周惠新 周建良
(湖南人文科技學(xué)院,湖南 婁底 417001)
【武術(shù)教學(xué)研究】
高校武術(shù)普修課程中英雙語教學(xué)的實踐研究
周惠新 周建良
(湖南人文科技學(xué)院,湖南 婁底 417001)
在高校體育教育專業(yè)武術(shù)普修課程教學(xué)中運用中英雙語教學(xué)進行實踐,通過對實驗組與對照組在技評和達標兩項考核指標的統(tǒng)計分析,指出在高校武術(shù)普修課程中實施雙語教學(xué)是可行的。同時,文章對開展武術(shù)雙語教學(xué)的相關(guān)影響因素進行分析并提出相應(yīng)的發(fā)展對策。
武術(shù)課程 雙語教學(xué) 實踐
武術(shù)雙語教學(xué)是同時采用中文和一門外語(英文)兩種語言進行武術(shù)教學(xué)的一種教學(xué)形式,也是目前高校進行教學(xué)改革的一項重要措施和嘗試,目的是改進教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量,順應(yīng)社會發(fā)展,使中國教育與國際接軌,培養(yǎng)國際型的武術(shù)人才。開展武術(shù)雙語教學(xué),首先有利于實現(xiàn)教育全球化、國際化和進行國際文化學(xué)術(shù)交流;其次,武術(shù)雙語教學(xué)有利于培養(yǎng)國際型武術(shù)人才和提高教師的綜合素質(zhì);再次,武術(shù)雙語教學(xué)有利于武術(shù)的對外推廣和武術(shù)專業(yè)學(xué)生到國外就業(yè)。因此,在體育全球化語境的影響下,在高校武術(shù)普修課程中實施中英雙語教學(xué)顯得尤為重要。
1.1 學(xué)生外語基本情況分析(1 6人/組)
在實驗組中,學(xué)生外語高考成績,最高113分,最低36分,平均65分,達到及格標準90分的人數(shù)為14人,占總?cè)藬?shù)的26%,經(jīng)過調(diào)查,54名同學(xué)均完成高中英語課程,基本詞匯量達到2800字,同時,在他們高中學(xué)習(xí)階段,外語課上教師采用英語教學(xué),因此,學(xué)生有一定的聽說基礎(chǔ)和習(xí)慣。眾所周知,在體育專業(yè)教學(xué)中所用的語言大致分為日常用語和專業(yè)術(shù)語,由于學(xué)生對日常用語有了一定的基礎(chǔ),容易聽懂,所以不會影響教學(xué)。對于專業(yè)術(shù)語,例如:拳(fist)、掌(palm)、勾(hook hand)、推掌(push palm)、沖拳(punch)等學(xué)生較為陌生,當(dāng)學(xué)生第一次聽到時會產(chǎn)生困難,為了克服這一難題,教師在教學(xué)中一方面中采用先英語后漢語的方式,另一方面,充分利用直觀性原則,示范與講解相結(jié)合。同時,在編寫教案時也要注意講解時簡而精,通過抓關(guān)鍵和難點,解決好雙語教學(xué)帶來的不適應(yīng)。實踐證明,在有效的教學(xué)方法運用下,實驗組在整個教學(xué)期圓滿完成了每次課的任務(wù)。
1.2 技評和達標成績分析
表1 實驗后兩組學(xué)生達標成績
經(jīng)過36學(xué)時的教學(xué),按教學(xué)計劃和進度,由教師考核小組對兩組學(xué)生進行了技評和達標考核,結(jié)果詳見表1、表2。從實驗后對兩組學(xué)生的技評和達標結(jié)果看,實驗組達標平均成績?yōu)?3分,對照組為76分,實驗組較對照組低3分,經(jīng)方差不平性檢驗,兩組無顯著性差異。在技評方面,實驗組技評平均成績力68分,對照組為70分,實驗組較對照組少2分,方差不平性檢驗后,兩組無顯著性差異,由此說明,實驗組采用雙語教學(xué)法,未影響技術(shù)的學(xué)習(xí)和掌握,在體育教育專業(yè)中采用雙語教學(xué)是完全可行的。我們分析產(chǎn)生這種結(jié)果的主要原因有兩個。第一,教學(xué)中兩組采用了同一教學(xué)內(nèi)容和進度,在影響教學(xué)效果的教學(xué)組織、教學(xué)步驟、練習(xí)方法和練習(xí)次數(shù)等方面基本相同,唯一有所區(qū)別的是,實驗組采用了雙語教學(xué)。本次實驗前,我們已對雙語教學(xué)進行了預(yù)實驗,學(xué)生對雙語教學(xué)有了一定的適應(yīng)性和對專業(yè)術(shù)語(課堂用語,專業(yè)習(xí)語、身體解剖術(shù)語)有了初步接觸。