国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“水”觀念初探

2010-08-15 00:48孫瀟雨
黑龍江教育學院學報 2010年5期
關鍵詞:名稱河流觀念

孫瀟雨

(哈爾濱師范大學國際文化交流學院,哈爾濱 150080)

“水”觀念初探

孫瀟雨

(哈爾濱師范大學國際文化交流學院,哈爾濱 150080)

自古以來,人們對 з е м л я(土地)、в о з д у х(空氣)、о г о н ь(火)、в о д а(水)的理解,就被歸為每個民族文化的最基本的組成,即它的基本觀念當中。這其中,“水”觀念在人的意識和文化當中是重要的觀念。因為“水”在民族觀念和認識當中被認為是宇宙的最初自然力之一。因此,古往今來,俄羅斯人在對周圍世界不斷認識和理解的過程中,在對水以及由水構成的水體、自然景觀等客體的性能和屬性的觀察、研究中,也形成了對“水”觀念的基本理解。對這些觀念的理解以及逐漸積累的相關知識被代代相傳地記錄和固定在一些詞語、成語單位、以及很多口頭和文字作品當中。以俄羅斯葉尼塞河流域水系的名稱為例,對 в о д а觀念作初步探討。

“水”觀念;語義場;稱名

人類在與自然的交往中,通過自身對水體的感覺、經驗,對水體進行稱名,目的是反映出人類在生產、生活實踐中所積累的關于水的一些特性的知識。并通過自己有意識的活動,更加有效地開發(fā)自然,改變自然現(xiàn)實的結果。在人類對水體稱名的過程中,同樣反映出人類的思維意識特點以及與水相關的世界觀,同時,也使“水”觀念變得更加清晰,使“水”觀念既保留了與經驗世界的一定聯(lián)系,又獲得了對于日常經驗的某種超越性,它使人在不舍棄經驗直觀的生動豐富性的前提下進入超驗的觀念世界。

俄語中的“水”觀念具有非常重要的現(xiàn)實意義。

人們基于對水的觀察,用 с в е т л ы й,ч и с т ы й, с в я т ы й[(舊,字 )同 с в я т о й],б е л ы й,г н и л у ш к а, г р я з н у ш к а,г о в н ю ш к а,м у т н ы й,п о г а н к а等詞來稱名河流,表現(xiàn)出河流 п р о з р а ч н о с т ь(清澈)和 н е п р о з р а чн о с т ь(不清澈)的特性,例如:河流的名稱 С в е т л ы й р у ч е й,С в е т л а яр е к а,Ч и с т а як у р ь я,Ч и с т о п л е т ь, Ч и с т о р у ч е й,Ч и с т ы йр у ч е й等等。其中對被稱作С в е т л а яр е к а的河流中的水有這樣的解釋:В о д ав С в е т л о йр е к е— н е м у т н а я,я с н а я,ч и с т а я,т.е. п р о п у с к а ю щ а яс в е т.(河流中的水,不渾濁、透明、清潔,也就是說可以透過陽光。)

因此,在俄語中用 с в е т л ы й,ч и с т ы й,с в я т ы й, б е л ы й所描述語言客體(河流名稱時),具有共同的義子 п р о з р а ч н о с т ь(“清澈”的特性)。在人的意識中,名稱是 С в е т л а яр е к а,Ч и с т а яр е к а,С в я т а яр е к а和 Б е л а я р е к а的河流都是具有很高水質的言語客體。

而在用 г н и л ы й,г р я з н ы й,м у т н ы й和 п о г а н ы й稱名的河流中所具有共同義子則是:с о д е р ж а ю щ и е ч а с т и ч к иг н и е н и я,г р я з и(具有一部分腐爛的和臟的、不干 凈 的 東 西 )。例 如:被 稱 作 Г н и л у ш к а, Г р я з н у шк а,Г о в н ю шк а,Му т н а я和 П о г а н к а的河流,則意味著,這條河中的水不適合飲用。

