木 瓜
朱塞佩·威爾第是意大利著名音樂家。一天,他乘坐的那趟火車??吭谝粋€小城市的車站。而這個車站的站長是一個極其崇拜威爾第的人。因此,站長想趁此機(jī)會與這位難以接近的音樂大師調(diào)侃幾句,并想弄到他的親筆題名。為了達(dá)到“簽字”的目的,站長很花了一點(diǎn)功夫才想出一個“歪點(diǎn)子”。
一會兒,威爾第乘坐的火車車門打開。站長提出要對每一位乘客查票。威爾第把票遞給了他,他查完票后,故作負(fù)責(zé)的樣子開始發(fā)問:
——這個車廂比較臟,您不覺得討厭嗎?
——哪來的話?在這趟車上我再也找不出一塊比這里更干凈的地方了。
——就算這樣,您不該把腳踩在對面的座位上呀!有教養(yǎng)的人決不應(yīng)該這么做。
——您是不是把我看作沒有教養(yǎng)的人了?
——對,正是這樣。
——哼!這簡直太過分了!請把您的意見簿拿來!
站長馬上跑出去把自己預(yù)先準(zhǔn)備的簽名簿拿了回來。威爾第在本子上奮筆疾書了自己的意見。這時(shí)站長覺得“陰謀”得逞,馬上講明自己的“騙局”,并請求這位音樂大師寬宏大度。威爾第聽了后還是樂呵呵地簽上了自己的名字。
于峰摘自《廣州日報(bào)》