在教師編寫教案時,也考慮到講解時學(xué)生的接受能力,突出了精講多練,示范與講解相結(jié)合的教學(xué)原則,考慮到學(xué)生初次接觸武術(shù)專業(yè)術(shù)語,教學(xué)中,教師有意放慢了講解速度,在教學(xué)初期,先英文后中文的講解,在一定程度上造成了教學(xué)節(jié)奏減緩,練習(xí)時間(次數(shù))減少,同時,我們也看到,正是因為學(xué)生需要努力聽懂并記住英語詞匯,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中全神貫注,而初次在外語課堂以外的技術(shù)課堂上接觸英語,也引起了學(xué)生強烈的好奇心和求知欲,從而促進了理解和掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容,彌補了練習(xí)時間(次數(shù))的不足。第二,武術(shù)對許多學(xué)生而言,是一項新技術(shù),教師將集中教學(xué)重點和難點于武術(shù)的基礎(chǔ)技術(shù)上。這樣就減小了雙語教學(xué)的難度,由于教學(xué)重點相當(dāng)集中,教學(xué)內(nèi)容的重復(fù)和強調(diào)重點促進了學(xué)生對學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握,雙語教學(xué)對學(xué)習(xí)的影響也隨之消失。教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)兩組的平均技評成績,分別為68和70,相對而言,并不高,而在達標方面,兩組平均達標成績分別超過技評最低成績13分和16分,造成這種現(xiàn)象的原因我們分析有兩點,主要是教學(xué)時較少,造成學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握技術(shù)上較困難;其次是武術(shù)動作難學(xué),學(xué)生在課后沒有復(fù)習(xí)的習(xí)慣。
表2 實驗后兩組學(xué)生技評成績
2.1 教學(xué)觀念問題
實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵是教學(xué)觀念的變化。長期以來,我國的體育教學(xué)重視知識、技術(shù)的傳授,忽視能力的培養(yǎng)。而進行雙語教學(xué)要求教師必須拋棄傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,以英語為媒體,成為學(xué)生的指導(dǎo)者和引路人,使學(xué)生成為學(xué)習(xí)的主體,主動積極地參與雙語教學(xué)活動,以使師生之間形成良好互動的教學(xué)氛圍。
2.2 師資隊伍問題
實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵是師資隊伍的建設(shè)。雙語教學(xué)要求教師具有廣博的知識結(jié)構(gòu),扎實的英語基本知識和聽說讀寫的交際能力,并了解英語國家的社會文化、風(fēng)土人情、禁忌習(xí)俗、詞語概念和體態(tài)語言等有關(guān)知識。雙語教學(xué)者必須是一位多能的復(fù)合型人才,而目前體育院校所培養(yǎng)的教師隊伍中真正稱得上復(fù)合型教師的為數(shù)不多,這對教師提出了很高的要求。
2.3 學(xué)生語言能力問題
學(xué)生是雙語教學(xué)的接收者和受益者,學(xué)生的外語水平和接受雙語教學(xué)的能力直接影響雙語教學(xué)實施的真正效果和目的。由于體育專業(yè)大部分學(xué)生的英語基礎(chǔ)較差,英語的聽力能力不過關(guān),實行雙語教學(xué)難度教大。
2.4 課程教材問題
實施雙語教學(xué)的難點是課程教材的改革。引進英語原版教材涉及到版權(quán)問題,其版權(quán)費相當(dāng)高,而編制教材則又是一項復(fù)雜的系統(tǒng)工程。體育院校在資金、人才、知識來源等各個方面都存在著很大的困難。
3.1 開展雙語師資培訓(xùn)
雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵在師資,對于武術(shù)雙語的師資,可以采用優(yōu)惠的待遇引進和招聘應(yīng)屆體育博士、碩士的辦法,也可以選派骨干教師出國進修學(xué)習(xí),幫助他們更新觀念和知識結(jié)構(gòu),對校內(nèi)教師可進行雙語教學(xué)基本技能的強化培訓(xùn),如有計劃地定期開辦培訓(xùn)班,開設(shè)高級英語聽說(側(cè)重口語表達)、英漢互譯與實踐、雙語教學(xué)實踐等課程,雙語教學(xué)教師實行專、兼職結(jié)合,進行校際流動,盤活教師資源。大力引進英語水平高、體育學(xué)科知識強的復(fù)合型教師。逐漸形成一支雙語教學(xué)的師資隊伍,解決體育院校雙語教學(xué)師資的缺乏問題。
3.2 科學(xué)地設(shè)置課程和選用教材
雙語教學(xué)的正常開展必須依托外語原版教科書和教學(xué)參考用書,沒有原版教材,教師和學(xué)生就無法接觸到“原汁原味”的外語,也就無法進行實質(zhì)性的雙語教學(xué)。體育院校應(yīng)根據(jù)本校的具體情況,有計劃引進英文原版教材,執(zhí)行雙語教學(xué)大綱,并根據(jù)雙語教學(xué)的特點和需要,適當(dāng)調(diào)整課程設(shè)置。還有一些院校的課程使用了原版教材,但造價太高,而且?guī)熒⒄Z水平有限,對原版教材還要進行刪減或調(diào)整,適合學(xué)生雙語教學(xué)的開展。
3.3 創(chuàng)造雙語教學(xué)環(huán)境
鑒于體育院校中絕大多數(shù)學(xué)生英語水平較差,在提高學(xué)生英語聽力的同時,應(yīng)加強雙語教學(xué)氛圍的整體設(shè)計,通過精心設(shè)計校園環(huán)境和各種形式的校園文化來優(yōu)化雙語教學(xué)環(huán)境。校園綠化、運動場館、教室、食堂等的布局、設(shè)計、改建應(yīng)處處營造有利于學(xué)生學(xué)習(xí)外語的氛圍,使學(xué)生時時、事事、處處看到英語、聽到英語、使用英語,組織學(xué)生收看英語影視節(jié)目和收聽英語廣播,組織英語故事會、朗誦會、演講比賽、英語文藝演出、英語文化節(jié)等第二課堂活動,強化學(xué)生的英語運用能力,鼓勵教師用外語舉行學(xué)術(shù)報告會或講座。讓學(xué)生在愉快的校園生活中,輕松的學(xué)習(xí)環(huán)境中,潛移默化地使英語表達能力逐步提高。
3.4 對學(xué)生方面進行因材施教
目前高校體育專業(yè)大學(xué)生的英語水平存在差異,形成了學(xué)生英語能力與武術(shù)教學(xué)要求之間的落差,一部分學(xué)生感到武術(shù)雙語教學(xué)使自己的學(xué)習(xí)負擔(dān)加重,影響專業(yè)成績,而另外一部分學(xué)生則感到雙語教學(xué)可以使自己的英語水平和專業(yè)素養(yǎng)雙雙提高。所以這就要求在武術(shù)雙語教學(xué)實施中要有新的改進,要化難為易、循序漸進、使課堂教學(xué)興趣化,在潛移默化中帶來學(xué)生英語水平與武術(shù)素養(yǎng)的雙豐收。
3.5 轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,適合我國的教學(xué)方法和雙語教學(xué)的本土化建設(shè)
轉(zhuǎn)變觀念,促成對武術(shù)雙語教材本土化建設(shè)的理性認識。西方雙語教學(xué)理論反映的主要是歐美雙語教育實踐問題,具有明顯的“歐美中心主義”的特征,把這些理論照搬到我國武術(shù)課程雙語教學(xué)實踐是行不通的。所以要求廣大武術(shù)雙語教學(xué)研究者應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,多采用中國人的思維方式、中國人行為習(xí)慣的理解和接受方式去審視、描述、解釋、預(yù)測和武術(shù)雙語教學(xué)建設(shè)。它應(yīng)更多體現(xiàn)出武術(shù)雙語教學(xué)者的一種觀念、態(tài)度和理性。只有首先經(jīng)過這樣的本土化過程,武術(shù)課程雙語教學(xué)的理論和方法才會扎根,才能形成具有武術(shù)雙語教學(xué)開展的理論框架、研究方法和知識體系,更好地搞好武術(shù)課程的雙語教學(xué)。
