靈犬有淚
1972年冬,我們連六名知識(shí)青年守衛(wèi)烏蘇里江邊的一個(gè)哨所。
連隊(duì)每隔半月給我們送一次面粉和蔬菜。北大荒冬季只能吃到白菜、蘿卜、土豆這“老三樣”,難得吃頓肉。我們開(kāi)始套野兔。
套住的野兔被狗叼走了,雪地上清清楚楚留下的蹤跡告訴我們,狗跑過(guò)了江面。土堤后是一個(gè)村莊,可以望見(jiàn)各式各樣的屋頂。這一帶江面不寬,早晨甚至可以聽(tīng)到他們那個(gè)村莊的雞鳴。毫無(wú)疑問(wèn),這條“強(qiáng)盜狗”準(zhǔn)是蘇聯(lián)人的。
一天傍晚,我們聽(tīng)到了狗叫,循聲跑到一片灌木叢中。一條狗中了我們埋的“子母套”。那狗長(zhǎng)腰身,長(zhǎng)腿,垂耳,深栗色的毛閃耀著光澤。狗臉很靈秀,很可愛(ài),是一條漂亮的純種蘇聯(lián)獵狗。鋼絲套子勒在它的后胯上。經(jīng)過(guò)一番劇烈的掙扎,套口已收得很緊很緊,勒入皮肉。這狗充滿(mǎn)痛苦的眼睛里,流露出悲哀而絕望的目光,恐懼地瞧著我們。它不斷嚙牙,發(fā)出陣陣低鳴。它太痛苦了,不久便一動(dòng)不動(dòng)地蜷伏在雪窩中。
一個(gè)伙伴踢了它一腳,恨恨地說(shuō):“我們走,讓它在這兒受罪吧。它不被勒死,也會(huì)被凍死,或者夜里被狼吃掉?!?/p>
另一個(gè)伙伴反對(duì):“讓狼吃掉?未免太可惜了。弄回哨所去,宰了,夠我們吃幾天的?!?/p>
第三個(gè)伙伴立刻表示贊同:“對(duì),狗皮歸我了,寄回上海,給我父親做件皮坎肩。純種蘇聯(lián)獵狗皮坎肩?!?/p>
天黑了,狗在哨所外,也許快被勒死了,也許快凍僵了,也許預(yù)感到了無(wú)法逃脫的可悲下場(chǎng),一聲不叫,仿佛期待著我們結(jié)束它的生命。
水燒開(kāi)了。磨刀的伙伴滿(mǎn)意地用手指試刀鋒。
忽然,我們聽(tīng)到江對(duì)岸有人呼喚。先是一陣?yán)项^沙啞的呼喚聲,接著,是一陣?yán)蠇灇饧钡暮魡韭暎骸澳燃巍?/p>
在這黑沉沉的寧?kù)o夜晚,隔江傳來(lái)的呼喚聲顯得異常真切。班長(zhǎng)在團(tuán)部俄語(yǔ)培訓(xùn)班受過(guò)培訓(xùn)。我們問(wèn)他,呼喚的是什么意思。
班長(zhǎng)回答:“娜嘉,這是蘇聯(lián)女孩的名字,他們?cè)诤魡竞⒆?。”他們呼喚孩子,與我們毫不相干。持刀的伙伴向我擺了下頭,我走到外面,欲將那條半死不活的狗拖進(jìn)哨所。
它忽然叫了起來(lái)。呵,我從未聽(tīng)到過(guò)一條狗發(fā)出那么悲哀的叫聲。那簡(jiǎn)直就是一個(gè)身陷絕境的人在回應(yīng)別人對(duì)自己的呼喚。
蘇聯(lián)老頭和老嫗的呼喚聲更近了。顯然,他們循著狗叫聲,沿江對(duì)岸的土堤一面繼續(xù)呼喚,一面奔跑過(guò)來(lái)了。在他們和我們之間,隔著冰封的烏蘇里江。人的呼喚聲和狗的回應(yīng)聲,震顫著比冰封的江面寬闊幾倍、十幾倍、幾十倍的夜空。我們都一動(dòng)不動(dòng),呆呆地傾聽(tīng)著。
