国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我們讀懂傳播學(xué)了嗎?

2009-05-26 06:47:12
網(wǎng)絡(luò)傳播 2009年5期
關(guān)鍵詞:傳播學(xué)媒介概念

傳播學(xué)引入我國30年了,現(xiàn)在至少在新聞傳播學(xué)界的圈子里,傳播學(xué)是顯學(xué)。然而真正閱讀傳播學(xué)原著的人很少,多數(shù)人腦子里的傳播學(xué),是中文教材的介紹或看到的中文翻譯著作。于是,這種二級乃至多級的傳播,造成種種望文生義的事情。

例如外國有個“media ecology”(媒介生態(tài)學(xué))的概念,我國有的研究者把它的所指想象為“媒介是條魚”,于是研究起媒介周圍的“環(huán)境”,即政治、經(jīng)濟(jì)、文化等等如何影響媒介,寫了論文,出了書,還帶出一群學(xué)生。其實,人家外國人說的是各種媒介構(gòu)成了一種信息環(huán)境,人們生活在這種媒介造成的環(huán)境中,這種“環(huán)境”對人產(chǎn)生怎樣的影響。我國幾位研究者生造出傳播學(xué)中的一個“學(xué)”,面對這種“學(xué)問”,真不知該說些什么好。不得已,這本書只得將“media ecology”譯為“媒介環(huán)境學(xué)”,以示區(qū)別。

看來,對我們似乎熟悉了的傳播學(xué)基本概念,需要正本清源,看看本學(xué)科的代表人物的最初論證是怎樣的。眼前的這本書《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》(北師大出版社2009年1月版),邁出的便是這樣一步。

這本書從傳播學(xué)體系中選出基礎(chǔ)性的,常出現(xiàn)的,也是最重要的25個概念,追溯每一個概念的起源、背景,以及概念的內(nèi)涵后來延伸的情況,提供概念運用的實際情境和范例。

為了防止再發(fā)生誤讀,這本書直接面對經(jīng)典和第一手材料,大部分內(nèi)容翻譯自經(jīng)典著作,除主流的英語材料外,還兼顧了法語、德語等語種的材料;從教學(xué)的角度來說,本書的編著過程,也是一種特別有意義的教學(xué)與交流過程。

讀《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》,也就是對傳播學(xué)基礎(chǔ)理論做一次拓展訓(xùn)練,為以后進(jìn)一步閱讀經(jīng)典論著,提供知識和方法論上的準(zhǔn)備。

直面-手材料

我們閱讀傳播學(xué)的時候,最有效、也最有意義的方法就是直接閱讀專業(yè)著作和經(jīng)典文本,但有的時候又會感覺閱讀起來很困難,因為知識儲備不足、缺乏適合的參考書目等。

《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》最鮮明的特征就是直接面對經(jīng)典、面對第一手資料。因此,這本書的目的在于梳理基本詞匯,而沒有在外延上擴(kuò)展——諸如提出,“××傳播學(xué)”、“傳播××學(xué)”一類的概念,而只是關(guān)注傳播學(xué)的核心部分,比如“符號”、“文本”等等,從學(xué)理角度對這些概念進(jìn)行梳理,提供背景、情境的介紹。

目前的新聞傳播研究,沒有建立嚴(yán)格的學(xué)術(shù)規(guī)范,典型的特征就是對一手資料的忽視,極端的做法就是“望文生義”,生造出一些錯誤的理解,并且繁衍開來,讓人貽笑大方。

翻閱我國傳播學(xué)核心期刊中的傳播學(xué)論文,輕視一手材料的情況相當(dāng)普遍,引證的多數(shù)是教材。以引證教材為主的學(xué)術(shù)論文,不可能有學(xué)術(shù)創(chuàng)新,倒是被誤讀的可能性很大。在其他社會科學(xué)的研究中,引用教材寫論文是不正常的現(xiàn)象。在歷史學(xué)、文藝學(xué)等領(lǐng)域中,除非極特殊的情況,都是不允許引用教材的。

