內(nèi)容提要:國(guó)內(nèi)對(duì)托妮·莫里森小說(shuō)《秀拉》的文學(xué)接受呈現(xiàn)出在時(shí)間分布上由少到多、在批評(píng)理論和方法的運(yùn)用上由單一到多元、在接受態(tài)度上由爭(zhēng)議到肯定等三個(gè)演變特點(diǎn)。究其原因,一是《秀拉》的內(nèi)涵極富藝術(shù)張力;二是接受者整體的審美期待視野的改變;三是接受者探究文本的“問(wèn)題意識(shí)”發(fā)生了變化。
關(guān)鍵詞:《秀拉》文學(xué)接受期待視野問(wèn)題意識(shí)經(jīng)典
作者簡(jiǎn)介:劉惠玲,湘南學(xué)院外語(yǔ)系副教授,華中師范大學(xué)文學(xué)院博士生,主要從事20世紀(jì)西方文論及英美文學(xué)研究。本文為作者主持的湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“對(duì)美國(guó)20世紀(jì)后期的后現(xiàn)代主義小說(shuō)的研究”[項(xiàng)目編號(hào):07c731]的階段性成果。
托妮·莫里森(Toni Morrison,1931-)①因在“富有想象力和詩(shī)意的小說(shuō)中,生動(dòng)地再現(xiàn)了美國(guó)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)極為重要方面”而獲得1993年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)桂冠(宋兆霖486)。目前莫里森不僅在世界各地?fù)碛辛撕芏嘧x者,而且是文學(xué)研究關(guān)注的一位重要作家。莫里森作品評(píng)論的文章頻繁地出現(xiàn)在各種文學(xué)及社科期刊,可以說(shuō),國(guó)內(nèi)掀起了莫里森作品研究熱潮。筆者這里僅選取莫里森早年的作品《秀拉》②,對(duì)其20多年來(lái)在中國(guó)的文學(xué)批評(píng)和接受狀況進(jìn)行梳理,對(duì)其演變發(fā)展的一些特點(diǎn)和成因進(jìn)行探究,達(dá)到以一斑而窺全豹之目的。
之所以選擇《秀拉》而不是選取莫里森的其它作品,主要基于以下幾點(diǎn)考慮:一是作者自己在訪(fǎng)談錄中明確地聲稱(chēng)“我一直認(rèn)為,《秀拉》這本書(shū)的思想是我所最鐘愛(ài)的,但是寫(xiě)法是獨(dú)一份兒”(魯阿斯11)?!缎憷肥亲髡咦铉姁?ài)的一部作品,最能體現(xiàn)作者的創(chuàng)作特色和思想。二是這部作品是莫里森的早期創(chuàng)作,翻譯介紹到中國(guó)的時(shí)間相對(duì)其它作品比較早。1988年,胡允桓譯的《秀拉》由中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社出版發(fā)行。這使許多不能讀英文原著的中國(guó)讀者開(kāi)始接觸和閱讀、欣賞莫里森的這部充滿(mǎn)爭(zhēng)議的作品。與作者獲獎(jiǎng)后攜諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之聲威與影響而來(lái)的其它作品相比,對(duì)《秀拉》的接受研究更能體現(xiàn)出“文學(xué)經(jīng)典”形成的一些特點(diǎn)和規(guī)律。三是《秀拉》的主題和人物塑造在國(guó)內(nèi)外都存在著較大的爭(zhēng)議,褒貶不一,對(duì)這類(lèi)作品的研究更能體現(xiàn)出時(shí)代、文化等知識(shí)語(yǔ)境的變化對(duì)接受所產(chǎn)生的影響。
