姚朔民
清朝咸豐初年(1851年),太平天國(guó)在廣西起事,同年,黃河在江蘇徐州豐縣決口。一系列事件使清政府迫不得已采用了過(guò)去一直拒絕考慮的紙幣“寶鈔”和“官票”。但是清朝的紙幣與宋、元、明時(shí)期的古代紙幣沒(méi)有太大區(qū)別,都是不可兌現(xiàn)的政府紙幣,所以不為社會(huì)接受,最后只能作罷。
就在朝廷還為發(fā)不發(fā)紙幣傷腦筋的時(shí)候,一種完全新式的金融事物已經(jīng)悄然進(jìn)入了中國(guó),這就是銀行。
從“BANK”到“銀行”
現(xiàn)在我們通稱(chēng)的“銀行”這個(gè)詞,在英語(yǔ)里是“bank”,教經(jīng)濟(jì)學(xué)的教師通常會(huì)告訴大家,這個(gè)詞來(lái)源于意大利語(yǔ)的“板凳”banco。古代的歐洲,大多是小國(guó)寡民,一國(guó)一種錢(qián)幣,做生意的人在各國(guó)跑來(lái)跑去,就要不斷兌換錢(qián)幣,于是在街頭就出現(xiàn)了坐在板凳上專(zhuān)門(mén)為人兌換錢(qián)幣的小販、攤桌,掙個(gè)過(guò)手費(fèi),他們就是最初的“銀行家”。所以,銀行一詞在西方各種語(yǔ)言里都是相通的,法語(yǔ)是banque,德語(yǔ)是bank,西班牙語(yǔ)是banco,俄語(yǔ)是 банк。不過(guò),古代這些所謂的“銀行”僅僅是錢(qián)幣兌換商而已。
文藝復(fù)興時(shí)期前后,歐洲的銀行家、商人、教會(huì)逐漸結(jié)合起來(lái),開(kāi)拓了資金融通的新領(lǐng)域,除了兌換,借貸、匯兌、票據(jù)等各項(xiàng)業(yè)務(wù)也發(fā)展起來(lái),真正的銀行出現(xiàn)了。因?yàn)樯虡I(yè)資本的發(fā)展,一些銀行開(kāi)始允許某些票據(jù)進(jìn)入流通,但是票據(jù)流通有很大的局限性,比如有時(shí)間限制、地域限制,要付利息,甚至可能還有貼水,在轉(zhuǎn)讓之際,需要被轉(zhuǎn)讓方認(rèn)可這些利息、期限、貼水之類(lèi)的損失條件。1661年,一個(gè)叫帕爾姆斯特魯克的瑞典人想發(fā)行一種沒(méi)有期限、沒(méi)有利息、可以隨時(shí)兌現(xiàn)的票券,以便流通, 于是他創(chuàng)辦了斯德哥爾摩銀行,發(fā)行了世界上第一張銀行券。從此,發(fā)行鈔票的銀行模式在世界上流行開(kāi)來(lái)。
在中國(guó)的古代,卻不存在銀行發(fā)展的這種條件。有兩種以上的錢(qián)幣是錢(qián)幣兌換商存在的前提。明朝以前,中國(guó)基本上是單一使用銅錢(qián)的國(guó)家,在地域廣大的國(guó)土中使用一種統(tǒng)一的貨幣,不存在兌換問(wèn)題。明朝中期以后,白銀成為國(guó)家法定貨幣,大宗貿(mào)易和繳納國(guó)家稅賦要用白銀,民間小額流通卻是使用銅錢(qián),銀銅之間就有了兌換的需求,中國(guó)的錢(qián)幣兌換業(yè)也就應(yīng)運(yùn)而生,只是這種兌換業(yè)務(wù)最終沒(méi)有發(fā)展成為近代的銀行。
“番鬼”來(lái)了
1492年(大明弘治五年),意大利水手哥倫布得到西班牙政府支持,首次橫渡大西洋,向西尋找印度,卻發(fā)現(xiàn)了美洲。1522年(大明嘉靖元年)葡萄牙水手麥哲倫在西班牙國(guó)王支持下,率領(lǐng)有5條船260多人的船隊(duì),西經(jīng)大西洋和美洲,完成了首次環(huán)繞地球的航行。這些探險(xiǎn)行為從此刺激起老牌殖民主義國(guó)家向亞洲的進(jìn)發(fā)。西班牙由此占領(lǐng)了菲律賓,打開(kāi)了與中國(guó)的貿(mào)易,葡萄牙進(jìn)占澳門(mén)、荷蘭進(jìn)占臺(tái)灣也是在17世紀(jì)。
1600年(大明萬(wàn)歷二十八年),英國(guó)成立東印度公司,它起初是個(gè)商業(yè)公司,以后利用英國(guó)政府授予的特許權(quán),逐漸成為印度的“太上皇”。1773年(大清乾隆三十八年),英國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)“東印度公司管理法”,在印度設(shè)立總督,印度成為英國(guó)的殖民地,同時(shí)也就成為了英國(guó)在亞洲進(jìn)一步擴(kuò)張的基地。
