陳宗菊
(聊城大學(xué)國際教育交流學(xué)院,山東聊城 252059)
工具成分作賓語小議
陳宗菊
(聊城大學(xué)國際教育交流學(xué)院,山東聊城 252059)
工具成分帶有部分受事特征,這為工具格作賓語打下了基礎(chǔ)。工具格作賓語具有其特殊的句法語義特征,同時(shí),范疇特征分布的情況也影響了某些工具成分作賓語。
漢語語言學(xué);工具;范疇;賓語
工具成分的常規(guī)句位是在介詞的引導(dǎo)下作狀語。但是,工具格處于原型施事和原型受事之間較為居中的位置,它既帶有部分施事特征又帶有部分受事特征,這為工具格作賓語打下了基礎(chǔ)。工具格作賓語具有其特殊的句法語義特征,同時(shí),范疇特征在每個(gè)特定的工具格身上也并不是均勻分布的,這種特征分布的差異就使得不同的工具格在賓語化方面會(huì)有種種不同的表現(xiàn)。
1.工具賓語句中的動(dòng)詞在結(jié)構(gòu)式中的意義與靜態(tài)義并不完全相同,其動(dòng)態(tài)義比較抽象,表示的是抽象的類動(dòng)作,或者說動(dòng)詞在句式中獲得了一種抽象的附加義。任鷹(2000)認(rèn)為,工具賓語句中的“動(dòng)詞究竟表示什么動(dòng)作已不重要,重要的是說明動(dòng)作得以實(shí)現(xiàn)所使用的工具方式,即動(dòng)詞本身更多表示的是一種方式?!崩?
(1)用大碗吃飯——吃飯——吃大碗
(2)用大杯喝酒——喝酒——喝大杯
(3)用毛筆寫對(duì)聯(lián)——寫對(duì)聯(lián)——寫毛筆
以上例句中的動(dòng)詞表示什么動(dòng)作已不重要,重要的是使用這些工具的方式和目的。比如“吃飯”中的“吃”是“把食物放到嘴里經(jīng)過咀嚼咽下去”的意思,而“吃大碗”中的“吃”是用“吃”的方式使用大碗。
2.在工具賓語句的動(dòng)詞前面,一般不能加描摹動(dòng)作行為具體情狀的詞語。
(4)他狼吞虎咽地吃著飯。
*他狼吞虎咽地吃著大碗。
(5)他熟練地寫著毛筆字。
*他熟練地寫著毛筆。
(6)他大口大口地喝著酒。
*他大口大口地喝著大杯。
從以上例句中左邊的句子可以看出,“狼吞虎咽”、“熟練”、“大口大口”都是可以修飾句中述語動(dòng)詞的狀語。右邊的句子之所以不能成立,是因?yàn)榇颂幘渲械氖稣Z動(dòng)詞“吃”、“寫”、“喝”已不是詞典中的靜態(tài)義,不是動(dòng)詞所表示的具體動(dòng)作,而是一種抽象行為,具體的動(dòng)作是可以描摹的,但抽象的行為就很難用描摹具體情狀的詞語來修飾了。如將右邊例句中的描摹性狀語換為其他性質(zhì)的狀語,那么右邊的例句還是可以成立的。例如:
(7)他一直吃大碗。
(8)他經(jīng)常寫毛筆。
(9)他總是喝大杯。
這是因?yàn)?例(4)~(6)中描摹動(dòng)作具體情狀的詞語描寫的都是具體的、某時(shí)某刻正在進(jìn)行的動(dòng)作,而例(7)~(9)嚴(yán)格地講已不是一種動(dòng)作,沒有強(qiáng)烈的動(dòng)作性,而更多的是一種行為,一種習(xí)慣。
由此看來,工具賓語句的述語動(dòng)詞前并不是不能使用狀語,而是不能使用描寫動(dòng)作具體情狀的描摹性狀語。
3.工具賓語句的時(shí)間性和空間性較差。一般不能加“著、了、過”等時(shí)間成分,也不能與表示動(dòng)作發(fā)生的實(shí)體空間的成分共現(xiàn)。例如:
(10)*他正在廚房吃著大碗呢。
(11)*他剛才在書房寫了毛筆。
(12)*他在朋友家喝過大杯了。
工具賓語句的這種特點(diǎn),從根本上說,是由句中動(dòng)詞動(dòng)作性的強(qiáng)弱、動(dòng)詞詞義的具體與抽象的不同造成的。
4.工具賓語成分通常不能采用數(shù)量名或指量名形式。例如:
(13)他吃了一碗飯。
*他吃了一個(gè)大碗。
(14)他寫了兩幅對(duì)聯(lián)。
*他寫了一支非常大的毛筆。
(15)他喝了那大杯酒。
*他喝了那個(gè)大杯。
數(shù)量詞和指量詞具有很強(qiáng)的個(gè)體化功能,由數(shù)量詞和指量詞修飾名詞,強(qiáng)化了名詞的實(shí)體性,名詞的具指性與動(dòng)詞詞義的具體性是相關(guān)的,而工具賓語句表示的是一種抽象的類動(dòng)作,并不要求像一般受事賓語那樣指明一個(gè)具體的動(dòng)作究竟施加在哪個(gè)具體的對(duì)象身上。因此,工具賓語大都不宜采用數(shù)量名或指量名形式。徐樞(1985)也認(rèn)為,工具賓語一般都比較簡短,即大都采取單個(gè)名詞的形式,而不大能夠擴(kuò)展。
(16)這個(gè)包要用繩子多捆幾道?!@個(gè)包要多捆幾道繩子。
(17)用水澆玫瑰花了嗎?→玫瑰花澆水了嗎?