國(guó)內(nèi)對(duì)《秀拉》的接受特點(diǎn)主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
一、從研究論文的數(shù)量在時(shí)間分布上來(lái)看,呈階段性遞增之勢(shì)。1995、1997、1998三年每年1篇,1999-2002年每年2篇,2003年對(duì)《秀拉》的研究增加到4篇,2004年和2005年均為7篇,而2006年猛增到12篇,2007年有14篇,2008年為11篇(截至期刊收錄的時(shí)間9月份)。除了期刊網(wǎng)上可以查到的資料外,實(shí)際上,國(guó)內(nèi)最早對(duì)莫里森及其作品《秀拉》進(jìn)行介紹的是“1986年董衡巽等人編寫(xiě)、人民出版社出版的《美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》(下冊(cè))把莫里森作為一位重要的黑人作家來(lái)介紹,該章節(jié)粗略地介紹了莫里森的生平以及她四部小說(shuō)《最藍(lán)的眼睛》、《秀拉》、《所羅門(mén)之歌》、《柏油娃》的人物、思想主題及其創(chuàng)作特色。毫無(wú)疑問(wèn),這部發(fā)行量達(dá)萬(wàn)冊(cè)的美國(guó)文學(xué)史專(zhuān)著使越來(lái)越多的中國(guó)讀者關(guān)注莫里森的小說(shuō)創(chuàng)作,其普及作用是不可低估的”(杜志卿79)。另外,在錢(qián)素滿(mǎn)主編的《當(dāng)代美國(guó)作家評(píng)論》(1987)一書(shū)中,收錄了胡允桓撰寫(xiě)的一篇題為“黑色的寶石——黑人女作家托尼·莫里森”的文章,簡(jiǎn)要介紹了莫里森的創(chuàng)作思想和作品主題,并且探討了《秀拉》中的秀拉形象和《所羅門(mén)之歌》中莫里森對(duì)前輩作家的繼承與創(chuàng)新。雖然莫里森在上世紀(jì)80年代中期曾隨美國(guó)女作家代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn)過(guò)中國(guó);而且《秀拉》從1988年就翻譯介紹給了中國(guó)讀者,但在1993年莫里森獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以前,除了一兩部研究美國(guó)文學(xué)的專(zhuān)著中有人論及《秀拉》外,國(guó)內(nèi)對(duì)其研究和批評(píng)很少,期刊網(wǎng)可查到的論文為零。即使在莫里森獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后的兩三年里,譯介莫里森的作品和文論成為國(guó)內(nèi)外文學(xué)翻譯的重要內(nèi)容的情況下,亦即上世紀(jì)90年代中期以前,國(guó)內(nèi)對(duì)莫里森的研究還是主要集中在其獲得普利策獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的《寵兒》和對(duì)白人種族主義進(jìn)行深刻批判的《最藍(lán)的眼睛》等作品上,對(duì)《秀拉》仍言之者甚少。國(guó)內(nèi)對(duì)莫里森的“作品研究分布嚴(yán)重不平衡,圍繞《寵兒》展開(kāi)的最多,圍繞其他的相對(duì)較少”(陳偉150)。國(guó)內(nèi)對(duì)《秀拉》進(jìn)行專(zhuān)門(mén)批評(píng)和研究的是莫里森獲獎(jiǎng)兩年后的1995年,即《秀拉》被翻譯引進(jìn)七年后,魏穎超發(fā)表在《社科縱橫》第5期的“一株挺拔的紅彬——評(píng)托妮-莫里森‘秀拉中的的叛逆者形象”。直到近年來(lái),莫里森的《秀拉》才成為英美文學(xué)研究的一個(gè)熱點(diǎn),逐漸引起更多研究者的重視和關(guān)注。這種現(xiàn)象是值得深思和研究的。
