韓 波
一位經(jīng)濟學家曾用格林斯潘的“語法”,為他設(shè)計了一則墓志銘:我對我將去的那個世界相當樂觀,但是我仍然認為那里存在風險。
世界上還有什么危機是這位睿智的老人沒有預(yù)言過的?就像美國前財政部長奧尼爾說的那樣,格林斯潘“運用英語所有微妙細膩的表達方式,確保只有他和上帝才能明白”。神秘莫測,自然左右逢源。
次貸危機爆發(fā)整整一年,似有愈演愈烈之勢。山雨欲來之時,偉大的經(jīng)濟學家、預(yù)言家、“魔術(shù)師”格林斯潘已在掌聲中謝幕。但是且慢,如今面對一片狼藉,人們有必要追問:預(yù)察風險,消弭危局,當時的格老是不能也?是不為也?此時此地,股市救與不救的爭論沸反盈天,追問格林斯潘,正可提供一種別樣的視角。(韓波)