫作,安妮塔要求我每天寫一篇短小的日記。第四部分是聽說,課本用的是我當時從祖國帶來的《英語900句》,根據(jù)我工作上的需要,安妮塔為我增加了一些交流所需的常用詞及對話。
就這樣,安妮塔每周自己開車到我家來一個晚上,每次兩小時,我們按照她的計劃,每次交替地進行著英文的讀寫聽說的練習。安妮塔讓我用一個小答錄機將每次課的內(nèi)容錄下來,這樣,我自己可反復地聽,從而加深印象。
教學有方
安妮塔講課時總是深入淺出,將枯燥復雜的語言學習變得妙趣橫生。我不是一個懶學生,加上年輕、記憶力好,課后多下些功夫,總能比較順利地跟上她的進度。唯獨在英文寫作上發(fā)生了一些困難。最開始是不知道寫什么,等好不容易發(fā)現(xiàn)一些可寫的事,又找不到適當?shù)挠⑽脑~句來表達。于是我和安妮塔商量,是不是可以暫緩寫日記這一環(huán)。
作為老師,安妮塔是固執(zhí)的。她對我說,寫作是外文學習中很重要的一環(huán),往往被很多人忽略。因為大多數(shù)人總認為寫作是作家的事,與己無關。其實不然,一個人只有在寫作中,才能真正明白辭匯的含義,了解語法的來龍去脈,才能漸漸地將這種語言變成自己的一部分。拗不過安妮塔,我只好繼續(xù)寫,她則繼續(xù)改。說也奇怪,寫多了,筆頭居然順起來,連帶著聽說能力也有了很大的長進。這讓我更相信安妮塔,更希望做她的好學生。
安妮塔在教我的過程中,試著向我解釋:人的語言有兩種,有聲的和無聲的。無聲的部分又叫“思維”。一個人不可能時時刻刻都在與人交談,因此有聲的語言是有限的,而無聲的思維則是時刻都在進行的,是無限的。她建議我試著用英文想事,她說這等于你隨時隨地都在練習用英文和自己述說,向自己提問、向自己解釋,進步會很快。我試了,果然很靈。
然而,一絲不茍的安妮塔卻從不給我過多的壓力。我笑著問她,是不是愿意讓我做一次嚴格的考試?她笑著說:“不用坐在屋里考試。你在美國,每天要和人打交道,人人都是你的考官,成績的好壞都在實際中?!?/p>
轉(zhuǎn)眼間,我跟安妮塔學英文,也有近一年之久了。彼此之間的交流,也伴隨著我英文的進步而日益增多。
一次安妮塔約我在圖書館見面,她推薦給我一些有關感恩節(jié)的書,其中有文字的、也有兒童圖畫書。她讓我細讀,下次課上再做討論。她對我說:“語言是文化不可分割的一部分。單學一種語言,只是知道一些皮毛。語言是一種工具,而文化才是實質(zhì),二者相輔相成。你現(xiàn)在英文已進步了很多,可以開始了解一些美國的文化和歷史,當你深入了解了它們時,你才真正地懂得美國。”
安妮塔就是用這種方法,向我介紹了美國大大小小的許多節(jié)日。我從她那不僅了解了一些美國的歷史,同時也了解美國的很多風土人情。
時光在我們的歡聲笑語語流逝。通過安妮塔的介紹,我的美國朋友日益增多,再加上在安妮塔的耐心誘導下,我不斷地加深和體會了美國社會的不同層次,我的語言學習也隨之變得更加充實豐富,多姿多彩。
從實踐中,進一步證實了安妮塔所說的:語言不是孤立的,它和文化是不可分割的一個整體的兩個部分。
努力學中文
安妮塔這樣盡心盡力地教我學英文,是分文不取的;只是她請我用同等的時間教她中文,作為交換的條件。那還是在上個世紀的90年代初,美國人還很少有對中文感興趣的。我也問過安妮塔為什么要學中文?她當時解釋說:她先生是搞外貿(mào)的,在繁多的生意交往中,有一部分是中國方面的生意,并且會在將來的某個時刻造訪中國,所以她想先學一些簡單的中文會話,以備所需。
后來我了解到,其實她先生所做的中國生意是很有限的一部分,去中國的事也真是個“可能”而已。而為了一件“可能”的事,就愿意下苦功學中文,我想,這就是安妮塔。事實上,從安妮塔平日的行事作風上看,去中國訪問的事能否成行并不重要,重要的是她總能從自己平凡的生活中找到一種新的希望,并為此而付出不懈的努力!
(責任編輯:唐馨)