應(yīng) 妮
就像20年余前,中國大陸許多人看到《丑陋的中國人》時的猝不及防,柏楊的作品剛得以在大陸正式出版,他卻讓人猝不及防地離開了
接受媒體采訪,中國現(xiàn)代文學(xué)館前任副館長、柏楊研究中心總干事周明幾乎必然會提及一個細節(jié),就是他與柏楊最后一次分離時的“再見”。
“他坐著輪椅被推進臥室,我站在客廳目送他。忽然他背對著我,舉起右手擺了擺,然而終是沒有回頭”,“再見”的意味此刻顯得如此蒼涼。自2006年12月20日與柏楊一別之后,周明再也沒見過柏楊,直至4月29日收到柏楊病逝的消息。
周明前后四次隨作家代表團訪問臺灣,而這最后的一次則是一個特殊的行程:接受柏楊捐贈給中國現(xiàn)代文學(xué)館的56箱書籍、手稿等文獻文物。
“意外”捐贈萬件書稿
柏楊的夫人張香華曾在臺灣《中國時報》上撰文,提到對中國現(xiàn)代文學(xué)館的捐贈,文中說:“周明與我們夫婦相識逾二十年,相當熟知柏楊的寫作歷程,加上中國現(xiàn)代文學(xué)館新開甫6年,硬件設(shè)備如溫濕控制系統(tǒng)都非常新穎,值得信任;又有國家的全力支持,館藏與研究推廣條件符合國際水準,柏楊考慮過后,才決定將這批文物交付舊識?!?/p>
臺灣遠流出版社董事長王榮文指出說,柏楊其實更早時曾將部分手稿捐贈公立的臺灣文學(xué)館,但對方?jīng)]有設(shè)專室收藏的計劃。而海峽對岸,從2005年開始,數(shù)個大學(xué)、研究機構(gòu)先后提出設(shè)立柏楊研究中心的計劃,與柏楊夫人張香華、友人王榮文詳細討論、規(guī)劃。
這其中包括陜西師范大學(xué)。
柏楊在大陸的女兒崔渝生當年曾在西安一所小學(xué)任教,張香華2004年陜西之行亦得到陜西師范大學(xué)的隆重接待。陜西師大提出欲在該校圖書館設(shè)立柏楊研究中心,張香華遂與柏楊商量決定將手稿等物捐獻出來,用以成立這樣一個研究中心。
然而當柏楊與張香華整理出50多箱資料并發(fā)往基隆港之后,才得知陜西師范大學(xué)在辦理接收手續(xù)上遇到問題;這50多箱資料在基隆港停留了一個多月之后,終于還是返回臺北。后來張香華在電話中向周明吐露了苦惱,并提出捐贈北京的意向,雙方遂一拍即合。
周明透露,文學(xué)館的手稿庫內(nèi)保持恒溫恒濕,收藏有巴金、冰心、唐弢等人的手稿。顯然這樣的硬件以及大陸的誠意打動了柏楊,隨后柏楊將自己的一萬多件文獻文物無償捐贈給中國現(xiàn)代文學(xué)館,這包括他的獄中手稿、日記、書信,甚至他曾穿過的寫有“297”。號碼的三件囚服。
正如當年柏楊《丑陋的中國人》觸動人們的神經(jīng)一樣,柏楊這一捐贈大陸的決定也在臺灣掀起一股熱議。臺灣“文化建設(shè)委員會”主任亦曾親臨柏楊病床前,希望挽留,但張香華后來表示,盡管“文建會”決定在綠島設(shè)置柏楊館,不過“文建會”的積極來得太晚了。
“意外”走紅大陸20年
2007年2月6日,在柏楊捐贈文獻文物正式入藏中國現(xiàn)代文學(xué)館之際,由人民文學(xué)出版社出版的《典藏柏楊》隨之面世。
號稱集“柏楊十年小說、十年雜文、十年歷史之精華”的這部典藏,收錄了柏楊創(chuàng)作生涯中僅有的兩部長篇小說《曠野》《莎羅冷》和幾乎所有的中短篇小說,這是大陸第一次全面系統(tǒng)地引進柏楊的小說,并邀請著名漫畫家方成為柏楊的雜文系列繪制漫畫插圖。
關(guān)于小說,柏楊自己曾說:“就魯迅而言,他的小說對我影響很大,雜文對我影響較小一我認為,可人家說不是……”“看過魯迅的小說,你會感受到一種精神壓力,你要思考,不會愉快,受魯迅影響,我創(chuàng)作小說,也是出于愛心和使命感,不考慮有沒有世俗利益?!?/p>
20年前,一部《丑陋的中國人》激蕩一池春水。彼時國門剛開,這本由香港流傳人內(nèi)地的書對國民劣根性大加撻伐,不僅讓內(nèi)地讀者大開眼界,更激起層層爭論。
