本報駐俄羅斯特約記者 焦東建
果戈理是享譽(yù)世界的俄羅斯作家,也是烏克蘭土地上誕生的偉大文學(xué)家,被譽(yù)為“烏克蘭的靈魂”,其諷刺文學(xué)作品至今感染著世人的心靈。果戈理的諷刺喜劇在世界各地久演不衰,常會喚起“含淚的笑”。2009年是果戈理誕辰200周年,聯(lián)合國教科文組織已將今年定為“果戈理年”。俄羅斯和烏克蘭各界紛紛舉辦不同形式的活動,紀(jì)念這位文學(xué)大師。
《欽差大臣》和《死魂靈》是巔峰之作
19世紀(jì)下半葉曾被譽(yù)為“散文世紀(jì)”,普希金與果戈理一直被尊為“俄羅斯現(xiàn)實主義散文之父”。果戈理于俄歷1809年3月20日(公歷4月1日)出生在“小俄羅斯”(17世紀(jì)中期開始,沙俄、俄國貴族及資產(chǎn)階級的史料中對烏克蘭的稱呼)的心臟———波爾塔瓦省密爾哥羅德縣的一個中等地主家庭。1828年底,果戈理來到圣彼得堡謀求“仕途”。盡管如此,對果戈理來說,最重要的莫過于文學(xué)創(chuàng)作,所以他的仕途和執(zhí)教經(jīng)歷,實際上是他的文學(xué)創(chuàng)作經(jīng)歷。
果戈理在自己的文學(xué)創(chuàng)作中,善于巧妙地綜合運(yùn)用幻想、想象、具有神秘色彩的怪誕和諷刺等創(chuàng)作手法,深刻揭示當(dāng)時俄羅斯社會上普遍存在的宗教、道德等方面的問題和人們對社會制度的空想。在果戈理的早期作品里,最突出的是中篇小說集《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》。在這部包括童話、傳說、民謠和幽默的故事集當(dāng)中,果戈理采用怪誕和悲喜劇的手法描述了烏克蘭民間現(xiàn)實生活和風(fēng)俗習(xí)慣,尖刻地嘲諷了妖魔鬼怪和鄉(xiāng)鎮(zhèn)封建勢力,贊美了烏克蘭人民的英勇機(jī)智。
1835年3月,中篇小說(文集)《密爾格羅德》正式出版,果戈理運(yùn)用譏諷和嘲弄手法,描繪了一對老地主和其他官員飽食終日、百無聊賴、一個個默然離世的情景,反映了烏克蘭地主莊園生活的衰敗趨勢。果戈理創(chuàng)作于1831-1841年期間的《彼得堡故事集》,是他在俄羅斯新文學(xué)發(fā)展之路上邁出的一大步。在這部故事集里,果戈理表現(xiàn)出了高超的文學(xué)技藝、綜合運(yùn)用多種直接對立形象(現(xiàn)實主義與幻想、諷刺與怪誕等)手法,使各種不同的創(chuàng)作方法完全服從于創(chuàng)作構(gòu)思。繼普希金之后,被生活所迫、毫無權(quán)利和備受凌辱的“小人物”形象出現(xiàn)在果戈理的短篇小說《外套》中。
1835年歲末,果戈理完成了諷刺喜劇《欽差大臣》,該劇是根據(jù)普希金提供的一段趣聞創(chuàng)作的。后來果戈理對這部喜劇進(jìn)行了反復(fù)修改,他試圖通過藝術(shù)的作用力,對俄羅斯社會進(jìn)行宗教和道德方面的再教育,所以果戈理不去著力塑造正面形象的主人公并非偶然。諷刺喜劇《欽差大臣》中的人物來自地方省城,那是果戈理使用夸張和怪誕手法描寫的省城,主人公個個都是剛愎自用、貪圖功名、利欲熏心、揮霍浪費(fèi)、妄尊自大。與此同時,果戈理通過主人公使用的鮮明而地道的方言土語,使劇中人物活靈活現(xiàn)。果戈理對犯罪和惡習(xí)的揭露和嘲弄,顯然是該劇的潛臺詞。最后果戈理用市長的一句話來收尾:“您在嘲笑誰?我在自嘲?!敝S刺喜劇《欽差大臣》最后那個全劇人物呆若木雞的啞場,使人更深刻地對俄羅斯根深蒂固的社會弊端進(jìn)行思考,而這種社會弊端正是格里鮑耶陀夫提出的那個問題:“是非究竟由誰評說?”果戈理認(rèn)為,有權(quán)評說是非的大法官是歷史,是時代。
