廣告是這樣做出來的
劇名:MadMen
譯名:廣告狂人
主演:喬恩·哈姆、伊麗莎白·莫斯、文森·特卡吉瑟、布賴恩·巴特
雖然《Mad Men》按照Chinglish來翻譯就是瘋子的意思,但是這部已經(jīng)出到第三季的美劇實際上卻與瘋子沒有多少的聯(lián)系——“Mad”其實指的是曼哈頓島上那條著名的麥迪遜大道(Madison Avenue)。那條大道就好比華爾街代表了美國金融業(yè)一樣,是美國廣告業(yè)的旗幟,而《Mad Men》則講的是上世紀60年代,也就是美國廣告業(yè)的黃金時代。一個男人在麥迪遜大道上混生活的故事。
當然,要想在麥迪遜大道上混出點名堂,那么這個叫做道恩·德雷柏的男人自然是廣告業(yè)中的狠角色——在麥迪遜大道上的那家廣告公司,他得對付里面的“小白臉”、“老色鬼”與“妻管嚴”:而在生活中,他還要在三個截然不同的女人中周旋。要說是普通人肯定早就被搞得心力交瘁了,可他卻不亦樂乎,帶領團隊讓這家廣告公司從默默無聞到異軍突起,無論是香煙廣告還是競選廣告,他都做得風生水起。除了劇情之外,老美那幫編劇的水平也確實不賴,不僅讓這部美劇嚴格遵循了上世紀60年代的風格,而且更厲害的是他們還能在其中穿插許多廣告案例,仿佛是在告訴你:廣告就是這樣做出來的。當然,要是你對這些發(fā)生在廣告背后的故事不感冒,那么咱就當作是看看50年前美國,找找差距什么的也不錯嘛。