(18)用紗布包一下傷口?!鷤谟眉啿及幌?。
上例句中出現(xiàn)的工具成分,如“繩子”、“水”、“紗布”大都具有[+附著]、[+依附]這樣的語義特點(diǎn),且具有突出的變化性。這類工具成分,在以同一個(gè)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作為中心構(gòu)建的場景中,既可以起到動(dòng)作憑借的作用,同時(shí)也會(huì)在動(dòng)作的作用下產(chǎn)生以位移為主要形式的變化,既帶有工具性質(zhì),又具有受事性質(zhì)。這樣的成分在充任賓語時(shí),是被作為動(dòng)作的支配對(duì)象看待的,所實(shí)現(xiàn)的是受事性質(zhì)。但它們一旦同典型的受事成分同現(xiàn),就不能稱其為受事了,因?yàn)楦鶕?jù)格語法,同一個(gè)格不能出現(xiàn)兩次。這里“包”、“玫瑰花”、“傷口”更有資格作VP“捆”、“澆”、“包”的受事,而“繩子”、“水”、“紗布”只能是賓語位置上的工具成分。
(19)我說漢語,他說日語。
(20)你播漢語,他播英語。
其實(shí),例句(19)中的“漢語”和“日語”既可以被看作“說”的憑借,即工具成分,也可以被看作“說”的內(nèi)容,即組成說的“話”的材料。這里將其看作工具賓語,是基于“漢語”和“日語”是作為交流的憑借這樣的考慮。例(20)由于動(dòng)詞“播”的直接賓語一般是“新聞”而不是某種語言,所以這里將“漢語”和“英語”理解為工具成分是理所當(dāng)然的。另外,例句以對(duì)舉的形式出現(xiàn),彌補(bǔ)了句子信息量的不足,也突出了語言的工具性。
(21)小孩吃小碗。
(22)你喝大瓶。
(23)天太熱了,我要洗涼水。
(24)她正寫毛筆呢。
這里的VP“吃”、“喝”、“洗”、“寫”表示的已不是具體的動(dòng)詞義,而是一種抽象的方式義,整個(gè)句子表示的是動(dòng)作對(duì)工具形式的選擇。NP工具“小碗”、“大瓶”、“涼水”、“毛筆”都帶有特殊性,在這些NP工具背后往往存在著一個(gè)可選語義聚合?!按笸?、小碗”、“大瓶、小瓶”、“涼水、熱水”、“毛筆、鋼筆、鉛筆”構(gòu)成了一個(gè)明顯的可選聚合,VP可以從中選擇一個(gè)加以實(shí)現(xiàn),如果這個(gè)可選聚合不存在,句子就不合語法了。比如我們把提示可選聚合的“小、大、涼、毛”去掉,“吃碗、喝瓶”、“洗水”、“寫筆”根本就不能說。
賓語位置是受事的常規(guī)句位,處在賓語位置上的NP被優(yōu)先理解為受事?!靶⊥搿?、“大瓶”、“涼水”、“毛筆”并不能充當(dāng)VP“吃”、“喝”、“洗”、“寫”的受事。例如,人們聽過“用小碗吃飯”,卻不存在可以吃的“小碗”,這不符合邏輯。所以此處“小碗”、“大瓶”、“涼水”、“毛筆”可以理解為工具賓語。
工具格畢竟不是典型的受事成分,工具成分也并不只具有[+附著]、[+依附]這樣的語義性質(zhì),其受動(dòng)性和賓語化畢竟是有限度的,并不是所有的工具格都可以賓語化。陳若君對(duì)可以帶工具賓語的動(dòng)詞進(jìn)行了比較詳盡的統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)能帶工具賓語的動(dòng)詞數(shù)量有限。徐杰、朱景松在討論可以容納工具范疇的句式時(shí),也對(duì)工具賓語的情況進(jìn)行了一定的說明。他們都認(rèn)為工具賓語使用頻率低、口語化強(qiáng)、不能類推,動(dòng)詞帶工具賓語的格式往往具有熟語性。
前面說過,工具格處于原型施事和原型受事之間較為居中的位置,既有施事特征又有受事特征。一個(gè)工具成分的施事特征越明顯,受事特征就越弱,被支配性也就越弱,其充任賓語的能力就越差。
(25)他用抽水機(jī)抽水——抽水機(jī)正在抽水