正常情況下,學(xué)術(shù)性著作中的材料必須是一手的,所謂第一手資料,就是非轉(zhuǎn)引的、原初的材料。確實找不到一條資料的最初來源,才能用第二手的材料。教材中的內(nèi)容是第幾手的呢?恐怕就難說了,起碼是三四手材料。

比如,一本教材提到“沉默的螺旋”的時候,他采用的內(nèi)容完全可能來自于另一本教材,而另一本教材的參考資料或許來自《傳播學(xué)的進(jìn)路》等譯文集,由于懂德語的人不太多,譯文可能翻譯自英語文本,而不是直接由德文翻譯過來。

這樣一來,德語翻譯成英語,再由英語翻譯成漢語,然后被某一本教材引用,而其他教材還可能繼續(xù)引用這本教材,一個理論經(jīng)歷這樣一個漫長的“文本旅行”,即使不出差錯,也很難避免隔暖的產(chǎn)生。

《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》努力靠近最初的文本,因此大部分內(nèi)容都直接翻譯自英文、德文和法文原著,部分材料盡管已經(jīng)有了中譯本,但還是做了重新翻譯。面對一手材料,說起來簡單,行動起來卻不容易。

找尋一手材料本身,意味著龐大的工作量,往往花費一兩天卻只能找到一兩條材料。但一個關(guān)鍵詞的所有材料齊全之后,就非常有意義:通過每一個詞條之后的文獻(xiàn)出處,起碼給研究者提供了一個繼續(xù)參考和查詢的建議。從這個意義上說,盡管經(jīng)過選擇和翻譯的材料,已經(jīng)不再是“第一手”了,卻依然具有第一手的意義,能夠指導(dǎo)讀者順藤摸瓜,找到第一手材料——這或許就是“關(guān)鍵詞”這一體例書籍的特殊優(yōu)勢,能夠從縱向解釋一個關(guān)鍵詞的來龍去脈,也可以在橫向上無限擴(kuò)展,提供若干人對這一關(guān)鍵詞的理解與解釋、它的原初位置,作為進(jìn)一步閱讀的指引。

人們想說的,總比實際言說的意義要多

我國的傳播學(xué)研究有兩個非學(xué)術(shù)的取向:一是意識形態(tài)的取向,用政治話語組織傳播學(xué)的學(xué)術(shù)體系;一是業(yè)務(wù)取向,從傳播的具體操作和實踐來界定傳播學(xué)。這兩個取向之外,對傳播學(xué)學(xué)理層面的關(guān)注是有限的。讀懂傳播學(xué),需要理解傳播學(xué)各種理論或關(guān)鍵詞在學(xué)理層面的誕生背景、隨后的發(fā)展,以及后續(xù)的修正等環(huán)節(jié)。

在《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》中,恰好可以找到每一個關(guān)鍵詞的意義流變過程,以及相關(guān)的社會、文化和學(xué)理背景的分析。

一個概念的意義不是常量,在社會現(xiàn)象學(xué)學(xué)者的眼里,人類所進(jìn)行的所有互動,比如對概念的理解,都帶有“索引性”的特征。索引性即指在互動行為中,互動者與其背景和情境的關(guān)聯(lián)。人們所要說的,總是比實際言說的意義要多。在理解任何一個概念的時候,存在著索引性的問題。各種概念在不同的理論背景下、在不同的學(xué)者口中,都有截然不同的意義和特征——概念取決于他們在其中產(chǎn)生的背景。

傳播學(xué)的不少重要概念,都具有索引性特征。所以,一方面,各概念之具有緊密的關(guān)聯(lián),比如“大眾”與“受眾”等。但另一方面,即使是同一概念,在不同的理論背景映襯下,有不同的意義。最典型的就是“符號”這個概念,它在結(jié)構(gòu)主義者、新康德主義者和解構(gòu)主義者等視角下,就折射出完全不同的意義。

由于不同的環(huán)境形成不同的理解,所以在《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》中,特意為每一個關(guān)鍵詞提供了十多條定義,以及具體的運用實例(書中的“關(guān)鍵視點”),以及參考書目(書中的“關(guān)鍵論著”)。

