李麗華 王 巖
一、寫作背景
2007年最新修訂版的《大學英語課程教學要求》明確規(guī)定:“大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系?!痹谶@樣的背景之下,在大學英語教學的課堂上將對學生的文化差異和比較意識的培養(yǎng)放到重要的地位是必然也是極其必要的。本文在這里就如何積極有效地將大學英語教材中所體現(xiàn)的中西方文化差異貫穿在英語教學中進行探討和研究。
二、教學實踐
1.發(fā)掘詞匯的文化內(nèi)涵,比較其異同。
胡文仲先生提出:“詞匯在長期的使用中其意義或擴大或縮小,同時有些詞由于經(jīng)常在某些場合使用逐漸積累了一些聯(lián)想的意義,也可以稱為文化內(nèi)涵?!睂Ρ葷h語和英語詞匯,主要可以看到下列四種情形:“英語的詞和漢語的對應詞指示意義相同,文化內(nèi)涵也大致相同;指示意義相同,文化內(nèi)涵部分相同;指示意義相同,文化內(nèi)涵不同或相反;指示意義相同,但只在一種語言中有文化內(nèi)涵”。
英語中的“bride” “bridegroom”, 對應漢語中的“新娘”和“新郎”,兩者所指意義相同,文化內(nèi)涵也大致相同。但東西方婚禮習俗不同,配以西方的新娘新郎和東方的新郎新娘的典型圖片,就會將東西方文化的各自特點生動形象地展現(xiàn)在學生面前。
英語中的“intellectual”,對應譯成漢語的“知識分子”。兩者均可指受到良好教育的人,但英語中也可指受教育程度不高,但很善于思考動腦的人。而漢語的“知識分子”一詞在某些情境下可能含有咬文嚼字,并有點迂腐氣,甚至是酸溜溜的意思,含有些貶義。
英語的“politician”一詞,譯成漢語的“政治家”,在英語中如果說某人“he is a real politician”,其中的含義是指此人非常善于言辭,經(jīng)常撒謊,很不誠實,不值得人信任,具有貶義。而在漢語中的“政治家”則表示某人非常具有智慧,有謀略和遠見,是個褒義詞。正是由于這種內(nèi)涵的不同,漢語的“政治家”均翻譯為“statesman”。
英語的“anchor”一詞,對應漢語的“船錨”,同時有“可依靠的人或物”的含義。而漢語中的錨并無此意此內(nèi)涵,取而代之的是用“港灣”來表示“可依靠的人或物”。
2.充分利用多媒體平臺,打造立體化社會文化背景介紹
干巴巴的文字講解,很難使學生將文化背景全面理解。利用多媒體教室,將各種視頻、音頻、圖片、文字和教師的引導全面結(jié)合,為學生打造立體化、真實化的文化氛圍。
在教學過程中可以首先通過視頻、音頻資料或圖片信息,創(chuàng)設與單元主題直接相關的社會文化背景,構(gòu)造與學習內(nèi)容基本一致或類似的情境,然后提出或選擇出密切相關的真實性事件或問題,并以問題為核心驅(qū)動學習。例如,《新視野大學英語讀寫教程》第二冊第三單元圍繞跨國婚姻展開,其中Section B節(jié)選自著名小說《喜福會》(Joy Luck Club)。為了讓學生對文章中所描述的美國女婿第一次見岳父岳母時所表現(xiàn)出的中美餐桌文化上的差異有直觀生動的印象,教師將電影的片段在課堂進行了播放,直接展現(xiàn)了中美餐桌文化的戲劇性沖突。學生在笑聲中自然發(fā)掘出了兩種文化截然不同之處,并進一步思考除餐桌之外的更多的文化差異,以及這些差異背后所隱含的民族個性差異。
3.設定文化情境,確定文化任務,發(fā)揮學生主動獲取知識的能力,利用網(wǎng)絡、書籍和其他學習資源,獨立發(fā)現(xiàn)并對比中外文化間的差異
建構(gòu)主義認為,“學習者要想完成對所學知識的意義建構(gòu),即達到對該知識所反映事物的性質(zhì)、規(guī)律以及該事物與其他事物之間聯(lián)系的深刻理解,最好的辦法是讓學習者到現(xiàn)實世界的真實環(huán)境中去感受、去體驗(即通過獲取直接經(jīng)驗來學習),自主地理解知識、建構(gòu)意義,而不是僅僅聆聽別人(例如教師)關于這種經(jīng)驗的介紹和講解?!币浴缎乱曇按髮W英語》第一冊第四單元為例,教師將本單元的文化任務設定為讓學生自主發(fā)現(xiàn)不同文化中的身體語言,比如談話者間的距離保持、手勢和眼神、見面和告別的典型性方式等,所代表的含義是否相同,有哪些不同。學生在經(jīng)過一周的小組準備后,制作出了精美的PPT展示,圖文并茂地介紹了眾多的不同國家和文化中的特色身體語言,并進行了現(xiàn)場模仿,課堂氣氛活躍,讓人受益匪淺。
在現(xiàn)代的大學英語教學中,將文化比較積極地引入課堂,培養(yǎng)學生的文化意識和跨文化意識的重要性越來越被人們所認可。利用先進的教學理念和多媒體技術(shù),將豐富多彩的文化現(xiàn)象引進大學英語課堂,營造多元多方位的文化氛圍,必將為大學英語教學質(zhì)量的提高做出巨大貢獻?!簦ㄗ髡邌挝唬罕本┕I(yè)大學外國語學院 )
□責任編輯:廖淑芳