張?jiān)鲰?/p>
改革開(kāi)放30年來(lái),高等教育出版社(簡(jiǎn)稱高教社)一直積極倡導(dǎo)并實(shí)踐“走出去、請(qǐng)進(jìn)來(lái)”的國(guó)際化工作方針,通過(guò)參加國(guó)際會(huì)議、國(guó)際書(shū)展、海外培訓(xùn)等形式,積極開(kāi)展國(guó)際交流與合作以及圖書(shū)貿(mào)易活動(dòng)。
近年來(lái),隨著高教社業(yè)務(wù)實(shí)力的不斷壯大,在繼續(xù)鞏固發(fā)展國(guó)內(nèi)優(yōu)勢(shì)出版資源的基礎(chǔ)上,高教社把更多的視線投放到海外市場(chǎng),積極引進(jìn)國(guó)際優(yōu)質(zhì)出版資源,學(xué)習(xí)借鑒國(guó)外先進(jìn)出版理念,提升本版圖書(shū)的品質(zhì),促進(jìn)本版產(chǎn)品走向世界。力求充分利用國(guó)際國(guó)內(nèi)兩種資源,服務(wù)國(guó)際國(guó)內(nèi)兩個(gè)市場(chǎng),成為“國(guó)內(nèi)一流、國(guó)際先進(jìn)”的國(guó)際教育出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)。
一、國(guó)際化的三個(gè)層次
經(jīng)過(guò)多年的探索與實(shí)踐,高教社將“利用兩種資源、服務(wù)兩個(gè)市場(chǎng)”的國(guó)際化戰(zhàn)略定位為三個(gè)層次:
1.充分利用國(guó)際優(yōu)質(zhì)資源,更好地服務(wù)于中國(guó)教育;
2.將自主研發(fā)的優(yōu)秀產(chǎn)品推向國(guó)際市場(chǎng),傳播中國(guó)文化,服務(wù)國(guó)際教育;
3.成為跨國(guó)集團(tuán)公司,充分利用國(guó)內(nèi)、國(guó)際資源,為學(xué)習(xí)者提供優(yōu)質(zhì)教育資源服務(wù)。
二、國(guó)際化的兩種主要途徑
1.引進(jìn)本土化、輸出特色化
在版權(quán)貿(mào)易工作方面,高教社一方面通過(guò)版權(quán)引進(jìn),為國(guó)內(nèi)讀者推薦出版大量國(guó)際知名出版社的優(yōu)秀書(shū)籍,為各級(jí)各類(lèi)學(xué)校的廣大師生了解各個(gè)學(xué)科的全球發(fā)展趨勢(shì)搭建平臺(tái);另一方面通過(guò)版權(quán)輸出,把國(guó)內(nèi)的優(yōu)秀教學(xué)用書(shū)介紹到美國(guó)、德國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、瑞典、荷蘭、日本、泰國(guó)、越南、韓國(guó)、馬來(lái)西亞、新加坡、南非、埃及等國(guó)家,以及我國(guó)臺(tái)灣、香港、澳門(mén)等地區(qū)。
在版權(quán)引進(jìn)工作當(dāng)中,高教社不僅看重外版圖書(shū)自身的品質(zhì),更加注重和國(guó)內(nèi)學(xué)科發(fā)展趨勢(shì)及教學(xué)需求的結(jié)合,對(duì)外版圖書(shū)進(jìn)行本土化改造,已出版了一批深受廣大讀者歡迎、得到專家學(xué)者認(rèn)可的引進(jìn)版圖書(shū),其中許多圖書(shū)被高等院校采用為國(guó)家優(yōu)先發(fā)展學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)教材,一些圖書(shū)印量達(dá)數(shù)十萬(wàn)冊(cè),甚至百萬(wàn)冊(cè)。在版權(quán)輸出工作當(dāng)中,高教社注重發(fā)揮優(yōu)勢(shì)學(xué)科特色,經(jīng)過(guò)多年不懈的努力,探索出了一條適合我社發(fā)展的渠道,所輸出的圖書(shū)以其獨(dú)到的組稿思想、上乘的書(shū)稿質(zhì)量、出眾的編校水平在海外樹(shù)立了良好的口碑,如《體驗(yàn)漢語(yǔ)》(泰語(yǔ)版)中小學(xué)系列教材,《基礎(chǔ)生命科學(xué)》(英文版),《中國(guó)高校學(xué)術(shù)文摘》等。