重視關(guān)鍵詞的“索引性”,展現(xiàn)它們原初內(nèi)涵,以及在適合的情境下對其進(jìn)行解釋,正本清源,這是學(xué)習(xí)傳播學(xué)必要的閱讀步驟。以前少了這一步,現(xiàn)在得補(bǔ)上。

教與學(xué):一種新型傳播

上個世紀(jì)30-40年代,著名史學(xué)家陳垣先生設(shè)立了一門全新的課程——史源學(xué)。顧名思義,就是要追尋史料的源頭。他的課程是一門實習(xí)課,陳垣讓學(xué)生們自己開動腦筋,想盡辦法搜尋資料,解決具體問題。通過這種實習(xí)的過程,學(xué)生從被動的接受者轉(zhuǎn)化為積極的實踐者。

這本書的編撰過程,也是一個教與學(xué)的過程。正如作者在前言所言:“對每個概念的來源和本學(xué)科名家的相關(guān)論述進(jìn)行搜集和陳述,花費了更多的時間,歷經(jīng)幾屆中國人民大學(xué)、河北大學(xué)的碩士生、博士生的不懈努力。不同外文文種的翻譯,每一條論證看起來只有數(shù)百字,可能前后經(jīng)歷了多位參與者的工作”。

傳播過程不僅是信息的傳遞,也是一個構(gòu)建共同體、形成共享價值觀的文化建構(gòu)過程。這種通過對經(jīng)典研讀、分析而促進(jìn)教學(xué)的實踐,是一種成功的師生互動。直接面對經(jīng)典的學(xué)習(xí),往往比看系統(tǒng)化的教材更有效率。梳理的過程,也是和先賢交流、融入一個已然建立或成型的學(xué)術(shù)共同體、習(xí)得研究方法和研究規(guī)范的過程。

這本書梳理的是關(guān)鍵詞,不是史料的來源,但同樣涉及到對理論來源的追溯,比如某種理論誕生的社會、文化和學(xué)歷背景;理論的發(fā)展軌跡;理論的現(xiàn)代走向等等,也帶有追根溯源的性質(zhì)。任何一個關(guān)鍵詞,都能夠還原到傳播學(xué)的基礎(chǔ)理論上來,比如還原到傳播者的分析、還原到受眾的分析、傳播環(huán)境的分析(媒介即訊息、媒介環(huán)境[生態(tài)]學(xué))以及傳播解構(gòu)的分析(符號互動、編碼/解碼等)。

看到書名《傳播學(xué)關(guān)鍵詞》的時候,人們多少會懷疑這是一本詞典。它不是詞典,因為全書只選擇了25個關(guān)鍵詞。盡管只有25個關(guān)鍵詞,卻可以統(tǒng)攝傳播學(xué)的基本內(nèi)容;從每個關(guān)鍵詞的論述來看,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出普通詞典中對一個詞條的解釋。這,恰是這本書的奧妙所在。

猜你喜歡
傳播學(xué)媒介概念
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
幾樣概念店
媒介論爭,孰是孰非
傳媒評論(2019年7期)2019-10-10 03:38:32
書,最優(yōu)雅的媒介
好日子(2018年9期)2018-10-12 09:57:18
學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應(yīng)用
歡迎訂閱創(chuàng)新的媒介
2016央視春晚“咻一咻”的傳播學(xué)解析
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:14:47
傳播學(xué)視閾下新一代“四有”革命軍人的培養(yǎng)研究
新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:24:45
相遇中的“傳播”:傳播學(xué)研究反思
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
巴南区| 荆州市| 泰来县| 云阳县| 科尔| 宜宾县| 红安县| 土默特右旗| 武乡县| 昭平县| 库尔勒市| 噶尔县| 洞口县| 伽师县| 桓台县| 云南省| 盐津县| 日喀则市| 耿马| 昔阳县| 金秀| 成安县| 平泉县| 阿勒泰市| 清涧县| 澄迈县| 姜堰市| 时尚| 天柱县| 绥化市| 大宁县| 元氏县| 任丘市| 西充县| 三江| 常宁市| 饶平县| 大新县| 隆子县| 宾川县| 礼泉县|