一、引言
第二語言習得主要研究人們在掌握母語后獲得二語的過程和規(guī)律。作為一門獨立的學科,它興起于上世紀60年代末、70年代初,其標志為中介語理論的提出,迄今已有三十多年的歷史。近年來二語習得研究的領(lǐng)域不斷拓寬,各種理論和學說不斷更新,研究方法和手段日益科學化和多樣化。自二十世紀80年代中期二語習得研究領(lǐng)域在中國開始起步,國內(nèi)在這個領(lǐng)域的研究也已經(jīng)歷20余年的發(fā)展歷程。二語習得研究對日語學習的實踐有著多維的指導意義,本文僅從日語教師的角度出發(fā),淺析該理論中幾個對于教學有啟發(fā)的理論,并探討將其應(yīng)用于教學實踐的可能性,以期改善教學效果、提高學生日語學習的水平和效果。在本文中主要就“i+1”理論和中介語石化理論對日語教學的啟示進行論述。
二、二語習得理論對日語教學的啟示
(一)“i+1”理論
美國著名應(yīng)用語言學家Krashen提出的語言“輸入假說”是當今第二語言習得理論中最重要的概念之一。輸入假說解釋了習得是如何進行的:只有當我們理解的語言結(jié)構(gòu)“能稍微超出我們現(xiàn)有知識的時候”,習得才會發(fā)生。換言之,如果輸入僅僅相當于習得者現(xiàn)有水平,或者超出他們現(xiàn)有水平太多,都算不上是合理的輸入。這一假說可以用“i+1”來表示。其中“i”代表二語習得者現(xiàn)有的語言水平,“1”代表稍微超出的部分。輸入假說對于學習材料進行了明確的界定,該理論目前也成為各大高校進行分級教學的理論支撐。
作為日語教師,對即將教授的材料要精挑細選,確保達到最佳的輸入效果。如果所選材料過于簡單,那么輸入就是“i”,等同于學生現(xiàn)有的語言水平。材料過于簡單,學生不會從中學到新知識,上課時不會產(chǎn)生新的興奮點,不利于學生水平的提高,并有可能產(chǎn)生對學習的懈怠情緒。反之,如果所選擇的材料過難,即輸入為“i+2”甚至“i+3”,學生又會覺得所學知識超出了自己現(xiàn)有的理解能力范圍,上課時不知所云,無法進行消化吸收,從而也會給日語學習帶來負面的效果。
根據(jù)“i+1”理論,日語教師應(yīng)該在課前進行充分的準備,全面了解學生現(xiàn)有的語言知識結(jié)構(gòu),對所選教學材料的難度進行正確的估計和評價。但是在實際教學當中,教學材料主要是統(tǒng)一選取的教材。教師的任務(wù)就是對給定的材料進行講授。在這樣的大背景下,為了確保輸入的效果,對于超出學生可接受范圍的課文,教師可以在授課前多做功課,對過難的課文可以給已有的教學材料添加必要的注釋,或者干脆進行一些刪減。也可以通過介紹背景資料、添加專業(yè)術(shù)語的講解等手段來確保學生能夠接受并吸收所學知識。當然,經(jīng)過一段時間的學習,由于學生自身接受能力的不同,日語水平參差不齊,課堂教學中實際上是不可能找到一個適用于任何學生的“i”值的。筆者認為,課堂教學中的“i”值應(yīng)是對一個班級學生整體日語水平介乎其中的定位。就目前我國大學日語專業(yè)學習仍以課堂教學為主的情況下,日語習得應(yīng)持靈活態(tài)度,即可分為完全習得、指導性習得和自學性習得。教師要引導學生的自學性習得,這樣才能有助于提高學習者的日語水平,使各個層次的學生都能夠做到拾遺補缺、各有所得。
(二)中介語的石化
中介語這一語言學的重要概念是英國的語言學家Selinker正式提出來的。Selinker于1972年發(fā)表了著名的Inter-language一文,文中提到中介語的概念,他認為,二語習得者在某一特定時期所掌握的語言體系既有別于其母語,也有別于二語,而是一種獨立的語言體系,即中介語系統(tǒng)。簡單地說中介語就是介于母語和目的語之間的一種過渡性語言,也就是學習者的語言,因此也被稱為過渡語。石化是中介語的一個重要特征。石化也稱為僵化,是指二語習得者在學習過程中出現(xiàn)的停滯狀態(tài)或者錯誤反復重復出現(xiàn)的狀況。絕大多數(shù)二語習得者的語言到了一定程度就會出現(xiàn)石化的現(xiàn)象,而且可能永遠也達不到母語使用者的水平。據(jù)統(tǒng)計只有不超過5%~--語習得者最終能夠達到母語使用者的語言水平,大多數(shù)人都是在向母語使用者的水平無限靠近。中介語石化具有滲透性及動態(tài)性的特征,而且石化可能出現(xiàn)在語言習得的各個層面和各個階段。
