冬景
(宋)劉克莊
晴窗早覺(jué)愛(ài)朝曦①,竹外秋聲漸作威。
命仆安排新暖閣②,呼童熨貼舊寒衣。
葉浮嫩綠酒初熟③,橙切香黃蟹正肥。
蓉菊滿園皆可羨④,賞心從此莫相違。
【注釋】
①朝曦:早晨初生的陽(yáng)光。②暖閣:設(shè)有火爐以取暖的小閣。③葉:這里指茶葉。④蓉:指木芙蓉。多年生木本植物,秋天開(kāi)花,花大略似荷花,故有此稱。亦名木蓮。可羨:可愛(ài)。
【釋義】
清早醒來(lái),感到那映上窗欞的陽(yáng)光分外可愛(ài);此時(shí)竹林蕭颯作聲,那肅殺的秋風(fēng)正在耀武揚(yáng)威。我喚來(lái)仆人,叫他們整理好過(guò)冬用的新暖閣,又囑咐小童,趁天還未大寒趕緊熨好去年穿過(guò)的冬衣。剛釀成的新酒,酒汁清澈猶如用嫩葉煮出的香茗;肥滿的螃蟹,剝開(kāi)時(shí)那又香又黃的蟹膏就像切開(kāi)的橙子。園中開(kāi)滿了木芙蓉和菊花,都是那么美好可愛(ài);這許多賞心樂(lè)事,從今天起可不能讓它們白白地存在。