本報駐日本特約記者 謝德良
日本當下正興起一個新名詞———“婚活族”,主要是指熱衷通過各種活動積極尋找伴侶者。具體來說,這些人熱衷參加化妝、健身或人際關(guān)系等課程,并積極相親,參加社交等活動。
“婚活(Konkatsu)”這個名詞結(jié)合了日語的“婚姻”與“活動”兩個單詞。因忙于工作,如何找到對象成為日本年輕人生活中的一大難題。日本社會學家山田昌弘與記者白川通過觀察和采訪,著成一本《婚活時代》,也就是說日本年輕人進入“婚姻活動時代”,并且將“婚姻活動”濃縮為“婚活”。這本書很受追捧,“婚活”一詞便迅速流傳開來,電視劇《婚活》更是趁勢而上,清純可人的演員將一群年輕人在經(jīng)濟持續(xù)低迷、前途不明的背景下,如何找對象、談戀愛的愛情喜劇演繹得活靈活現(xiàn),更讓“婚活”一詞大為流行。
以精明著稱的日本商人也爭相湊熱鬧,比如新推出的“婚活酒吧”,非常受那些想找對象而又沒有合適場所的年輕人的追捧。日本專家分析稱,“婚活族”多數(shù)為女性,是因為每當經(jīng)濟陷入衰退,單身女性就會產(chǎn)生強烈的結(jié)婚意愿。▲