作為日語教師,首先要了解中介語石化的特征,即學生的日語隨時都有可能出現(xiàn)石化,但即使出現(xiàn)了石化,也可能是階段石化不是永久石化。就日語專業(yè)的學習而言,學生一般都是零起點開始學習日語的,因此在大一、大二打基礎(chǔ)的學習過程中,每天都有至少兩學時的基礎(chǔ)日語課程,在這一階段,學生的日語水平迅速提高并有大量的詞匯積累。但是上了大三、大四之后,精讀課不是天天都有,同時增加了許多專業(yè)課的學習,這其中也不乏學生不感興趣的課程,因此很多同學對自己的日語學習放松了要求,開始“啃大一、大二的老本”,感覺自己雖然是高年級的學生但日語水平?jīng)]有太大的進步,也就是說學生的自我診斷符合中介語石化的特征。這時作為教師就應(yīng)該了解學生的狀態(tài),明確的告訴學生,這不是停止進步了,不是石化,最多算得上是穩(wěn)定化,即石化的前兆。如果學習者有機會接觸最優(yōu)化輸入或接觸目的語環(huán)境,其日語水平就會達到另外一個高峰。學生感覺自己沒有進步是因為“高原期”的出現(xiàn)。二語習得者在學習一段時間以后會出現(xiàn)進步緩慢的狀態(tài),甚至自我感覺沒有進步,這是高原期的表現(xiàn)。語言學習不是一個直線上升或下降的過程,而是呈現(xiàn)U型的,堅持度過U型底部這個階段,語言能力水平就會繼續(xù)得到提高。
教師還要區(qū)分個體石化和集體石化。不同生源地學生的語言帶有群體性特征,特定區(qū)域的學生有著群體的發(fā)音石化,比如一些南方的學生母語中n、l不分,在學習日語的時候他就會對于行音和ラ行音的單同發(fā)音混淆不清。這時候就需要集體正音以解除石化。同時,教師還要采取積極有效的措施防止學生的中介語過早出現(xiàn)石化現(xiàn)象。主要措施包括:加大正確的輸入,即上文提及的“i+1”輸入,盡量保持學生的興趣,進而拖延心理高原期出現(xiàn)的時間;盡量減少母語的負遷移,同時積極利用母語的正遷移。既然二語習得無法擺脫母語的影響,那么就充分利用其中有利的方面,比如漢語中的某些詞匯、慣用句型等等都可以對日語學習起到正面的影響。同時盡量避免母語中語序?qū)θ照Z學習的干擾,避免漢語式日語的出現(xiàn)。
同時,為了避免學生的培訓石化,日語教師必須努力提高自身水平,保障最佳輸入,教師授課時犯的錯誤可能會被學生當作正確的輸入,如果這種錯誤一直沒有糾正,就會引起培訓石化。教師應(yīng)該始終對自己高標準嚴要求,盡量使用規(guī)范、地道的日語,防止由于自己的語言失誤給學生帶來的負面影響。
三、結(jié)語
二語習得研究所涉及的學科廣泛,提出的理論眾多,本文僅僅涉及了其中兩個比較有影響的理論來管中窺豹。兩個看似孤立的理論之間其實有著很多內(nèi)在的有機聯(lián)系和制約?!癷+1”理論是保證最優(yōu)輸入的前提,防止中介語石化是學習過程中的策略。教師應(yīng)該把握教學材料的難易程度,做到最佳輸入和最大輸入相結(jié)合;另外還要采取多種措施防止學生的中介語石化。
學習語言學知識尤其是二語習得的理論知識,不但有助于提高日語教師自身的理論水平,而且可以幫助教師根據(jù)語言學習的自身規(guī)律,根據(jù)學生的不同語言能力水平來制訂合適的教學計劃和目標,提高學生的學習興趣,引導學生更加積極有效地學習日語,最終達到提高教學質(zhì)量和教學效果的目的。