到乾隆、嘉慶時(shí)期,也就是18世紀(jì)后期到19世紀(jì)前期,英國(guó)、法國(guó)、荷蘭、瑞典、丹麥、西班牙等國(guó)的商人不斷來(lái)到廣州交易。當(dāng)時(shí),清朝政府只開(kāi)放了廣州一個(gè)外貿(mào)口岸,外國(guó)商人到中國(guó),必須在廣州與政府指定的行商交易,這些被指定的行商就是所謂的“十三行”(十三行倒不一定是十三家行商,有時(shí)多有時(shí)少,一般通稱(chēng)為十三行)。這十三行因?yàn)閷?zhuān)與洋人打交道,被稱(chēng)做洋商。洋商的商館都集中在廣州沙面一帶,他們包攬了清朝所有的對(duì)外貿(mào)易和關(guān)稅事務(wù)。那時(shí)一條外商船只,哪怕只是印度來(lái)的商船,也要在海上走個(gè)把多月,如果是從歐洲開(kāi)來(lái)的商船,則往往要走上一年。船只要維修,貨物要買(mǎi)賣(mài),船員要休整,還要準(zhǔn)備返航的糧食、淡水、燃料等,于是外商要求在岸上有個(gè)商館,作為落腳之地,但他們必須向十三行租房。這樣,在十三行旁邊又興起了一片所謂的“十三夷館”,專(zhuān)住洋人。在官員正式奏折中,常把外商稱(chēng)為“夷商”,以區(qū)別于中國(guó)的“洋商”,而在廣州則稱(chēng)外商為“鬼子”或“番鬼”。當(dāng)時(shí)有一位美國(guó)商人威廉·亨特,在廣州住了幾十年,成為一個(gè)中國(guó)通,他寫(xiě)了一部書(shū)叫《廣州番鬼錄》(The Fan Kwae at Canton),詳細(xì)記敘了在華外商的情況。那時(shí),沙面一帶各國(guó)洋人來(lái)來(lái)往往,熱鬧非凡。至今在廣州,與人民南路相交的還有一條十三行路,就是當(dāng)年“十三行街”的舊地。
但是,這些洋人來(lái)到中國(guó),只能與十三行洋商交易,由十三行估價(jià),由十三行定稅,貨物發(fā)賣(mài)給十三行,再由十三行轉(zhuǎn)售給中國(guó)商人行銷(xiāo)內(nèi)地。洋人不許在廣州自行租賃房屋,不許在市內(nèi)自由行走,出門(mén)不得走出十三行街。而十三行洋商,在獨(dú)占外貿(mào)之利而賺得盆滿缽滿之后,封建專(zhuān)營(yíng)制度的弊病也暴露無(wú)遺。道光二年(1822年)和咸豐六年(1856年),十三行街兩次大火,徹底衰落了,今天只余一條路名。
“番票”來(lái)了
在廣州,雖然有不少“夷船”跨海而來(lái),但各國(guó)情況并不一致。瑞典、丹麥、法國(guó)、荷蘭、奧地利、意大利等國(guó)因?yàn)楹4?jīng)大西洋繞道非洲好望角,一年只有幾艘商船到港;西班牙占領(lǐng)呂宋(菲律賓)后,吸引中國(guó)商船到馬尼拉交易,以避免征稅,所以西班牙商船也有限;葡萄牙則利用早已占領(lǐng)澳門(mén)的有利條件,并不常到廣州。于是在廣州的“番鬼”以英國(guó)和印度來(lái)的商人為最多。
在中英貿(mào)易初期,英國(guó)方面是由東印度公司經(jīng)英國(guó)政府特許,壟斷經(jīng)營(yíng)的。它們?cè)?jīng)在廣州設(shè)立過(guò)公司內(nèi)部的財(cái)務(wù)機(jī)構(gòu)Canton Treasury,中國(guó)人稱(chēng)為“銀庫(kù)”或“番庫(kù)”。它管理著公司內(nèi)部的賬務(wù),還可以為各商船或船隊(duì)調(diào)劑款項(xiàng),甚至代辦匯兌。
乾隆后期和嘉慶時(shí)期,英國(guó)國(guó)內(nèi)工業(yè)革命已經(jīng)基本完成,工業(yè)產(chǎn)品猛增,國(guó)內(nèi)已經(jīng)無(wú)法容納產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,急需擴(kuò)大海外商業(yè)活動(dòng),東印度公司的商業(yè)壟斷就成了英國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的障礙。1813年,英國(guó)國(guó)會(huì)取消了東印度公司對(duì)印度的貿(mào)易壟斷權(quán),1833年又取消了東印度公司對(duì)中國(guó)的貿(mào)易壟斷權(quán)。于是來(lái)到廣東和福建的英國(guó)商人猛增,更多的私人公司、散商從英國(guó)和印度來(lái)到中國(guó)。