二、從研究者切入文本的角度和批評(píng)運(yùn)用的方法來(lái)看,呈現(xiàn)出從單一到多元化并存的態(tài)勢(shì)。對(duì)《秀拉》的研究在早期基本上是比較單一的作品主題及人物形象分析。上世紀(jì)末的幾年中僅有的幾篇文章多是運(yùn)用傳統(tǒng)的社會(huì)歷史批評(píng)方法。如魏穎超對(duì)秀拉這個(gè)人物形象的叛逆表現(xiàn)作了一種比較辯證的贊賞與批判相結(jié)合、有褒有貶的傳統(tǒng)式剖析。也有研究者運(yùn)用敘事學(xué)等形式文論和方法對(duì)《秀拉》進(jìn)行研究。如周小平“莫瑞森‘秀拉中的時(shí)間形勢(shì)及其意味”從《秀拉》的時(shí)間表達(dá)形式切入,研究時(shí)間與人物的變化關(guān)系,對(duì)小說(shuō)的寫(xiě)作形式進(jìn)行了探討。
而進(jìn)入21世紀(jì)后,發(fā)表的論文從數(shù)量、質(zhì)量和深度、廣度上都有較大幅度的提高。以前的對(duì)寫(xiě)作主題、人物形象、藝術(shù)技巧進(jìn)行分析探討的傳統(tǒng)批評(píng)模式仍然在運(yùn)用。同時(shí)一些西方現(xiàn)代、后現(xiàn)代的批評(píng)理論和方法如原型批評(píng)、心理分析、女權(quán)主義、后殖民主義、文化研究等在《秀拉》的研究中得到更多的運(yùn)用。研究者開(kāi)始從不同的角度對(duì)《秀拉》進(jìn)行解讀,逐漸呈現(xiàn)出多元化的特點(diǎn)。如劉君濤“從鏡像結(jié)構(gòu)看‘秀拉的人物組合與敘事風(fēng)格”主要從鏡像結(jié)構(gòu)來(lái)探討作品的敘事技巧,融合了傳統(tǒng)和現(xiàn)代批評(píng)方法。杜志卿和張燕的“‘秀拉:一種神話(huà)原型的解讀”一文,從神話(huà)——原型批評(píng)的角度考察該人物形象的生命歷程,從傳統(tǒng)神話(huà)中追尋原型,認(rèn)為秀拉是替罪羊原則和撒旦原型在特定社會(huì)歷史文化語(yǔ)境下的置換變形。而杜志卿在“‘秀拉的后現(xiàn)代敘事特征”一文中運(yùn)用敘事學(xué)理論分析了該小說(shuō)的“反情節(jié)”的后現(xiàn)代敘事技巧。張秀見(jiàn)的“論‘秀拉中的‘現(xiàn)存與‘缺席”運(yùn)用從德里達(dá)的補(bǔ)遺概念中演繹出來(lái)的“現(xiàn)存”和“缺席”的概念來(lái)探討小說(shuō)在描繪秀拉對(duì)自我身份的追求和發(fā)掘過(guò)程時(shí)現(xiàn)存與缺席之間的動(dòng)態(tài)運(yùn)作及其中所蘊(yùn)涵的深刻含義。章汝雯、江紅的“從‘秀拉看黑人群體的善惡觀(guān)和是非觀(guān)”則運(yùn)用文化研究的方法,認(rèn)為莫里森為了表現(xiàn)黑人群體與眾不同的文化背景和信念,在一定程度上犧牲了人物的可信度和情節(jié)的邏輯性。西方各種現(xiàn)代和后現(xiàn)代的批評(píng)理論和方法在《秀拉》研究中的多元運(yùn)用使作品的意蘊(yùn)和藝術(shù)價(jià)值得到了充分的開(kāi)掘,為經(jīng)典的形成提供了充足的養(yǎng)料。面對(duì)同一文本《秀拉》,由于批評(píng)方法和切入文本的角度不同,其讀解也就異彩紛呈、新見(jiàn)迭出了。對(duì)托妮·莫里森《秀拉》的文學(xué)創(chuàng)作思想、藝術(shù)特色、文化價(jià)值的全方位的探討和中肯透徹的闡釋?zhuān)瑯?biāo)志著對(duì)《秀拉》的