而目前可以追溯在大陸最早的《丑陋的中國人》,由湖南文藝出版社于1986年出版。據(jù)湖南文藝出版社前副總編楊衡鐘回憶,1985年時柏楊的雜文在內(nèi)地已經(jīng)非常有名了,當時偶然收到一本香港版的《丑陋的中國人》,其時出版社正有出版一套柏楊雜文集的打算,于是10天內(nèi)就將香港版本編完發(fā)行,據(jù)不完全統(tǒng)計,該版本的《丑陋的中國人》首發(fā)就賣了90萬冊。
1968年6月,已是島內(nèi)知名雜文家的柏楊,因漫畫影射蔣氏父子,被當時的臺灣政府羅織罪名判處12年徒刑。坐牢9年26天,柏楊出獄后,在島內(nèi)多次要以“丑陋的中國人”為題目演講,都受到當局阻撓而取消。1984年,受美國愛荷華大學(xué)邀請做短期訪問,柏楊才第一次作了題為“丑陋的中國人”的演講。當時聽講者三分之二是華人,三分之一白人。據(jù)說在演講結(jié)束的時候,柏楊感到面對山谷一樣的寂靜,沒有掌聲,連禮節(jié)性的握手都沒有。很顯然,那時的聽眾沒有認同柏楊的觀點。
隨著“柏楊熱”的興起,更多中國知識分子感受到他這記猛烈的掌摑,柏楊在大陸的知名度達到前所未有之高,同年柏楊故鄉(xiāng)河南輝縣甚至為他樹立了胸像。
繼湖南文藝出版社之后,花城出版社、時代文藝出版社都趁熱打鐵印制了《丑陋的中國人》?!爱敃r我們起印是20萬冊,這在那時已經(jīng)算是大手筆了,但還是低估了讀者的熱情,之后每天印廠都在加印,往往是書還來不及回到出版社,就被書店停在印刷廠門口排隊的車接走了。還有不少個體戶,騎著三輪車一百本一百本地批發(fā),然后拖到大學(xué)校園去賣,定價1.5元,不到兩個月,它在全國發(fā)行就達70萬冊。”楊衡鐘說。
作家陳忠實也正是在那時的一次文學(xué)圈朋友聚會時,因大家傳遞著臺灣作家柏楊的名字而認識他的,“新奇到頗有些神秘色彩,在文學(xué)界乃至更大的文化界引發(fā)爭論,我當即到街頭最近的一家書攤上買到這本書。那時候我住在原下的鄉(xiāng)村老屋,夜靜時讀《丑陋的中國人》,竟讀得坐臥不寧擊掌捶拳?!?/p>
而在同時,《解放日報》就柏楊的反傳統(tǒng)思想發(fā)表了批判性文章,《光明日報》發(fā)表社論《中國人有能力趕超世界先進水平》,稱:“夜郎自大、閉關(guān)鎖國曾使我們自食苦果,固然不足取;但是,妄自菲薄、自慚形穢、津津樂道中國人的所謂劣根性,把自己說得一無是處,除了使人們悲觀失望、自暴自棄之外,又能給我們帶來什么呢?”故鄉(xiāng)為柏楊樹立的胸像,在三年后被拆除。
《丑陋的中國人》也因此成為內(nèi)地一時的禁書,直到2004年。
人民文學(xué)出版社《典藏柏楊》的責(zé)編常雪蓮表示,關(guān)于《丑陋的中國人》官方其實并沒有明確的禁止和解禁的文件,歷經(jīng)爭論以及改革開放之后,管理部門對該書逐漸接受已是水到渠成。
古吳軒版《丑陋的中國人》合約三年,到期后,人民文學(xué)出版社隨即與張香華達成合作意向。
“臺灣遠流版《丑陋的中國人》分《沉痛出擊》和《怒濤拍案》兩部,此前大陸只出版了上半部,我們這次會將遠流版的出齊?!背Q┥徴f,起印數(shù)即10萬冊。
常雪蓮表示,當年大陸并沒有和臺灣進行版權(quán)交流的渠道,事實上,直到2004年古吳軒出版社獲柏楊授權(quán)出版《丑陋的中國人》,之前所有大陸市面上,哪怕在新華書店出售的《丑陋的中國人》皆為“盜版”。
5月14日,柏楊的追思禮拜將在臺北市中山南路與濟南路口的“濟南教會”舉行,牧師為柏楊先生證道的題目是《在不完美世界中的不完美的人》;過后三天,遵照柏楊遺愿,他的骨灰將被帶到綠島,繞行當年囚禁地——綠洲山莊、他努力促成的人權(quán)紀念碑,最后拋撒在綠島周邊海域。