国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中式英語的是與非

2009-01-06 04:55:30本刊編輯部
視野 2009年23期
關鍵詞:標牌老外中式

本刊編輯部

“no door(沒門)”、“good good study,day day up(好好學習,天天向上)”、“give you some color to see see(給你點顏色看看)”……越來越多的Chinglish(中式英語),開始風靡于網絡。

近日,兩則新聞引起了國人的極大關注:英國《衛(wèi)報》稱,以“good good study,day day up”為代表的中式英語在網絡上吸引了一些狂熱追隨者;另一則消息則顯示:為迎接世博會,上海市政府將組織學生志愿者上街尋找并修改中式英文標牌,“中式英語”或將被消滅。一場“到底還要不要英語”的大辯論由此展開。

Chinglish,意猶未盡

崔正恩,一個已經在中國生活了十多年,目前在復旦大學廣播電視新聞專業(yè)讀書的韓國留學生,常常會遭遇一些“牛頭不對馬嘴”的中式英語?!霸谏虉隼?我第一次聽到中式英語時完全聽不懂,覺得莫名其妙的,后來發(fā)現,如果懂中文的話也還好理解,挺有趣,現在已經慢慢接受了。”

“有時候我們也會用long time no see(很久不見)來跟中國的同學打招呼,聽說這個詞已經成為標準英文詞組了。呵呵?!蓖瑯釉谏虾Wx書的美籍華裔留學生愛德華津津樂道,一旦有了一定的中文基礎,就會覺得中式英語很有趣,比如說“Know is know,no know is no know(知之為知之,不知為不知)”。

日本留學生田橫島有自己的看法,“不能全盤否定中式英語,里面也有精華的東西,代表著中國的文化,比如餃子、風水、點心、功夫等等。把中式英語中一些有嚴重硬傷的錯譯、誤譯糾正以后,不妨在生活中給中式英語留下一席之地。畢竟,語言這種東西屬于文化范疇,免不了相互交流、影響。英語的包容性是很強的,也是兼收并蓄的,所以每年才會增加很多新詞匯?!?/p>

但同樣在復旦大學讀書的俄羅斯女生尤利婭則對中式英語頭痛不已?!爸袊嗽趪鴥认嗷ソ涣鲿r不需要用英語,而在出國時講中式英語老外又聽不懂,比如說中國人發(fā)明的‘How are you?How old are you?(怎么是你?怎么老是你?),它的意思跟英語的本意完全不同,讓人非常難以理解。”不過很多去過上海機場的朋友都能看到,虹橋機場附近的航友賓館就把自己的名字譯為“吊死你賓館”(HangYou Hotel)。

將來老外也會用day day up

中式英語正在國外受到追捧——美國社交網站Facebook上有一個“救救中式英語”小組,并吸引了8000多名成員,里邊有超過2500條中式英語例子。在國內,中式英語同樣受到追捧。比如從喜劇電影中流傳開來的“no door”,就成了不少網友的口頭禪。有網友甚至搬出數據,“1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%?!?/p>

然而,繼去年北京奧運之后,今年上海市語言文字工作委員會組織學生志愿者上街尋找中式英文標牌,以糾正離奇誤譯。這也就表示,上海為了為外國游客提供便利,公眾場合的中式英語或將陸續(xù)消失。

可是,中式英語該不該被“追殺”呢?

“語言本來就應該是活躍的,如果都固化了,語言就死了?!鄙虾4髮W語言學的專家、上海語文學會副會長錢乃榮堅持,作為公共場所標牌所使用的英語,應該使用規(guī)范化的語言,可以讓老外看得懂,也體現了上海的文化水平和風貌;而一些在網絡上出現的中式英語,已經不同于過去國人英語水平低而特意造出來的“洋涇浜式英語”,而是為“好玩”、“有趣”才產生的,它就像活潑的游戲,體現年輕人的創(chuàng)意。

“其實語言是有各種變體的,它一直在變化,就像以前也是沒有‘嗲這個字的,這個字剛出來的時候也有很多人很反感,但現在隨著用的人越來越多,現代漢語詞典也將這個字納入其中。無論是漢語還是英語,現在都在發(fā)生著活躍的變化,這正是生活多樣化的表現。將來老外也會用day day up?!?

但是,在人文學者裴鈺看來,中式英語就是英語中的“火星文”,相對來說語言價值較低。由于中國的英語教育輕視口語教學,所以國人的口語水平比較低,出現了大量中式英語的口語表達。中式英語一旦被追捧,就會極大地損害英語口語能力。國外是用這種方式來主動適應中式英語,減少一些語言麻煩,但效果未必很好,關鍵還是在于我們去盡力清除不規(guī)范的中式英語,尊重規(guī)范的英語。

中式英語和中國英語

全球語言監(jiān)督會主席帕亞克擔憂,“由于中國經濟增長的影響,它現在對國際英語的沖擊比英語國家還大”。其實,德國人紀韶融酷愛的中國式英語其實并非傳統所指的中式英語,中國式英語能“為歐美提供了解中國人思維的窗口”,他專門為此設立網站,意欲保存“瀕臨滅絕”的中國式英語的“美麗”:公園里“小草有生命”(Little grass has life)的標牌“很可愛,很有創(chuàng)造性”。

以我們有限的閱讀和觀察來看,長期以來,人們已習慣將中式英語和中國英語混為一談,事實上兩者存在著很大的區(qū)別。美國的平卡姆女士曾編過一本《中式英語之鑒》(外語教學與研究出版社,2000年版)的書。作為一名職業(yè)翻譯和駐京8年的“潤色者”或“改稿人”(先在外文出版社,后在中央編譯局),平卡姆女士從詞和句兩個方面入手對中式英語剖析:將中式英語(Chinglish)定義為具有漢語語法特色的英語(English with Characteristics of Chinese Grammar),而將中國英語(Chinese English)定義為具有漢語文化特色的英語(English with Characteristics of Chinese Language Culture)。按照這一區(qū)分,前者與人們通常的評價相對一致,指文法不通的英語,故而必須加以修正、改善提高;而后者則完全可同澳大利亞英語、印度英語和巴基斯坦英語等一樣廁身世界英語(World Englishes)之列,故而應該適當鼓勵、合理提倡。

誰知道呢?!沒準在不久的將來老外也會day day up。

猜你喜歡
標牌老外中式
新年最美中式穿搭
好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
暑假打工記
小讀者(2021年20期)2021-11-24 07:18:20
暑假打工記
老外說漢語
快樂語文(2018年25期)2018-10-24 05:39:14
新·中式生活美學Chinese NewAge
中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:10
最美中式酒店,你去過幾個?
金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
吃餃子
標牌如畫
紅軍中的老外
老外自薦當“樓長”
涪陵区| 张家口市| 武穴市| 马公市| 安新县| 宁海县| 临海市| 永城市| 三门峡市| 玛沁县| 定远县| 西昌市| 定兴县| 堆龙德庆县| 遂溪县| 南木林县| 克拉玛依市| 牙克石市| 东平县| 永胜县| 平塘县| 始兴县| 习水县| 醴陵市| 梅河口市| 垦利县| 开封市| 曲阳县| 鹿邑县| 玉屏| 慈溪市| 哈巴河县| 孟州市| 青铜峡市| 安阳县| 甘谷县| 民权县| 台山市| 金坛市| 抚宁县| 阳泉市|