新美南吉/著 流云之鷹/譯
螃蟹考慮再三后,當了一位理發(fā)師。對于一只螃蟹來說,這個主意相當棒。
不過……
“理發(fā)這生意,還真是清閑呢。”
螃蟹這么感嘆道。也就是說,連一個客人都沒上門來過。
于是,螃蟹理發(fā)師帶著剪子去了海邊。在那兒,有只章魚在午睡。
“喂喂,章魚先生。”
螃蟹叫道。
章魚睜開眼問:
“什么事?”
“我是理發(fā)師,您需要理發(fā)嗎?”
“你好好看一看吧,我頭上有沒有頭發(fā)?!?/p>
螃蟹仔細地看了看章魚的頭,果然一根頭發(fā)也沒有,光溜溜的。不管螃蟹的手藝有多好,也拿光頭沒辦法呀。
螃蟹帶著剪子去了大山里。在那兒,有只貍貓在午睡。
“喂喂,貍貓先生。”
貍貓睜開眼問:
“什么事?”
“我是理發(fā)師,您需要理發(fā)嗎?”
貍貓很喜歡惡作劇,他想出了個壞點子。
“好啊,給我理一下發(fā)吧。不過,必須有個條件——在我理完后,也給我爸爸理一下?!?/p>
“哦,這個簡單。”
于是,螃蟹揮動著手臂剪了起來。
咔嚓、咔嚓、咔嚓……
不過,螃蟹很小。與他比起來,貍貓簡直就是個龐然大物了。而且,貍貓全身都長滿了毛,所以為他理發(fā)非常費時費力。螃蟹口吐白沫,拼命地用剪子剪呀剪呀。三天過去了,活兒終于干完了。
“那么,之前約好了的,請你給我爸爸理理發(fā)吧?!?/p>
“你爸爸有多大啊?”
“像一座山那么大吧?!?/p>
螃蟹嚇壞了,心想:那么大的話,自己一個人怎么都應付不過來呀。
于是,螃蟹就讓自己的孩子全都做了理發(fā)師。不僅是自己的孩子,連孫子、曾孫,凡是生出來的螃蟹全都做了理發(fā)師。
所以,你瞧,不管多小的螃蟹都帶著剪子。
鏈接:
新美南吉(1913~1943),日本著名童話作家,被譽為“日本的安徒生”,主要作品有《去年的樹》《新美南吉全集》等。他的作品想象力豐富,故事性強,文字生動、精練,但大多是在他逝世后才得以出版。年僅30歲,新美南吉就因病去世。他曾說:“假如幾百年、幾千年后,我的作品能夠得到人們的認同,那么我就可以從中獲得第二次生命!從這一點上來說,我是多么幸福啊!”