2.海外組稿、合作出版
高教社第一個(gè)海外組稿、合作出版項(xiàng)目是1985年與英國(guó)麥克米倫出版公司合作出版的英語(yǔ)系列教材《現(xiàn)代英語(yǔ)》,該教材由中英英語(yǔ)教育專家聯(lián)合編寫(xiě),面向中國(guó)及東南亞市場(chǎng)發(fā)行。之后,高教社又在20世紀(jì)90年代與日本合作出版了《商務(wù)日語(yǔ)》、《最新日英漢電子技術(shù)詞典》,與俄羅斯合作出版了《最新俄英漢電子技術(shù)詞典》。
近年來(lái),高教社加大了到海外組稿,在世界范圍內(nèi)尋找資源的力度,曾先后到美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、希臘、土耳其、印度、泰國(guó)等國(guó)家舉辦海外組稿調(diào)研會(huì),得到了海外學(xué)者的熱烈響應(yīng)。目前已在英文學(xué)術(shù)著作、國(guó)際漢語(yǔ)等領(lǐng)域形成了穩(wěn)定的合作出版模式、渠道與流程。
三、國(guó)際化的三個(gè)業(yè)務(wù)板塊
新聞出版總署柳斌杰署長(zhǎng)指出,出版業(yè)本身“要?jiǎng)?chuàng)造自己的品牌、名牌,應(yīng)該調(diào)動(dòng)一切積極因素,發(fā)展文化生產(chǎn)力,增加自主創(chuàng)新能力?!闭亲裱俗灾鲃?chuàng)新的原則,經(jīng)過(guò)幾年的努力,高教社在國(guó)際漢語(yǔ)、電子期刊和學(xué)術(shù)著作等方面的國(guó)際化發(fā)展中取得了較大的進(jìn)展。
1.國(guó)際漢語(yǔ)
高教社的國(guó)際漢語(yǔ)出版物以15種語(yǔ)言銷(xiāo)往世界各地,《體驗(yàn)漢語(yǔ)中小學(xué)系列教材》成功進(jìn)入泰國(guó)國(guó)民教育體系,2007年超過(guò)15萬(wàn)的泰國(guó)中小學(xué)生在使用這套漢語(yǔ)教材,5萬(wàn)學(xué)生參加了漢語(yǔ)考試;《體驗(yàn)漢語(yǔ)》(生活篇)的德語(yǔ)版和西班牙語(yǔ)版分別是德、西兩國(guó)發(fā)行量最大的短期漢語(yǔ)教材之一,《綜合漢語(yǔ)系列教材》則成為哈佛大學(xué)采用的惟一的核心漢語(yǔ)教程。同時(shí),《體驗(yàn)漢語(yǔ)》大型人機(jī)交互學(xué)習(xí)系統(tǒng)在泰國(guó)、日本以及很多英語(yǔ)國(guó)家開(kāi)始使用/試用,并受到好評(píng)。
2.電子期刊
高教社與德國(guó)施普林格公司合作出版的Frontiers in China全英文系列期刊涉及科技、理工、人文、教育等專業(yè)的24個(gè)學(xué)科。2007年,該刊的全球全文下載總體水平與2006年相比顯著提高,其中2007年5月,生物學(xué)卷單月下載量達(dá)到9 415次,“為中國(guó)學(xué)者在國(guó)際學(xué)術(shù)舞臺(tái)上更加引人注目地進(jìn)行溝通、交流、了解與合作開(kāi)辟了一塊新的天地”,也為我國(guó)學(xué)術(shù)期刊“走出去”做出了重大貢獻(xiàn)。
3.學(xué)術(shù)著作
“成為國(guó)際上最重要的學(xué)術(shù)著作出版單位之一”是高教社在學(xué)術(shù)出版領(lǐng)域的發(fā)展目標(biāo)。據(jù)此,高教社將作者隊(duì)伍從國(guó)內(nèi)擴(kuò)大到海外,并與國(guó)際出版公司合作,借助其成熟的海外發(fā)行渠道,真正實(shí)現(xiàn)了“利用兩種資源,服務(wù)兩個(gè)市場(chǎng)”。目前,已形成《當(dāng)代科學(xué)前沿論叢》、《丘成桐數(shù)學(xué)叢書(shū)》等幾大系列學(xué)術(shù)出版品牌。
(本文作者為高等教育出版社總編輯)