一個(gè)極其寒冷的夜晚,人的呼喚聲和狗的回應(yīng)聲,以一種穿透這猶如被凍住了的黑沉沉的夜晚和猶如被凍住了的大自然中的一切的力量,震撼著我們的心。雖然看不見(jiàn)那對(duì)站立在對(duì)面土堤上的蘇聯(lián)老人,但我們確信,他們是在呼喚這條狗。
持刀的伙伴將刀朝地上狠狠一摜,走到他的鋪位,仰面躺下去。
“我聲明,我不要狗皮了……”那個(gè)來(lái)自上海的伙伴喃喃地說(shuō)。
班長(zhǎng)拔出刀,盯著那狗。它一被拖入哨所,就不叫了。它也瞧著班長(zhǎng),眼角掛著淚。是的,它無(wú)聲地哭了。我生平第一次親眼看到,狗是怎樣默默地哭的。
班長(zhǎng)彎下身去,將鋼絲套弄斷。狗慢慢站了起來(lái)。它有點(diǎn)疑惑地望著我們,本能的戒心使它不敢移動(dòng)地方。它傷得很重,后胯毛脫皮綻,血肉模糊。
班長(zhǎng)低聲說(shuō):“醫(yī)藥箱?!蔽伊⒖棠脕?lái)醫(yī)藥箱。
我毫不吝嗇地往狗的傷處倒紅藥水,撒消炎粉,又仔仔細(xì)細(xì)地給它纏了幾圈藥紗布。班長(zhǎng)在一張紙上寫(xiě)上幾行俄文,寫(xiě)完,念給我們聽(tīng):“我們并不想傷害你們的狗,希望它不要再到江這邊來(lái)?!?/p>
我獻(xiàn)出一個(gè)牛皮紙信封,班長(zhǎng)將這封“國(guó)際信件”讓狗叼住。我推開(kāi)哨所的門(mén),那狗慢慢走了出去,消失在黑暗中……
從此,我們套住的野兔再也沒(méi)丟過(guò)。
隔江傳情
新年前幾天的一個(gè)夜晚,我們熄滅馬燈,都已鉆入被窩,忽然聽(tīng)見(jiàn)門(mén)響。大家頓時(shí)緊張起來(lái),一個(gè)個(gè)下意識(shí)地拿起立在床頭的槍。
仔細(xì)一聽(tīng),是一陣狗的焦急的低鳴?!澳燃危 卑嚅L(zhǎng)首先聽(tīng)出是那條蘇聯(lián)獵狗的聲音,迫不及待地打開(kāi)門(mén)。
果然是娜嘉。它身后拖著一輛小爬犁,爬犁上綁著一個(gè)小帆布口袋。班長(zhǎng)打開(kāi)口袋,我們愣住了——兩只野兔,一只野雞,一瓶酒,一封信,還有一大包用舊俄文報(bào)紙包住的東西。班長(zhǎng)打開(kāi)報(bào)紙,是許多油漬漬的小餅,還是熱的呢。
娜嘉伏在我們對(duì)面,前腿并攏,將頭舒服地枕在前腿上,轉(zhuǎn)動(dòng)著那雙少女般溫存的眼睛,得意而友好地瞧著我們。
