任 霞
[摘 要]日語作為黏著語,其顯著的特征就是具備標(biāo)志著句子成分的格助詞。而口語中經(jīng)常會出現(xiàn)零助詞句,即格助詞以及“は”脫落了的句子。這些零助詞句,一般不難補(bǔ)充其所脫落的助詞,在日語教學(xué)中,經(jīng)常被解釋為是助詞的省略現(xiàn)象?;诹阒~特殊的表達(dá)效果和產(chǎn)生條件,所以零助詞句并不是簡單的助詞省略,在教學(xué)中應(yīng)該引起充分的重視。本文試論述日語零助詞句的教學(xué)導(dǎo)入方法。
[關(guān)鍵詞]零助詞 助詞省略 主題提示 中立敘述
[基金項(xiàng)目] 中南林業(yè)科技大學(xué)人才引進(jìn)基金資助項(xiàng)目06Y033
作者簡介:任霞(1982年-),女,湖南南縣人。中南林業(yè)科技大學(xué)講師,碩士。研究方向:日本語言。
所謂“零助詞句“,是指原本標(biāo)志著日語句子中名詞與謂語關(guān)系的格助詞“が”、“を”、“に”、“へ”等以及凸顯助詞助詞“は“脫落了的句子。在助詞脫落處,以下采用?來標(biāo)志。
(1)はさみ?、ある?
(2)(書類を見せ)これ?、サンキュー。
(3)どこ?行ったの?
我們平時通常所說的“省略”,就是不言自明、可有可無、省去了也沒有其他特殊含義的情形。在日語教學(xué)中容易把助詞脫落現(xiàn)象簡單地解釋為“助詞省略”,基于日語口語中零助詞的出現(xiàn)不僅具有充分的語境和語法功能的限制,而且有獨(dú)特的表達(dá)效果,所以它并不是簡單的助詞省略,助詞省略的解釋也可以認(rèn)為是一種“惰性的教學(xué)”。零助詞句的正確解釋方法,需要在日語教學(xué)中引起重視。本文以注重學(xué)生綜合能力培養(yǎng)的《綜合日語》(共四冊)為研究對象,探討教學(xué)中如何引入零助詞句,使學(xué)生掌握自然流暢的日語表達(dá)方法。發(fā)現(xiàn)零助詞句在日語基礎(chǔ)階段的使用具備一定的特征,如下對其特征試作分析,以探討出合理的教學(xué)方式。
一、零助詞句的語言環(huán)境
零助詞句主要出現(xiàn)在比較隨意的說話場景下,句子結(jié)構(gòu)簡潔明晰,不能引起句意模糊、表達(dá)含混。而在比較正式的場合,一般不能用零助詞。所以對于敬語形式較高的情形下,一般不會出現(xiàn)零助詞句。但是,值得注意的是,自我介紹時一般以省略第一人稱代詞或者脫落系助詞“は”的形式出現(xiàn)。
(4)(三好の自己紹介)三好です。(第三冊P3)
(5)わたくし?、京華大學(xué)からの交換留學(xué)生で、王宇翔と申します。(第三冊P2)
二、零助詞句的種類
從《綜合日語》中,收集到的例句,按其在句子中的成分,主要有如下幾種:
1.主題位置的零助詞句。如上述自我介紹的例(5)。
(6)そうだ、空手部の合宿?、どこになった? (第四冊P3)
“が”格位置的零助詞句。既有表示主體的“が”格零助詞句,也有表示對象的“が”格零助詞句。
(7)あーあ、千代乃花、一方的に押されて、やられちゃった。(第三冊p68)
(8)高橋さん、京劇?、好きですよね。(第一冊P284)
2.“を” 格位置的零助詞句,主要表對象。
(9)デジカメで、僕のかっこいい姿?、しっかり撮っておいてね。(第三冊P291)
3.“に”格或“へ”位置的零助詞句,表目的地的情形居多。
(10)ネエ、來週の報(bào)告會?、來てくれるよね?(第三冊P291)
雖然以上大致按照句子成分進(jìn)行了分類,但是有的零助詞句,并不能簡單歸為 “は”、“が”、“を”哪一類,助詞完備句中的助詞明確地承擔(dān)了格標(biāo)志等語法功能,在某些場合下零助詞能將某些矛盾邏輯上進(jìn)行解除。如:
(11)(菜市場中)おばあ:お兄さん、何がいい?