Э.М.Му р з а е в指出,在中央—黑土地區(qū),被稱作Г н и л у ща和 Г н и л у х а的河流具有下列特指含義: Г н и л у ща,Г н и л у х а—з а б о л о ч е н н о е в е р х о в ь е р е ч к и,с о с т о я ч е й в о д о й, и з д а ю щ е й в р е м е н а м и н е п р и я т н ы й з а п а х.(河的上游沼澤化,這里由于河水不流動,因此總是散發(fā)出難聞的氣味)。在烏克蘭語中,Г н и л у х а則表示這是一條 б о л о т и с т а яр е ч к а(多沼澤的河流)。按照俄羅斯的傳統(tǒng),在表名稱的詞中,如果帶有 г н и л о й做修飾語的,則通常同氣候和空間語義場有著某種關聯(lián),例如:Г н и л о й у г о л,是俗語名稱,通常指濕冷的地方(地區(qū)),還特指俄國的東、西或西北部邊疆,因為從那里刮來的風是濕冷的。而 Г н и л о йк у т則指俄羅斯的西南方,即中央—黑土州的部分地區(qū)和伏爾加河流域,因為那里在溫暖的季節(jié)里,經常刮西風,并常常伴有雨水。Г н и л о йк у т的另一個意思是指 С т о р о н а,о т к у д аи д у т д о ж д и(雨來的方向)。在俄羅斯東北部河流К о л ы м а(克雷馬河)的下游地區(qū),Г н и л о йк у т指東風或者東方,在阿爾泰邊疆區(qū) Г н и л о йк у т則指西方。

在被稱作 П о г а н к а和 П о г а н н йр у ч е й的河流中,由于它的河水不清潔,因此不能用于做飯。由此,帶П о г а н н ы й稱名的河流名稱中具有:в о д авр е к ен е у п о т р е б л я е м а я в п и щ у в с л е д с т в и е я д о в и д н о с т и, н е ч и с т о т ы(由于河水有毒、不清潔,因此不能用于準備食物)的語義特征。在俄羅斯舊的用法中,п о г а н ы й還用來形容宗教中的一種不潔的、禁忌的觀念。此外, П о г а н н ы й用作名詞時,還指多神教徒 (я з ы ч н и к)、異教徒、非基督教徒 (н е п р а в о с л а в н ы й)和外國人(ч у ж е з е м н ы й),這時的 п о г а н ы й則具有另一語義特征“ч у ж о й”(異己的)。

因此,在俄語中,被 г н и л ы й,г р я з н ы й,м у т н ы й和п о г а н ы й形容的河流名稱中這樣的意義被固定下來:由于在水中含有腐爛的東西、淤泥、土壤、不干凈的或者有毒的物質,使水不清潔、不適合飲用,并因此具有難聞的氣味和令人難以下咽的味道。這是一些由沼澤流出,并具有難聞的氣味和味道的河流,或者指用于傾倒廢物的河流。Ч ё р н ы ер е ч к и也表達了這樣的語義特征。對言語客體稱名的貶義的色彩反映出人的一種態(tài)度和評價,對集體中的成員來講是一種警告,即河流里的水不能用作飲用水。

在這樣的河流名稱中表達出俄羅斯人對河水的一種輕視性和藐視性(п р е н е б р е ж и т е л ь н о с т ь),同時這些名稱也具有否定的伴隨意義 (о т р и ц а т е л ь н а я к о н н о т а ц и я)。

俄羅斯人對水體的稱名過程中除反映出上述的與“水”相關語義場外,還在稱名過程中反映其他語義場,例如:顏色、味道、溫度特點、生產應用、水中的動植物群、捕魚的方法、危險性等。下面,我們將對其中具有代表性的一些語義場進行簡要的描寫與闡釋。

1 顏色(Ц в е т)

在西伯利亞葉尼塞河流域水體的名稱中有這樣一些帶有顏色詞的河流名稱,例如:Б е л а яр е к а,Ч ё р н а я р е к а,Г о л у б а яр е к а,Л а з о р е в а яр е к а,К р а с н а яр е к а, Р у д я н а яр е к а,К а р е н ь к а яр е к а和 К а р е н ь к и йр у ч е й等。