來(lái)到中國(guó)的英國(guó)商人當(dāng)中既有采購(gòu)絲綢、茶葉、瓷器等中國(guó)貨的正當(dāng)商人,也有鴉片販子。但不管是什么人,他們既需要從國(guó)內(nèi)或是印度調(diào)集資金來(lái)收購(gòu)貨物,也需要把在中國(guó)賺取的銀子運(yùn)回印度或是英國(guó)。僅僅依靠往來(lái)船只調(diào)運(yùn)資金,以當(dāng)時(shí)的技術(shù)條件,無(wú)論在時(shí)間上還是可靠性上,都大大不能滿足商務(wù)要求。所以英國(guó)迫切期望在中國(guó)設(shè)立一個(gè)由他們管理的立腳點(diǎn)。
1842年中國(guó)在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)敗,被迫簽訂《南京條約》,把香港割讓給了英國(guó),又開(kāi)放廣州、福州、廈門(mén)、寧波、上海五口通商。英國(guó)終于在中國(guó)有了支點(diǎn)。1843年,英國(guó)正式任命其駐華全權(quán)代表和商務(wù)監(jiān)督亨利·波廷杰(Henry Pottinger)為首任香港總督。波廷杰為自己起的中國(guó)名叫做“甸乍”。不過(guò)這個(gè)名字也實(shí)在不像個(gè)中國(guó)人的名字,中國(guó)政府也不愿使用這個(gè)名字,而是用自己的方式譯為璞鼎查。于是“甸乍”最后的痕跡就是今天香港金融中心的中環(huán)皇后大道中和德輔道中之間的一條小街“甸乍街”。
璞鼎查就任總督后就開(kāi)始規(guī)劃移民點(diǎn),宣布香港為自由港,建設(shè)港口碼頭,建筑貨棧倉(cāng)庫(kù),吸引客商在香港設(shè)立公司。中英貿(mào)易的重心開(kāi)始由廣州向香港轉(zhuǎn)移。東印度公司的壟斷既已取消,近代銀行也就滲透進(jìn)來(lái)。
最先進(jìn)入中國(guó)的近代銀行是英商西印度銀行(Bank of Western India)。這家銀行的總行原來(lái)在印度的孟買(mǎi),并且在孟買(mǎi)發(fā)行鈔票。為擴(kuò)展東亞業(yè)務(wù),它把總行遷往倫敦,從一家印度地方銀行成為一家英國(guó)銀行,目標(biāo)是做英國(guó)、印度和中國(guó)之間的匯兌。1845年(道光二十五年),它首先在香港設(shè)立了分行,并改名為Oriental Bank。按照字面翻譯,這家銀行應(yīng)該稱(chēng)做“東方銀行”,可是當(dāng)時(shí)在香港根本沒(méi)有中國(guó)商人與它做業(yè)務(wù),它的活動(dòng)范圍僅限英國(guó)商人之間。隨后它在廣州開(kāi)設(shè)了一家支行, 1847年又在上海開(kāi)設(shè)了代理處。在中國(guó)的幾個(gè)通商口岸,它的鈔票事實(shí)上已經(jīng)在流通了。1852年,福建巡撫王懿德在建議發(fā)行紙幣的奏折里說(shuō):“半年以來(lái),體察省城以及外府州縣,所用或銀票、或錢(qián)票、或番票,處處皆然……”可見(jiàn)這時(shí)一些中國(guó)商人也接受了“番票”。從它的鈔票來(lái)看,那時(shí)它還沒(méi)有正式的中國(guó)名字。在香港和福建,鈔票上印了“東藩匯理銀行”幾個(gè)字。我猜想,這個(gè)名字大概是華人買(mǎi)辦幫忙給起的。匯理,是說(shuō)明它的業(yè)務(wù);東藩,和行名Oriental的漢譯“東方”諧音,但是卻暗示它是“藩邦”的機(jī)構(gòu)。洋人不諳其中玄機(jī),竟把它印到了鈔票上。到1858年(咸豐八年),它在香港正式稱(chēng)為“金寶銀行”。