研究和接受進(jìn)入了一個(gè)新的階段。
三、從論文的具體研究?jī)?nèi)容所體現(xiàn)出的接受者的態(tài)度來(lái)看,呈現(xiàn)了由早期的對(duì)作品的毀譽(yù)參半到現(xiàn)在基本上是褒多貶少的認(rèn)同和肯定之勢(shì)?!缎憷钒l(fā)表于1973年,是莫里森尚未成名之前的作品。她以全新的文學(xué)視角在小說(shuō)中塑造了一組性格鮮明、令人難忘的黑人女性形象。夏娃(Eva)和秀拉(Sula)是一個(gè)家庭里的祖孫兩代人,卻選擇了兩條截然不同的人生之路。這兩個(gè)形象的誕生引起美國(guó)文學(xué)界的廣泛關(guān)注,評(píng)論如潮,褒貶不一。如果夏娃的殺子還能用“哀其不幸,怒其不爭(zhēng)”來(lái)解釋和接受的話(huà),那么秀拉的一系列行為則完全與中國(guó)傳統(tǒng)文化觀(guān)念和倫理道德背道而馳。她盡可能多地與男人上床,不講承諾,不負(fù)責(zé)任,經(jīng)常毫無(wú)憐惜地拋棄他們,因?yàn)樵谒哪恐?,男人并沒(méi)有什么位置。秀拉與他們發(fā)生性關(guān)系的目的不是為之結(jié)合,而是要進(jìn)一步發(fā)掘自己;在母親漢娜渾身著火,在院子里撲騰、掙扎時(shí),秀拉競(jìng)無(wú)動(dòng)于衷地在一旁冷眼觀(guān)看,任由母親被活活燒死。為了避免外祖母妨礙自己的自由,秀拉截然地把外祖母送進(jìn)了瘋癱養(yǎng)老院——一處不是正常人呆的、又窮又臟的地方。自己獨(dú)占了外祖母在“木匠路”的房子。盡管她這樣做有自己的理由——只想擺脫由于種族和性別不同而造成的約束,獲得平等權(quán)利和實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值。但這種做法與社會(huì)的道德規(guī)范嚴(yán)重砥牾。因此,小說(shuō)中秀拉遭到了黑人社區(qū)的疏遠(yuǎn)和孤立。她的這些行為讓在儒家文化中浸染的中國(guó)讀者難以認(rèn)同。這也體現(xiàn)在國(guó)內(nèi)最早《秀拉》研究者對(duì)此所持的批評(píng)態(tài)度上:在對(duì)待外祖母夏娃問(wèn)題上,她所采取的態(tài)度及做法恐怕是一般讀者所無(wú)法接受的,而且“秀拉這種極端冷酷無(wú)情的表現(xiàn)的確提示了她內(nèi)心某種讀者無(wú)法接受的東西,使讀者對(duì)秀拉的形象產(chǎn)生歧意,甚至某種程度的反感”(魏穎超36)。
但在21世紀(jì)的評(píng)論中,秀拉的這種冷酷自私陰森的表現(xiàn)卻被賦予了積極的價(jià)值和意義?!靶憷ㄟ^(guò)對(duì)男性的擯棄以及對(duì)男權(quán)神話(huà)的解構(gòu)拓展了一個(gè)新的追尋和發(fā)掘自我的空間,她在這個(gè)新的空間中無(wú)怨無(wú)悔地獨(dú)行,并對(duì)自己充滿(mǎn)了自信,因?yàn)樗_信自己正在為黑人女性甚至是整個(gè)黑人群體踏出了一條新的路徑”(劉黎125)?!