王 磊
要想在南極冰冷的海里生存下來,魚兒就必須想方設(shè)法讓自己體內(nèi)的血液熱起來,只有這樣,它們的身體才不會(huì)被凍僵。
由于缺乏足夠的浮游生物,很多魚類都無法填飽肚子。有時(shí)拼命奔波一天,也找不到一點(diǎn)兒可以充饑的東西。于是,越來越多的魚不再努力尋找食物,它們的血漸漸變冷,最后被海水吞噬了。而南極鱈魚卻異?;钴S起來。它們拼盡全力,奮力上游。即使少得可憐的食物甚至抵不上每天消耗的能量。隨著海水變得越來越冷,南極鱈魚只好依靠大量的藻類維持生存。
它們堅(jiān)持在逆境中奮力游動(dòng),用沸騰的血液抵抗冰冷的海水,一直等到暖流再次帶來大量的食物,因此才得以生存。
只要我們熱血不冷,再冷的環(huán)境也無法將我們凍結(jié);只要我們心不死,再艱難的生活也無法讓我們退縮!