說(shuō)來(lái)也是一個(gè)歷史的現(xiàn)象,當(dāng)時(shí)的外國(guó)在華銀行,主要業(yè)務(wù)對(duì)象還都是洋商,所以他們開(kāi)設(shè)的時(shí)候并不懂要起一個(gè)正式的中國(guó)名稱(chēng),于是中國(guó)人就用各種不同的中國(guó)方式來(lái)叫這些洋商銀行。比如把銀行大班的人名當(dāng)做銀行名字。這個(gè)東方銀行就是其中之一。1845年在香港創(chuàng)辦東方銀行香港分行的是斯摩萊特·坎貝爾,1858年,又一位姓坎貝爾的人帕特里克·坎貝爾被任命為香港分行經(jīng)理。按照廣東人的粵語(yǔ)發(fā)音,坎貝爾被翻譯成“金寶”,于是東方銀行在香港正式稱(chēng)為“金寶銀行”。
現(xiàn)在香港最重要的港幣發(fā)鈔銀行之一渣打銀行也是一例。這家銀行成立于1853年(咸豐三年),總行設(shè)在倫敦,1858年起在印度的加爾各答、孟買(mǎi),中國(guó)的上海、香港以及新加坡等地陸續(xù)開(kāi)設(shè)分行。它的正式英文名稱(chēng)是Chartered Bank of India, Australia and China,直譯是“印度、澳大利亞和中國(guó)特許銀行”。在上海設(shè)分行的時(shí)候,經(jīng)理叫約翰·麥克拉爾,上海分行的中文名字就用當(dāng)時(shí)的譯音叫“麥加利銀行”;而香港分行的大班叫舍伍德,廣東話翻成“些活”,香港分行就叫“些活銀行”。但這家銀行發(fā)行的鈔票上印的行名卻是“印度新金山中國(guó)匯理銀行”,因?yàn)樵诎拇罄麃喌哪珷柋靖浇l(fā)現(xiàn)了金礦,吸引了大量華人去淘金,于是在華人當(dāng)中,把美國(guó)原來(lái)的淘金熱點(diǎn)圣弗朗西斯科叫做舊金山,把墨爾本叫為新金山。后來(lái)才根據(jù)英文“特許”(Chartered)的譯音稱(chēng)為匯理銀行,而鈔票上“印度新金山中國(guó)匯理銀行”的字樣一直用到20世紀(jì)50年代。
與此相似的情況還有“印度倫敦中國(guó)特許商業(yè)銀行”(Chartered Mercantile Bank of India, London and China),這是金寶銀行之后第二家在香港開(kāi)業(yè)發(fā)行鈔票的銀行,當(dāng)時(shí)大班叫約翰·科斯特頓,香港譯成角士頓,銀行就稱(chēng)“角士頓新銀行”。所謂新,只是相對(duì)已經(jīng)發(fā)行鈔票的金寶而言的。以后叫做“印度倫敦中國(guó)三處匯理銀行”。當(dāng)銀行在上海開(kāi)設(shè)分行的時(shí)候,上海稱(chēng)其為“有利銀行”。
行文至此,讀者可能也會(huì)發(fā)現(xiàn),這些銀行有一個(gè)共同的特點(diǎn),名稱(chēng)中都有一個(gè)“匯”字。東藩匯理、印度新金山中國(guó)匯理、印度倫敦中國(guó)匯理……實(shí)際上不止于此,還有原設(shè)在印度阿格拉的呵加剌匯理銀行(因?yàn)榇蟀嘟蠺urner,也叫丹拿銀行),總部設(shè)在印度孟買(mǎi)的印度商業(yè)銀行匯隆銀行(Commercial Bank of India),法國(guó)人的東方匯理銀行(印度支那銀行Banque de LIndo-Chine),還有最著名的是香港上海銀行(Hong Kong and Shanghai Bank Corporation),至今仍叫匯豐銀行。這個(gè)“匯”字透露出一個(gè)信息:這些外國(guó)銀行最初在中國(guó)的業(yè)務(wù)主要是匯兌,特別是在中國(guó)和英國(guó)以及英國(guó)的殖民地之間的匯兌。說(shuō)的更直白一些,就是把在中國(guó)賺取的白銀匯回國(guó)內(nèi)。它們?cè)陂_(kāi)創(chuàng)之初,有的甚至根本就沒(méi)有存貸業(yè)務(wù),主要依靠匯兌支撐。除了商業(yè)匯兌,它們同時(shí)又包攬中國(guó)的歷次不平等條約中的白銀賠款,將它們一一匯回母國(guó)。自明朝以來(lái),歐洲的老殖民主義者利用美洲的白銀資源輸入中國(guó),使白銀成為中國(guó)貨幣體系的支柱。清朝中期以后,他們又利用鴉片和戰(zhàn)爭(zhēng),使中國(guó)白銀大量出超,貨幣體系被釜底抽薪。而由這些銀行匯回的白銀卻又支持了歐洲各國(guó)的產(chǎn)業(yè)革命。
然而,中國(guó)畢竟是一個(gè)有著高度文明的古國(guó)。近代文明既已帶入中國(guó),有識(shí)之士就必然要向往先進(jìn),追求進(jìn)步,為自己創(chuàng)造近代化的條件。