班長(zhǎng)拆開(kāi)信,信上寫(xiě)的是:“非常感激你們對(duì)娜嘉所發(fā)的慈悲。我們無(wú)兒無(wú)女,娜嘉如同我們的孩子。它是一條好獵狗,就像一個(gè)有教養(yǎng)的好孩子。我們老了,它是因?yàn)闆](méi)有人再帶它去打獵,熬不住寂寞,才干出蠢事的。盡管它非常聰明,卻無(wú)法理解什么是邊境線(xiàn)。它叼回來(lái)的東西,我們一直凍在倉(cāng)庫(kù)里,從沒(méi)產(chǎn)生過(guò)吃掉的念頭。我們讓娜嘉將野兔和野雞帶給你們。你們就要過(guò)你們的新年了。酒,是我們表示謝意的一點(diǎn)禮物;餡餅,是我年老的妻子親手烤的。我們祈禱仁慈的上帝降福于你們……”
以后,娜嘉經(jīng)常越過(guò)江面,到我們哨所來(lái)。我們?cè)诮呇策墪r(shí),它總是從容地跟隨在我們身后。我們也常帶它追逐野兔野雞。它的速度快極了,而且它是那樣靈活,善于在全速追逐的過(guò)程中突然轉(zhuǎn)變方向,由追逐變?yōu)閿r截。再狡猾的野兔,一旦被它發(fā)現(xiàn),就難以逃脫?!霸蹅兊哪燃巍蔽覀兩踔灵_(kāi)始用這種大言不慚的話(huà)談?wù)撍恕S袝r(shí),它也會(huì)留在我們哨所過(guò)夜。看得出,它對(duì)我們這幾個(gè)中國(guó)小伙子有了特殊的感情,對(duì)我們哨所也有了特殊的感情。
舍身救主
烏蘇里江開(kāi)化了。我們擔(dān)負(fù)著巡邏任務(wù)的這段江面,變得比冰封時(shí)寬闊多了。江水天天上漲,對(duì)面的土堤矮了。
一天傍晚,我和班長(zhǎng)巡邏完,并肩往哨所走。班長(zhǎng)突然發(fā)現(xiàn)了什么,指著前面說(shuō):“你看!”
江邊伏著一個(gè)人。我們跑過(guò)去才看出,那不是人,是狗。是娜嘉!它幾乎和江邊的冰凍在一起,濕毛皮成了冰鎧甲。我和班長(zhǎng)用槍托將四周的冰層搗碎,才抱起它。我脫下大衣裹住它那半僵的身軀,朝哨所猛跑。一闖進(jìn)哨所,我就將娜嘉放在火爐旁,讓它臥在大衣上。
娜嘉的冰鎧甲融化了,水弄濕了我的大衣。另一個(gè)伙伴用他的大衣替下我的大衣。
娜嘉瑟瑟發(fā)抖。它那張漂亮的臉毀了,好像被撕碎了又拼縫起來(lái)的玩具狗的臉,變得那么丑陋。它還失去了一只耳朵。身上,也有幾處脫毛的傷痕。班長(zhǎng)用枕巾擦它濕漉漉的毛時(shí),才發(fā)現(xiàn)它身上綁著一個(gè)小皮袋。皮袋里面全是銀器:銀手鐲,銀酒盅,銀煙盒,銀燭臺(tái)……共十余件,還有一封信。
班長(zhǎng)立刻將這封信譯給我們聽(tīng):“娜嘉兩個(gè)月前被軍犬咬傷,它總算活過(guò)來(lái)了,我的老伴卻又病倒了。我懇求你們收下這些在你們看來(lái)也許分文不值的銀器,讓娜嘉帶回一點(diǎn)鹿心血。我知道你們那邊有養(yǎng)鹿場(chǎng)。鹿心血能治好我老伴的心臟病。不要使一個(gè)老年人的懇求落空……”
我們一時(shí)都被難住了。養(yǎng)鹿場(chǎng)離我們這兒很遠(yuǎn),鹿心血又很珍貴,絕不是什么人以什么理由都能買(mǎi)得到的。
班長(zhǎng)問(wèn):“誰(shuí)在養(yǎng)鹿場(chǎng)有熟人?”
