周健森
五個亞洲人和一個美國人漂流到了一座荒島上。
迫于生計(jì),他們決定分工協(xié)作:亞洲人負(fù)責(zé)打獵、捕魚和烹飪;美國人占據(jù)了沙灘,他負(fù)責(zé)吃飯,并將剩下的殘杯冷炙分給亞洲人。當(dāng)亞洲人每天辛苦勞碌的時(shí)候,美國人則在自己的沙灘上享受著悠閑生活和食物。
后來有一天,亞洲人決定不再無償提供食物,于是美國人就打了一張欠條給亞洲人,并承諾亞洲人今后可以用這些欠條去兌換享受舒適生活的權(quán)利,比如在他的沙灘上散散步。亞洲人接受了這一交換條件,并且為了賺取欠條繼續(xù)工作。
又過了一段時(shí)間,島上的欠條越積越多,于是來了一位銀行家,專門幫亞洲人收集和管理美國人的欠條。銀行家不斷地暗示亞洲人:當(dāng)這些欠條累積起來之后,亞洲人早晚有一天能夠過上比美國人更幸福的生活。
這似乎產(chǎn)生了強(qiáng)大的激勵作用:亞洲人為了今后的幸福更加拼命地賺取欠條;美國人除了讓亞洲人更多地來自己的沙灘上散步,還發(fā)明了一些有趣的把戲賣給亞洲人去玩耍,以此來收回原先的欠條。美國人告訴亞洲人,這些把戲今后會讓他們得到更多欠條。
就這樣年復(fù)一年,美國人、亞洲人和銀行家之間的游戲越玩越大:亞洲人創(chuàng)造了更多財(cái)富供給美國人,美國人也發(fā)明了更加復(fù)雜的把戲教給亞洲人,亞洲人彼此也開始用欠條進(jìn)行交易。銀行家呢,他得到了更多的欠條業(yè)務(wù)并因此忙得不亦樂乎。
兩年前,華爾街的預(yù)言家彼得希夫?qū)懴逻@個“荒島故事”的時(shí)候,整個世界都像那座荒島一樣處處繁榮、人人樂觀。可是兩年之后的今天,次貸危機(jī)已經(jīng)爆發(fā),金融危機(jī)彌漫全球,沒人說得清楚這座荒島明天會變成何種面貌。
美國人說這事兒不能怨他,當(dāng)初要不是他開出欠條,亞洲人哪兒來的動力建設(shè)荒島?
但是毫無疑問,如今那五個亞洲人正在任勞任怨地為這場災(zāi)難埋單。
(烙冰摘自《北京晚報(bào)》2008年10月12日)