暗珶o(wú)論如何,秀拉這位離經(jīng)叛道的黑人女性,畢竟站在了歷史的前沿,本能地向人們展示著‘黑人是人,黑人女性是人的道理,她用極端的手段把人類(lèi)的平等與融洽這一重大課題推到了又一個(gè)高度”(薛玉秀106)。秀拉突破傳統(tǒng)的“孝”與“性”道德底線(xiàn)的“惡之花”似的言行,在十年后的批評(píng)中逐漸轉(zhuǎn)化或者說(shuō)“誤讀”為具有獨(dú)特價(jià)值的叛逆宣言或是極具顛覆色彩的女權(quán)主義的反叛,被視為人物形象性格獨(dú)異的一種創(chuàng)造,得到正面的評(píng)判和肯定性的接受。
同一文本在不同時(shí)期的接受狀況會(huì)有所變化,這是極為自然并合乎接受規(guī)律的。但《秀拉》在國(guó)內(nèi)二十多年來(lái)的批評(píng)和接受所呈現(xiàn)出的由冷到熱、由單一到多元、由爭(zhēng)議到肯定的這些變化特點(diǎn)是值得深入思考的。對(duì)促生和助產(chǎn)了這些特點(diǎn)演變發(fā)展的多種原因的探究也是非常必要的。通過(guò)追根溯源的進(jìn)一步分析和研究,發(fā)現(xiàn)這些特點(diǎn)的產(chǎn)生主要源自以下幾個(gè)方面:
首先是《秀拉》這部小說(shuō)的內(nèi)涵異常豐富。作為經(jīng)典文學(xué)作品本身的藝術(shù)張力或者藝術(shù)魅力的影響力是慢慢擴(kuò)散的,要充分地欣賞、認(rèn)識(shí)、品味、把握它需要較長(zhǎng)的時(shí)間和過(guò)程。用弗蘭克·克默德的話(huà)說(shuō):“被我們看重到稱(chēng)之為經(jīng)典的作品只是這樣一些作品,它們就像它們的流傳所證明的那樣,復(fù)雜和不確定到了足以給我們留出必要的多元性的地步”(Ker-mode 121)?!缎憷吩谏鲜兰o(jì)80年代末翻譯到中國(guó),但其研究的升溫卻較為緩慢,在最近幾年才漸成熱點(diǎn)。一方面是普利策獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)兩項(xiàng)大獎(jiǎng)的光環(huán),開(kāi)始改變讀者和評(píng)論家對(duì)托妮·莫里森的態(tài)度;另一方面《秀拉》既是黑人文學(xué)的代表作又具強(qiáng)烈的女性主義色彩,對(duì)于種族、膚色、性別文化迥然不同的中國(guó)讀者,要讀解和認(rèn)識(shí)莫里森傾注了大量心血且以主人公名字命名的長(zhǎng)篇之作《秀拉》,有相當(dāng)?shù)碾y度。對(duì)于相對(duì)陌生的文學(xué)作品,要欣賞、讀懂和形成較成熟的看法,需要時(shí)間來(lái)幫助消化和吸收。這在某種意義上印證了文學(xué)接受史上一種常見(jiàn)的現(xiàn)象,即有些經(jīng)典的形成是需要時(shí)間和文化的變遷來(lái)篩選、挖掘和凝定的。
其次是隨著社會(huì)、時(shí)代、文化諸多因素的影響,讀者和研究者的知識(shí)狀況和文化背景慢慢地改觀(guān)和轉(zhuǎn)化,使接受者整體的文學(xué)閱讀的審美期待視野發(fā)生了變化,因此,對(duì)《秀拉》的接受也就悄然無(wú)聲地開(kāi)始了變化。文學(xué)期待視野的形成有個(gè)體的原因,但個(gè)體期待視野的變化無(wú)疑會(huì)受制于時(shí)代、文化、環(huán)境等整體性因素的變遷。