胡漸逵
蕭三 (1896—1983)是我國近當(dāng)代著名的詩人和翻譯家,湖南湘鄉(xiāng)人。1956年冬,我的一位在《新湖南報(bào)》(今《湖南日報(bào)》)社任編輯、記者的老朋友伍國慶呈函蕭三,請他為《新湖南報(bào)》寫稿。其時(shí),我國公布的第一批2238個簡體漢字還剛剛推廣通行。伍國慶呈蕭三的信將其姓簡化為“肖”。
不久,伍國慶收到了蕭三的復(fù)函。有趣的是,伍國慶拆開信一看,該信的第一句話是批評他的:“伍國慶同志:來信收到,我姓蕭,不姓肖,這正如你姓伍,不姓五一樣……”。
蕭三之所以這樣說,不僅是國家公布的簡化漢字表并沒有將“蕭”簡化為“肖”,而且元代成吉思汗麾下有戰(zhàn)功卓著的名將肖乃臺(蒙古人,姓禿伯怯烈氏,其肖讀x i -a o)。當(dāng)今各辭書于“肖’’字下既說明讀x i -a o,乃相似之意,如惟妙惟肖、神情畢肖;又說明讀x i -a o,姓(“蕭”俗作“肖”)。而今將姓蕭的“蕭”寫成“肖”,已是約定俗成的事了。