俄羅斯人對河流的如此稱謂是基于對水體以及水體周圍土壤顏色的一種認知。水體或土壤中由于礦物雜質和微量元素的含量不同,而表現(xiàn)出不同的顏色。

在西伯利亞葉尼塞河流域的水體名稱中存在的顏色符號,證明了俄羅斯人在對顏色和空間的認知當中存在著縱深的(無意識的)聯(lián)系。河流稱名中的顏色詞表現(xiàn)出一種多樣性的特點,其中包含了俄羅斯人對黑色和白色的樸素認知。在俄羅斯的其他區(qū)域,例如:俄羅斯的歐洲部分、俄羅斯的北方以及葉尼塞河西伯利亞流域,都存在著一些較為固定的一組用顏色詞來命名的河流名稱。這個現(xiàn)象也從一個側面表現(xiàn)出俄羅斯人認知模式的同一性。

2 味覺(В к у с)

大多數(shù)水體中的水都是無味的。С о л ё н а яв о д а是對這一原則的偏離。在達里詞典中我們就可以找到這樣的例子表達:с о л ё н о-г о р ь к а яр е ч к а,в о д ас о л о н и т, н ав к у с н е м н о г о с о л о н а,這是由于含有鹽的成分使水略有咸的味道。

在西伯利亞葉尼塞河流域的地名學中有很多水體被稱作 С о л ё н ы й,例如:С о л ё н н а яр е к а,С о л ё н н о е о з е р о等等。

在俄羅斯境內也有很多帶 -с о л-詞根的地名,例如:С о л о н ц о в,р е ч к а У с о л к а等等。

帶 С о л ё н ы й的水體名稱,作為一個符號本身證明了含鹽這個特點對于人類的重要性。У с о л к и則指明制鹽業(yè)生產的存在。

3 溫度特點()

在西伯利亞葉尼塞河流域有這樣的河流名稱: Т ё п л ы й р у ч е й,Х о л о д н ы й р у ч е й,Т ё п л а я р е ч к а, Т ё п л ы й к л ю ч, Т ё п л ы й р о д н и к, Х о л о д н а я р е к а, Х о л о д н ы й и с т о к, Х о л о д н ы й р у ч е й, Х о л о д н ы й к л ю ч и к等等。

人類通過自身的感覺來感知水體的溫度,這是一種經驗主義的認識,反映出人們對客體的感知經驗。同時,水體的溫度特點對人類的生產和生活意義重大,人類可以根據(jù)自身不同的需要來合理地使用水體。

在水體的名稱中,俄羅斯人除了用 х о л о д н ы й來表示“冷”的語義之外,還用另一個詞 с о б а ч и й來表達,例如:С о б а ч ь як у р ь я(水極冷的河灣)和 С о б а ч и йз а л и в (水極冷的海灣)就具有這樣的語義特征:Б ь ю то ч е н ь х о л о д н ы е р о д н и к и,с о б а ч и йх о л о д(由于涌入很冷的泉源,因此水溫極涼、酷寒)。

用 Т ё п л ы й來稱名的水體,是指水體中的水溫溫暖。除了這個語義之外,在俄羅斯 Т ё п л и к被用來特指暖風,通常指南風,在一些地方也指西風、東風,但不能用來指北風和東北風。在 Ч у д с к о ео з е р о這個地方, Т ё п л и к被用來指東南風。

4 結冰與不結冰的特性 ()

在西伯利亞葉尼塞河流域有這樣一些水體名稱: Т а л а яр е к а,Т а л и ц а,Т а ё ж н ы йр у ч е й,Т а л о в а яр е к а, Т а л о в к а,Т а л ь в ы й р у ч е й,Т а л о в ы й Л о г,Т а л о в ы й р у ч е й等等。