1995年之前的那個(gè)時(shí)段對(duì)《秀拉》研究的集體失語(yǔ),實(shí)際上意味著憑借和遵從傳統(tǒng)文化觀(guān)念的審美期待視野對(duì)《秀拉》所表現(xiàn)出的那種超越了中國(guó)傳統(tǒng)人倫和道德底線(xiàn)的一些情節(jié)和人物塑造,讀者和批評(píng)者無(wú)法做出恰如其分的理解、評(píng)價(jià)和認(rèn)識(shí)。人們對(duì)秀拉離經(jīng)叛道的言行在情感上難以接受,普遍呈拒斥心理。而隨著莫里森的獲獎(jiǎng),讀者和批評(píng)者的態(tài)度開(kāi)始悄然改變。更重要的是,隨著改革開(kāi)放的深入和中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流的頻繁,特別是由于現(xiàn)代信息技術(shù)發(fā)展帶來(lái)的世界一體化的進(jìn)程,迅速地改變著人們的生活方式、思想觀(guān)念和審美趣味,使得原有的道德取向發(fā)生裂變,從而使讀者對(duì)秀拉的形象解讀發(fā)生了徹底的變化。隨著各種宏大敘事的消解以及在新寫(xiě)實(shí)文學(xué)影響下由“大寫(xiě)”和集體的“人”的認(rèn)識(shí)向“小寫(xiě)”的個(gè)體的“人”的轉(zhuǎn)變,社會(huì)日漸增長(zhǎng)起對(duì)個(gè)人或個(gè)體的尊重,自我意識(shí)深入人心,崇尚個(gè)性蔚然成風(fēng)。這些變化使秀拉的帶有強(qiáng)烈個(gè)性色彩的叛逆言行在中國(guó)具備了接受的文化語(yǔ)境。當(dāng)讀者的審美閱讀期待視野發(fā)生改變后,人們開(kāi)始能包容秀拉的那些“極度自私”的“過(guò)了頭”的反叛,甚至一些讀者開(kāi)始欣賞這種蔑視一切世俗的傳統(tǒng)和道德、唯我獨(dú)尊的美狄亞式的反叛。這種狀況正如姚斯所言:“作品在其誕生之初,并不是指向任何特定的讀者,而是徹底打破文學(xué)期待所熟知的視野,讀者只有逐漸發(fā)展去適應(yīng)作品。因而當(dāng)新期待視野已經(jīng)達(dá)到更為普遍的交流時(shí),才具備了改變審美標(biāo)準(zhǔn)的力量”(姚斯霍拉勃33)。這種同一文本不同階段接受上的巨大反差,其背后潛藏的意味是值得深思的。由“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”到成為研究的熱點(diǎn)、由難以接受到逐漸肯定,這其中的變化最清楚地表明了時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展,以及由于這種文化背景的變化所帶來(lái)的審美閱讀期待視野的變化。
最后是由于對(duì)西方多元化批評(píng)理論和方法的理解和掌握所帶來(lái)的《秀拉》研究和接受者的“問(wèn)題意識(shí)”的改變?,F(xiàn)代哲學(xué)解釋學(xué)認(rèn)為,人文科學(xué)的研究對(duì)象并不是在研究之前就存在于某處的“自在之物”,而是在“問(wèn)題意識(shí)”引導(dǎo)下的一種“發(fā)現(xiàn)”和“建構(gòu)”,理論的研究對(duì)象是“問(wèn)題意識(shí)”建構(gòu)的。這種認(rèn)識(shí)用于對(duì)《秀拉》這個(gè)文本的解讀和批評(píng)中出現(xiàn)的一些特點(diǎn)來(lái)說(shuō),是非常到位和非常準(zhǔn)確的一種解釋和描述。莫里森作品的學(xué)者式理性氣息很濃,沒(méi)有一定的理論知識(shí)背景是很難輕易置喙的。雖然從80年代開(kāi)始西方的各種批評(píng)方法和理論就進(jìn)入到中國(guó),但從接觸到得心應(yīng)手地應(yīng)用有一個(gè)過(guò)程。