伙伴們都沒(méi)吭聲。我猶豫了一下,說(shuō):“我有一個(gè)熟人,不過(guò)……”
班長(zhǎng)打斷我的話(huà):“現(xiàn)在別說(shuō)什么‘不過(guò)了!”說(shuō)著,脫下大衣拋給我,“馬上動(dòng)身到養(yǎng)鹿場(chǎng)去,一弄到手就趕回來(lái)?!?/p>
我一句話(huà)也沒(méi)再說(shuō),一邊穿大衣,一邊往外走。養(yǎng)鹿場(chǎng)的那個(gè)熟人是我的同班同學(xué),但我們的關(guān)系很僵。
到了養(yǎng)鹿場(chǎng),同學(xué)根本不愿見(jiàn)我。我毫無(wú)辦法,在外面一聲聲高喊他的名字。喊了半天,他才出來(lái),披著大衣,提著褲子,嘴里罵罵咧咧的。
我緊緊抓住他的衣袖,低聲下氣地說(shuō):“老同學(xué),求求你,無(wú)論如何幫我搞點(diǎn)鹿心血。”
“鹿心血?又不是鹿糞,養(yǎng)鹿場(chǎng)遍地都是。我搞不到?!?/p>
“你一定有辦法搞到,求求你啦?!蔽壹绷?,雙手抓住他的胳膊不放,“幫幫我吧,我今后一定報(bào)答你。我媽媽的心臟病很?chē)?yán)重。”
“好吧,算你走運(yùn),前幾天我剛弄到一點(diǎn),是為別人買(mǎi)的。”
他交給我一個(gè)信封——鹿心血裝在里面。我將鹿心血揣進(jìn)棉衣兜,轉(zhuǎn)身就走。
我滿(mǎn)頭大汗回到哨所,伙伴們頓時(shí)把我圍住。
隨波流去
黎明時(shí)分,我們將鹿心血放到銀煙盒里,將銀煙盒與其他銀器都裝入小皮口袋,又將小皮口袋綁在娜嘉身上。娜嘉凍病了,我們舍不得讓它在冰冷的江水中再游一次,但誰(shuí)也不能代替它。古老的烏蘇里江,無(wú)論在冰封時(shí)還是在開(kāi)化時(shí),總有一條看不見(jiàn)的,卻又神圣不可侵犯的界線(xiàn),將它劃分開(kāi)。對(duì)兩岸的人們來(lái)說(shuō),逾越這道界線(xiàn),是比生死還要嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
我們輪番將娜嘉抱到江邊。班長(zhǎng)拍拍它的頭,說(shuō):“娜嘉,全靠你了。”
它仿佛聽(tīng)懂了班長(zhǎng)的話(huà),勇敢地躍入冰冷的江中,朝對(duì)岸游去。
隔了一夜,江水又上漲了,江流比昨天更急了。娜嘉被湍急的江流沖得沉浮而下。我們?cè)诎渡隙⒅?,追隨著它奔跑。班長(zhǎng)邊跑邊喊:“娜嘉,前進(jìn)啊。娜嘉,前進(jìn)啊……”
快到江心時(shí),娜嘉再也游不動(dòng)了。當(dāng)一塊大冰排靠近它時(shí),它用兩只前爪攀住冰排,但下半截身子還在江水中,就那么隨冰排漂去。
可怕的事情發(fā)生了!另一塊更大的冰排,與那塊冰排撞在一起,將娜嘉鉗在中間。它那兩條攀在冰排上的前腿,猝然失去了支撐力。它那深栗色的半截軀體,癱在銀色的冰排上。
“娜嘉——”我們呼喊著,目光追隨著那兩塊冰排,沿江拼命奔跑。
江面愈來(lái)愈寬闊,江流愈來(lái)愈湍急,兩塊冰排鉗著娜嘉,急速駛向地平線(xiàn),馳向?yàn)跆K里江遙遠(yuǎn)的盡頭,宛如兩塊巨大的璞玉銜著一顆微小的瑪瑙。
班長(zhǎng)低聲說(shuō):“娜嘉,它完了……”我們默默地哭了。
在我見(jiàn)過(guò)的所有狗中,它是一條最具人性的狗。它叫娜嘉,一個(gè)好聽(tīng)的蘇聯(lián)女孩的名字,中文意思是“希望”。
(許海莉摘自北京廣播學(xué)院出版社《平民梁曉聲》一書(shū),李 晨圖)