(1)能使學(xué)生在掌握武術(shù)專項理論和技術(shù)的同時,掌握英語的動作術(shù)語、技術(shù)術(shù)語和訓(xùn)練用語,加深武術(shù)理論知識和技術(shù)動作的理解,學(xué)會如何使用英語闡述武術(shù),提高英語水平擴大知識面。
(2)能拓展整個專業(yè),使單一、內(nèi)向型的專業(yè)向多元化、外向型的方向發(fā)展;拓寬專業(yè)學(xué)生的就業(yè)渠道,使武術(shù)人才培養(yǎng)多元化、國際化。
(3)能加快教育全球化、國際化的進程,吸引和招收世界各國的留學(xué)生,造就專業(yè)或?qū)W校的國際品牌,促進國際間的文化和學(xué)術(shù)交流,有利于武術(shù)的對外傳播和推廣,使國內(nèi)的武術(shù)信息和研究成果能與世界人民共享。
(4)由于難度較大,因此要求教師有較全面的武術(shù)理論知識的同時,還要有較高的英語水平和較強的英語會話能力。目前只適合在各科成績比較優(yōu)秀,并且在英語水平要求比較好的學(xué)生中開展。
(5)在雙語教學(xué)中,應(yīng)注意抓住教學(xué)的重點和難點,充分利用語言本身的優(yōu)勢,刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和求知欲。減少雙語教學(xué)產(chǎn)生的不利影響——講解時間延長,影響教學(xué)進程。建議將武術(shù)雙語教學(xué)貫徹到整個學(xué)期和學(xué)年,持之以恒,久而久之,使學(xué)生既掌握了雙語教學(xué)方法,又促進了外語水平的提高,達到學(xué)以致用的目的。
[1]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003.
[2]苑金茹.雙語教學(xué)策略[M].南寧:廣西教育出版社,2006.
[3]何 陽.對高校體育院系本科籃球?qū)嵺`課運用雙語教學(xué)的實踐研究[J].北京體育大學(xué)學(xué)報,2005(12).
[4]馬 毅.體育院校實施雙語教學(xué)的問題與對策研究[J].沈陽體育學(xué)院學(xué)報,2004(4).
[5]楊嘯原.武術(shù)雙語教學(xué)的必要性與可行性研究[J].成都體育學(xué)院學(xué)報,2005(8).
[6]周元超,鄧逢明.體育雙語教材的本土化建設(shè)研究[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報,2006(1).
Practical Study on the Bilingual Teaching in College Wushu Course
Zhou Huixin Zhou Jianliang
(Hunan College of Humanities and Sciences,Loudi Hunan 417001)
Applying Chines and English bilingual teaching method in colleg Wushu course teaching for physical eductiona specialty,and through does the comparative study between the control group and experimental group,the paper does the relevant statistics in techinique evaluation and standard examination,and finds out it is feasible to apply the bilingual teaching in college Wushu courses.Meanwhile,the paper analyzes the influential factors in Wushu bilingual teaching and the countermeasures.
Wushu course bilingual teaching practice
G85
A
1004—5643(2010)03—0061—03
湖南人文科技學(xué)院2 0 0 9年教學(xué)教改課題,編號:R K J G Y 0 9 3 6。
1.周惠新(1 9 8 0~),男,碩士,講師。研究方向:武術(shù)教學(xué)訓(xùn)練理論與方法。