詹 靚
A mean man finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, “Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
“Why use my elbow?”
“Well, gosh,” the mean man said, “Youre not coming empty-handed, are you?”
一個(gè)出了名的吝嗇鬼終于決定要請(qǐng)一次客了。在向一個(gè)朋友解釋怎么找到他的家時(shí),他說:“你上到五樓,用你的胳膊肘按門鈴?!?/p>
“為什么要用我的胳膊肘呢?”
吝嗇鬼回答:“天哪,你總不會(huì)空著手來吧?”