劉 敏
美國一個專搞惡作劇的民間組織印刷了一百二十萬份偽造的《紐約時報》,據(jù)說模樣足以以假亂真。偽報的頭條是《伊拉克戰(zhàn)爭結(jié)束了》,作者說策劃此事的目的是提醒新任總統(tǒng)奧巴馬:美國人民希望早日結(jié)束伊拉克戰(zhàn)爭。偽報事件當(dāng)然被“揭穿”了,弄得真正的《紐約時報》頗為尷尬,但報道沒有說被調(diào)侃的人物要起訴或捕拿作者。
這樣的事情是令人發(fā)笑的。我相信,大多數(shù)人看到這份偽造《紐約時報》的第一反應(yīng),就是情不自禁地發(fā)出笑聲。發(fā)出笑聲的,也包括大洋彼岸的我們。笑聲不是沒有邊界。去年,有個美國人制作了一段惡搞印度“國父”甘地的視頻,差點引發(fā)國際糾紛,后來作者出來道歉并承擔(dān)責(zé)任才算平息。這是越界的笑聲。
一般的看法里,笑聲的地位不高,笑聲往往對應(yīng)著膚淺、輕佻、猥褻、無知等不佳的詞語,總之與嚴(yán)肅、深刻與沉重?zé)o緣。在我們的歷史里,笑聲是一種特權(quán),皇帝能對臣民自上而下地發(fā)出笑聲,而自下而上的笑聲卻不被允許,形同犯忌,要被“清潔”或直接抹去。其他一些文化里,每每在歷史的、社會的和文化的轉(zhuǎn)折關(guān)頭,總會回響著巨大的笑聲,莎士比亞的笑聲,拉伯雷的笑聲,塞萬提斯的笑聲……
這樣分析,可能多少有點文化決定論的味道,但是笑聲必須被重新認(rèn)識。不論是發(fā)出來的笑聲還是被歷史抹去的笑聲,都說明笑聲不是毫無意義,不是無能而輕佻的,笑聲作為一種表達方式,其實蘊含一種理性而嚴(yán)肅的力量。
除了《伊拉克戰(zhàn)爭結(jié)束了》的頭條,那份偽造的《紐約時報》的頭版新聞還有:美國通過限制最高工資的法案;將石油企業(yè)收歸國有;采取措施保證經(jīng)濟健康等。此外,它還刊登了一份以美國石油巨頭??松梨诠久x發(fā)布的整版廣告:“戰(zhàn)爭結(jié)束了,和平是我們用來賺錢的最好手段”。《紐約時報》的宣傳口號“我們刊登所有適合發(fā)表的新聞”,也被偽造版改成“我們隨心所欲地發(fā)布消息”。
這種篡改與戲擬的創(chuàng)意讓人發(fā)笑,制作與表面的堂皇說辭相反的新聞報道手法讓人發(fā)笑,但它對結(jié)束戰(zhàn)爭的民意表達,對國家政策的不滿,乃至對資本的牟利沖動可能突破底線、媒體的權(quán)力可能被濫用的擔(dān)憂,卻不是可以一笑了之的。這些,正是笑聲背后的重,笑聲所揭示的深刻現(xiàn)實,笑聲所蘊含的力量。
人們有想法就要表達,表達有各種方式,笑聲是其中一種。表達未必都要是血淋淋、硬邦邦和慘兮兮的,表達也并非一定是面目莊重、排隊有序地向某個地方集中遞交意見,表達也可以伴著笑聲,笑聲并不會削弱表達的誠意和力量。相對而言,笑聲還是社會成本較低、情緒較為溫和的表達方式。
我們的社會正在開放表達,這是進步,但表達氛圍仍然過于緊張和壓抑,笑聲時不時被當(dāng)作十足的壞心和惡意,笑聲的空間被擠壓,得到的關(guān)注遠少于哭喊和哀怨的方式。人們常常談到要建立社會表達的理性機制,那么為什么對笑聲的理性力量視而不見呢?給社會一些幽默的空間,發(fā)現(xiàn)笑聲的意義和力量,我不敢說表達環(huán)境會變得更好,但一定不會更糟。