一個(gè)時(shí)期內(nèi),不同種族、膚色、語(yǔ)言文化所造成的疏離,對(duì)黑人文化和女權(quán)主義觀(guān)點(diǎn)的不了解,使國(guó)內(nèi)讀者或研究者對(duì)《秀拉》這種極富爭(zhēng)議的作品,不敢妄下判斷和定論。但隨著各種批評(píng)理論和方法的日漸熟悉和消化吸收,特別是90年代中期女性主義文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)在中國(guó)的勃興和繁榮,以及后來(lái)的文化研究熱的興起,后現(xiàn)代的一些文學(xué)批評(píng)和理論流派在中國(guó)得到廣泛的傳播和接受,為研究者解讀《秀拉》打開(kāi)了更多的窗口。研究者開(kāi)始逐漸找到了解讀《秀拉》的多種方法和比較得心應(yīng)手的工具。在這些理論的引導(dǎo)下,研究者開(kāi)始從莫里森的《秀拉》中找到了新的“發(fā)現(xiàn)”,建構(gòu)起了新的閱讀和批評(píng)模式。一定意義上可以說(shuō)《秀拉》為女權(quán)主義理論、后殖民主義批評(píng)特別是黑人女權(quán)主義文學(xué)理論進(jìn)行文本分析和批評(píng)實(shí)踐的操作提供了一個(gè)絕佳的訓(xùn)練平臺(tái)?!缎憷费芯恐械亩嘣约坝陕裏岬健熬畤姟钡那闆r反映出文學(xué)研究者在不同批評(píng)理論和方法引導(dǎo)下的問(wèn)題意識(shí)的發(fā)現(xiàn)和建構(gòu),也折射出文學(xué)批評(píng)理論與方法二十多年來(lái)的變化和發(fā)展。
通過(guò)對(duì)《秀拉》在中國(guó)二十多年的文學(xué)批評(píng)與接受的特點(diǎn)和成因的研究,我們更充分地理解和認(rèn)識(shí)了華萊士·馬丁《當(dāng)代敘事學(xué)》對(duì)經(jīng)典的定義:“經(jīng)典永遠(yuǎn)通過(guò)重新解釋而獲得更新,這樣它們就既能有助于我們與過(guò)去保持聯(lián)系,同時(shí)又能調(diào)整自己以適應(yīng)當(dāng)代關(guān)注的問(wèn)題。有兩種因素有助于我們成功地發(fā)現(xiàn)新意義。一是那些將以前的文學(xué)束縛于其文化語(yǔ)境的事實(shí)和成規(guī)的消失;二是允許我們積極參與意義創(chuàng)造的解釋成規(guī)是有助于我們發(fā)現(xiàn)經(jīng)典的現(xiàn)代意義的”(169)。國(guó)內(nèi)對(duì)《秀拉》的研究曾經(jīng)受限于傳統(tǒng)批評(píng)方法和社會(huì)文化語(yǔ)境的束縛,但隨著社會(huì)的進(jìn)步和文化語(yǔ)境的改變,讀者、文學(xué)研究者的審美期待視野以及由各種新的批評(píng)理論話(huà)語(yǔ)引導(dǎo)下新的“問(wèn)題意識(shí)”的產(chǎn)生,對(duì)托妮·莫里森《秀拉》的文學(xué)接受開(kāi)始進(jìn)入了一個(gè)嶄新的階段,并且今后將會(huì)更加興盛和成熟。
注解
①目前國(guó)內(nèi)對(duì)Toni Morrison的譯名還沒(méi)有規(guī)范,較常見(jiàn)的有三種:托妮·莫里森、托尼·莫里森、托妮·莫瑞森。本文作者采用托妮·莫里森。
②國(guó)內(nèi)對(duì)sula的譯名也有幾種,如秀拉、蘇拉、舒拉、薩拉。但最常見(jiàn)的是第一種,本文作者采用秀拉譯名。本文搜集期刊網(wǎng)的文章包括這四種譯名的論文。