《欽差大臣》之后,果戈理開始創(chuàng)作史詩小說《死魂靈》。小說主題反映的是果戈理本人所處時代的生活現(xiàn)實。《死魂靈》最后以贊揚(yáng)俄羅斯人民的頌歌結(jié)束:“哎,三套馬車,飛奔的三套馬車,誰是你的創(chuàng)造者?”作家赫爾岑說,繼《欽差大臣》之后,果戈理用《死魂靈》再次“震撼了整個俄羅斯”。果戈理在《死魂靈》第一部的結(jié)尾處提及了他對俄羅斯民族性格及宗教特點的思考,他后來也因此而受到指責(zé),有人說他“脫離了進(jìn)步的民主主義思想”。雖然果戈理并沒有停止對道德與宗教探索,但由于他從一名諷刺作家變成了一名基督思想的宣傳者,引起了民主主義報刊的強(qiáng)烈譴責(zé),果戈理因此而陷入了精神危機(jī)之中,最后在43歲時告別人世。
俄烏各界捧出紀(jì)念盛宴
前不久,《俄羅斯報》記者走訪了著名文藝評論家和《果戈理傳》一書的作者佐洛圖斯基,后者詳細(xì)敘述了俄羅斯文學(xué)界紀(jì)念果戈理誕辰200周年的計劃。作為獻(xiàn)給果戈理誕辰200周年的一份厚禮,佐洛圖斯基指導(dǎo)拍攝了十集電視片《果戈理的預(yù)見及應(yīng)驗》。這部影片是在果戈理的故鄉(xiāng)烏克蘭、圣彼得堡、莫斯科、瑞士、法國、意大利、德國和耶路撒冷等地拍攝的。據(jù)導(dǎo)演佐洛圖斯基講,這并不是一部關(guān)于果戈理的傳記片,因為對俄羅斯人來說,重要的并不是果戈理曾經(jīng)走過多少“路”,而是他曾有過的“道”。所謂“路”,是指一個人從某地移動到另一地所經(jīng)過的路程;而“道”則是一個人的心靈趨于完美的過程。
其實很多慶?;顒訌娜ツ昃烷_始了。在文學(xué)界,俄羅斯作家協(xié)會、高校文學(xué)系、俄羅斯科學(xué)院下屬的文學(xué)研究所等紛紛舉辦文學(xué)論壇等活動;《文學(xué)報》、《俄羅斯報》、《文化報》、《新世界》等報紙雜志,陸續(xù)發(fā)表俄羅斯當(dāng)代文學(xué)家、文藝評論家撰寫的紀(jì)念文章;《果戈理全集》、《果戈理選集》和各種單行本著作連續(xù)再版。在演藝界,莫斯科果戈理劇院首次將果戈理的《圣誕之夜》搬上了舞臺;根據(jù)果戈理作品改編的歌劇《鼻子》、《賭徒》(由著名作曲家肖斯塔科維奇譜曲)常演不衰;莫斯科契訶夫藝術(shù)劇院、莫斯科高爾基藝術(shù)劇院等也紛紛上演果戈理的戲??;各大電影院定期放映根據(jù)果戈理作品改編的影片;電視臺定期集中播放關(guān)于果戈理生平與創(chuàng)作的影片。
烏克蘭則把本年度國際諷刺漫畫大賽的首選主題定位為“漫畫中的果戈理世界”,同時設(shè)立“金鼻獎”(果戈理著有短篇作品《鼻子》)。
“以不可見之淚痕悲色,振其邦人”
凡是能稱其為經(jīng)典的文藝作品,均具有超時空的力量,果戈理的作品也是如此。赫爾岑曾說:“果戈理創(chuàng)作的喜劇《欽差大臣》乃是一部最完備的俄羅斯官吏和病理解剖學(xué)教程?!痹诋?dāng)今的俄羅斯社會,時時處處都在上演“欽差大臣”這部含淚的喜劇。果戈理在《欽差大臣》中深刻揭示了當(dāng)時俄羅斯社會存在的“瘡痍”,今天的俄羅斯人民依然感到疼痛,他們渴望早日將其根除,該劇的現(xiàn)實意義正在于此。無論過去和現(xiàn)在,果戈理的《死魂靈》始終對社會的各種弊端進(jìn)行著犀利的批判和尖銳的諷刺,同時也深刻而痛苦地抒發(fā)著強(qiáng)烈的愛國之情,正如魯迅先生所說:“以不可見之淚痕悲色,振其邦人”。
雖然果戈理已經(jīng)去世150多年,但是他的文學(xué)創(chuàng)作思想和傳統(tǒng)依然鼓舞著今天的俄羅斯各界,對世界文學(xué)的發(fā)展仍然產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。像其他所有大文豪一樣,果戈理的創(chuàng)作思想及其杰作繼續(xù)具有現(xiàn)實意義。因此,人們一如既往地喜愛著他和他的作品?!?/p>