(26)他們用攪拌機(jī)和水泥——攪拌機(jī)在和水泥
(27)他用推土機(jī)推土——推土機(jī)正在推土
(28)他用噴水車噴水——噴水機(jī)正在噴水
以上例句中的工具成分“抽水機(jī)”、“攪拌機(jī)”、“推土機(jī)”、“噴水車”都具有動(dòng)力性。從本質(zhì)上說,動(dòng)力性是與可支配性相對(duì)立的,而與施動(dòng)性含有相同要素的語義特征。一個(gè)成分所代表的事物的動(dòng)力性越強(qiáng),其施動(dòng)性越強(qiáng),充任主語的可能性越大。
例句中右邊句子的“抽水機(jī)”、“攪拌機(jī)”、“推土機(jī)”、“噴水車”處于主語的位置上,真正的施事者隱而不現(xiàn),而把“抽”、“和”、“推”、“噴”作為“抽水機(jī)”、“攪拌機(jī)”、“推土機(jī)”、“噴水車”的行為提出,它們作為直接的施行者出現(xiàn)在句中。
一般來說,具有動(dòng)力性特征的工具格,在被支配性方面會(huì)表現(xiàn)出一定的難度,所以,充任賓語也是比較困難的。例如:
(29)*抽抽水機(jī)
(30)*和攪拌機(jī)
(31)*推推土機(jī)
(32)*噴噴水車
具有動(dòng)力性的工具格雖然并不能像真正的施事者那樣有意識(shí)地施發(fā)動(dòng)作行為,而要以“人”的意志為轉(zhuǎn)移,并以“人”的操縱為條件,但在可以獨(dú)立的施發(fā)動(dòng)作這一點(diǎn)上,具有動(dòng)力性的工具格與施事者有著共同的特征。
當(dāng)然,施事特征和受事特征在工具格內(nèi)部各成員身上也不是均勻分布的,這種特征分布的差異使得不同的工具格在作主語和賓語的能力方面出現(xiàn)了差異。而處于中間狀態(tài)的工具格,在充任主語和充任賓語方面都會(huì)表現(xiàn)出一定的能力。例如:
(33)他們用電風(fēng)扇吹糧食。
電風(fēng)扇在吹糧食。
他們吹電風(fēng)扇。
(34)他用電水壺?zé)?/p>
電水壺在燒水。
他燒電水壺。
與“抽水機(jī)”、“攪拌機(jī)”、“推土機(jī)”、“噴水車”相比,“電風(fēng)扇”、“電水壺”的動(dòng)力性要差一些,但與那些完全沒有動(dòng)力性的事物相比,“電風(fēng)扇”、“電水壺”的動(dòng)力性也即主語性又是比較明顯的。
(35)用眼睛看世界/*看眼睛
(36)用耳朵聽蟲鳴魚躍/*聽耳朵
(37)用雙腳丈量土地/*丈量雙腳
這里的“眼睛”、“耳朵”、“雙腳”是人體的一部分,不具備獨(dú)立性,一個(gè)不能獨(dú)立存在的事物,特別是不能脫離施事成分而獨(dú)立存在的事物,是無法被真正支配的,而可支配性是受動(dòng)性的前提。這里“看眼睛”、“聽耳朵”、“丈量雙腳”等結(jié)構(gòu)無法成立,就有這方面的因素在起作用。
[1]陳昌來.工具主語和工具賓語異議[J].世界漢語研究, 2001,(1)
[2]顧珊.現(xiàn)代漢語工具范疇及其相關(guān)句式研究[D].東北師范大學(xué),2006
[3]任鷹.現(xiàn)代漢語非受事賓語句研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2000
[4]徐默凡.現(xiàn)代漢語工具范疇的認(rèn)知研究[D].華東師范大學(xué),2003
[5]徐樞.賓語和補(bǔ)語[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社, 1985
H043
A
1009-5462(2010)03-0073-03
2010-09-17
陳宗菊(1982—),女,山東臨沂人,聊城大學(xué)國際教育交流學(xué)院助教。
[責(zé)任編校:張彩紅]