根據(jù)研究調查表明,用 т а л ы й來修飾的水體名稱與用 т а л о в ы й來修飾的水體名稱的比例大致為五比三,Т а л ы й較為常用。用 т а л ы й來修飾的水體稱謂包含“所指水體由于具有溫暖的地下泉源,在冬天的季節(jié)不結冰”的語義特征;而用 т а л о в ы й來修飾的水體名稱則表示“該水體水流量不大,春天水體由冰雪融化而成,夏天水體則是干涸的”這樣的語義特征。因此,看到用 т а л ы й來修飾的水體名稱,則表明它們“不結冰”的指謂特點,即河水“溫暖(т ё п л ы й)”的特點。

在俄羅斯境內除了有很多用 т а л ы й來稱謂的水體名稱外,т а л ы й還可以用來形容風,例如:т а л ы йв е т е р在俄羅斯特指:“在冰消雪融的天氣里,伴隨著嚴寒的減弱所刮的南風。”

葉尼塞河流域的水體種類的名稱可以說是豐富多彩,除我們經常碰到的河流、湖泊之外,還有:п л о т и н а (壩),п р у д(池塘),ш л ю з(水閘),к а н а л(運河), м е л ь н и ц а(磨房),з а п р у д а(攔河壩、蓄水池)等等。

水不僅僅是人類生活活動必需的物質,而且還是水中動植物群生活的環(huán)境。此外,水體還通常是人們從事漁業(yè)活動的地方。俄羅斯人用 Р ы б н а яр е к а和П о р о ж н я яр е к а來稱名水體,讓人們從稱呼中立刻了解到這條水體中有魚還是無魚,在稱名當中表現(xiàn)出人們的創(chuàng)造性的經驗。

因此,人們對水體稱名的目的是要反映出在人類生產、生活實踐中由經驗得來的關于水的這些特性。以俄語中水體的名稱作代表對俄語中的“水”觀念作系統(tǒng)的闡釋,反映出俄羅斯人的思維意識特點以及與他們、與“水”相關的世界觀。

[1]В о р о б ь е в аИ.А.,Т о п о н о м и яЗ а п а д н о йС и б и р и.[M]. Т о м с к,1977:71.

[2]Д а л ьВ.И.,Т о л к о в ы йс л о в а р ьж и в о г ов е л и к о р у с с к о г о я з ы к а.т.Ⅰ-Ⅳ.[Z],М,1955:512.

[3]Му р з а е вЭ.М.,С л о в а р ьн а р о д н ы хг е о г р а ф и ч е с к и хт е рм и н о в.[Z].М,1984.

[4]В о р о б ь е вВ.В.,Л и н г в о к у л ь т у р о л о г и я:т е о р и яим ет о д ы.[M].М,1997.

[5]彭文釗,趙亮.語言文化學[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

Abstract:Since ancient times,people’s understanding ofз е м л я(earth)、в о з д у х(air)、о г о н ь(fire)、в о д а(water)is considered the most fundamental componentsof every ethnic culture,namely,its basic conception,amongwhich the conception ofwater isof great importance in ideology and culture of people,because water is regarded as one of the primary natural powers of the universe.Therefore,through the ages,in the processof the Russian people's cognition and understandingof the outsideworld,aswell as theirobservation and research of the properties and attributes of the object such as aquatic system comprised of water,natural scenery and so on, they for mulate the basic understanding ofwater.The understanding and gradual accumulation of the related knowledge is recorded and fixed from generation to generation in words,idiomatic phrases,and verbal and literary works.This paper,taking the river system's names of Russia's Yenisey river drainage area for example,makes elementary exploration of the conception ofwater.

Key words:conception ofwater;semantic field;name

(責任編輯:陳 樹)

Elementary Exploration of the Conception ofWater

SUN Xiao-yu

(College of International Cultural Exchange,Harbin Nor malUniversity,Harbin 150080,China)

H355.9

A

1001-7836(2010)05-0115-03

2010-01-14

孫瀟雨 (1973-),女,黑龍江哈爾濱人,助教,碩士,從事俄語語言文學研究。

猜你喜歡
名稱河流觀念
維生素的新觀念
別讓老觀念害你中暑
河流
健康觀念治療
即興表演的觀念闡釋
靜靜的河流