大山:んー、魚?、食べたいんですけど、よくわからなくて...(第四冊p38)
此句不能簡單歸為上述零助詞句的某一種。面對跟前各種各樣的魚,首先“魚”作為現(xiàn)場存在物具有較強(qiáng)的主題性。而從格成分上來看“魚”既可做“食べる”的賓語,可以用“を”;又可視為“食べたい”的對象語,可以用“が”。至于與“は”完備句在表達(dá)效果上的差別,以下試做分析。
三、零助詞句的表達(dá)效果
(一)主題提示,且無對比性。
這一類零助詞句節(jié),從句子構(gòu)造上來說一般位于句首,或是話題中已出現(xiàn)的信息,已知性高?;蚴乾F(xiàn)場所指,一經(jīng)提出,馬上能被聽者頭腦映射接受。它以零助詞的形式出現(xiàn),提出后續(xù)部分將要說明的對象。與“は”完備文相比,它具有脫離對比性的效果。
(12)王:あ、それは私が買ったプレゼントです。
高橋:本當(dāng)?じゃ、王さんがくれたぬいぐるみ?、大切にしますね。(第一冊P321)
從格成分來看,“ぬいぐるみ”是“大切にします”的“を” 格位置,若補(bǔ)全 “を”,則會產(chǎn)生強(qiáng)調(diào)、非中立的表達(dá)效果;另外它又已經(jīng)出現(xiàn)在前文的話題中了,所以此零助詞句相當(dāng)于表示主題的零助詞句。若補(bǔ)全“は”,則表現(xiàn)出“は”的另一表達(dá)效果即對比,“會珍惜小王贈送的毛絨玩具,而別人送的就不一定會珍惜了”。而在此句高橋并沒有這一講話意圖。
(二)信號提示效果
所謂信號提示效果,就是把想要傳達(dá)給對方的信息首先抽出,喚起對方的注意。該信息大都是沒有前奏而提出的,已知性較低,不能用“は”。以零助詞形式提出,先給對方某種信息預(yù)感,避免話題的唐突。且該名詞后常有一定的停頓,讓對方對信息在頭腦中有一定映射后再繼續(xù)展開說明。
(13)この卵焼き?、甘くておいしいよ。(第三冊p123)
“この卵焼き”是現(xiàn)場物,主題性高,加入“は”,則有表達(dá)“對比”的可能。加入“が”,則句子的焦點(diǎn)為[この卵焼き],不是別的煎雞蛋甜、美味。而此零助詞句,說話者先提出[この卵焼き],給對方一定的信息接收時間后,表述“甜、美味”這一信息,避免了唐突。
(三)中立表述
中立表述即零助詞前的名詞,既沒有對比性,也沒有“が”“を”等表現(xiàn)出來的排他性,它使得該名詞句節(jié)具有焦點(diǎn)脫離的效果。
(14)あなた、シート?広げて。(第三冊p123)
此說話者沒有任何要強(qiáng)調(diào)單一句素“シート”的講話意圖,把名詞和動詞一體化傳達(dá)給聽者,等同于平時我們說的助詞省略。
中立表述不僅包括上述等同于助詞省略的情形,還有具有特殊含義和表達(dá)效果的情況。當(dāng)名詞在句中擔(dān)當(dāng)著雙重身份時,零助詞就不等同于一般的助詞省略了。
(15)あーあ、千代乃花、一方的に押されて、やられちゃった。(第三冊p68)
“千代乃花”已出現(xiàn)在前文的話題中了,是已知信息,為主題名詞,相當(dāng)于主題位置。另一方面全句作為現(xiàn)場描述句,則應(yīng)該使用“が”。為了消除這一矛盾,使用零助詞就顯然更自然貼切了。
以上對零助詞句在日語基礎(chǔ)階段教學(xué)中的導(dǎo)入方法進(jìn)行了分析和探討,主要分析了零助詞句在口語應(yīng)用中應(yīng)注意的方面,如場景限制、種類、表達(dá)效果等。
參考文獻(xiàn)
[1]久野暲。日本語文法研究[M]日本:大修館書店,1973.25-36
[2]大谷博美。ハとガとφ,日本語類義表現(xiàn)の文法(上) [M]日本:くろしお出版,1995.287-296
[3]野田尚史「は」と「が」[M]. 日本:くろしお出版,1996.266-272
[4]何午。試論日語的“ゼロ助詞”及其生成條件[J]北京:日語學(xué)習(xí)與研究,2005