?。壑袌D分類號(hào)]G212 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2011)04 — 0176 — 01
采用口語(yǔ)制作新聞標(biāo)題,是近些年地市級(jí)晚報(bào)和都市類報(bào)紙常用的一種方式和方法,并且已漸成一種風(fēng)氣和時(shí)尚。毋庸置疑,口語(yǔ)在新聞標(biāo)題中的運(yùn)用,的確給報(bào)紙帶來(lái)了一股生氣,讓新聞的“眼睛”更加傳神,更富有魅力,不僅有效拉近了媒體與受眾的距離,也極大地增強(qiáng)了新聞的傳播效能。但我們也應(yīng)當(dāng)看到,在新聞標(biāo)題口語(yǔ)化的運(yùn)用中,也存在著淺而亂和泛口語(yǔ)化的傾向和問(wèn)題。筆者就此試做論述,以供同仁商榷。
使用口語(yǔ)化新聞標(biāo)題要把握好度
度是一個(gè)哲學(xué)概念,是事物保持期質(zhì)的數(shù)量限度。超過(guò)這個(gè)限度,其事物就走向了反面。使用口語(yǔ)化新聞標(biāo)題必須要把握好度,超過(guò)了度,就會(huì)適得其反,非但不能給人以新鮮感、親切感,還會(huì)讓人產(chǎn)生一種厭惡感。值得關(guān)注的問(wèn)題是,在一些地市級(jí)晚報(bào)和都市類報(bào)紙中,存在著一種泛口語(yǔ)化傾向。他們唯口語(yǔ)化為美,單純?yōu)榱丝谡Z(yǔ)化而口語(yǔ)化,完全背離了新聞規(guī)律,導(dǎo)致口語(yǔ)化新聞標(biāo)題用得過(guò)多,過(guò)濫,過(guò)于淺薄,甚至是庸俗,嚴(yán)重影響了報(bào)紙的質(zhì)量和品位。試想,一張報(bào)紙,每天都是滿篇的“咋整的”、“掉腳”、“栽了”、“太狂了”、“小三”、“忽悠”等口語(yǔ)和方言,這樣的報(bào)紙難免落入低俗、粗陋和缺乏文化品位的窠巢。
口語(yǔ)化新標(biāo)題失之粗陋是一個(gè)通病。2011年,一家地市級(jí)晚報(bào)刊登了這樣一則新聞:肩題是:“一盤牛肉少二兩”;主題是“這家飯店咋整的?”這個(gè)標(biāo)題單從文字上似乎找不出什么毛病。但用新聞標(biāo)題的制作原則去衡量,卻存在著很大的問(wèn)題。一般地說(shuō),肩題和主題二者的關(guān)系是遞進(jìn)關(guān)系。也就是說(shuō),肩題說(shuō)明事物現(xiàn)象,主題要提示事物本質(zhì)。而這則標(biāo)題卻讓肩題和主題處在同一層面上,并沒(méi)有去對(duì)缺斤短兩現(xiàn)象予以本質(zhì)上的提示和揭露,受眾看了得不到一點(diǎn)快感。既然缺斤短兩是老板刻意做的缺德事,那還有必要問(wèn)什么“咋整的”嗎?這樣的新聞標(biāo)題雖有口語(yǔ)化之形,卻無(wú)口語(yǔ)化的生動(dòng)形象之實(shí),失之于平淡和粗陋。如果將主題改為“這家飯店心太黑”,或許會(huì)更好一些。
二、運(yùn)用口語(yǔ)化新聞標(biāo)題一定要準(zhǔn)確
新聞標(biāo)題是新聞的眼睛,是新聞的主旨和靈魂。一張報(bào)紙?jiān)谑?,受眾首先掃瞄?biāo)的就是新聞標(biāo)題。所以,新聞標(biāo)題的制作必須要做到準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、形象,讓受眾一看標(biāo)題,就明了新聞?wù)f的是什么,從而引發(fā)受眾的閱讀興趣??谡Z(yǔ)化新聞標(biāo)題同樣必須遵守這一原則,否則,不僅會(huì)讓人產(chǎn)生一頭霧水,而且還會(huì)貽笑大方。
我們必須清楚,口語(yǔ)化新聞標(biāo)題只是一種形式,形式只有和內(nèi)容達(dá)到統(tǒng)一時(shí),才會(huì)產(chǎn)生令人耳目一新的效果。1998年,齊齊哈爾市發(fā)生了百年一遇的大洪水,《齊齊哈爾日?qǐng)?bào)》有一則標(biāo)題制作得十分精妙:“鍋沿淹了,鍋底沒(méi)事”。新聞?wù)f的是某縣遭遇大洪水,但結(jié)果卻截然不同。水利設(shè)施建設(shè)搞得好的地方,低洼地塊的農(nóng)田安然無(wú)恙。而水利設(shè)施建設(shè)搞得不好地方,農(nóng)田雖處于“鍋沿”的高位,卻沒(méi)有逃脫洪水的浩劫。這個(gè)口語(yǔ)化新聞標(biāo)題和內(nèi)容達(dá)到了高度統(tǒng)一,準(zhǔn)確深刻地闡釋了新聞的主題思想,不失為口語(yǔ)化新聞標(biāo)題中的上乘之作。
三、口語(yǔ)化新聞標(biāo)題必須精加工
所謂口語(yǔ),是指人類在長(zhǎng)期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中形成的口頭語(yǔ)言??陬^語(yǔ)言通俗易懂,言簡(jiǎn)意賅,具有鮮明的個(gè)性。但是,口頭語(yǔ)言并非都是精品,決不能信手拈來(lái)隨意使用。在制作口語(yǔ)化新聞標(biāo)題時(shí),必須對(duì)文字做精細(xì)的錘煉和加工,只有這樣,口語(yǔ)化新聞標(biāo)題才能真正發(fā)揮畫龍點(diǎn)睛的作用。正如魯迅所言,大眾語(yǔ)言是毛坯,經(jīng)過(guò)加工是藝術(shù)。如果滿足于照搬口語(yǔ),不對(duì)文字進(jìn)行加工提煉,就會(huì)導(dǎo)致標(biāo)題啰里啰嗦,表意不清。
這樣一則并不復(fù)雜的社會(huì)新聞,卻讓新聞標(biāo)題弄得復(fù)雜起來(lái),受眾看了百思不得其解。如果將肩題改為“玩得轉(zhuǎn)飛機(jī)卻玩不轉(zhuǎn)電動(dòng)車”;主題改為“百花園門前交通亂象難倒飛行員”。這樣或許會(huì)簡(jiǎn)明一些,受眾一看就能明白新聞?wù)f的是什么事。由此可見(jiàn),使用口語(yǔ)化新聞標(biāo)題時(shí)不能不動(dòng)腦筋,不做文字推敲。否則,即使用的是口語(yǔ),受眾也很難看明白。
四、口語(yǔ)化新聞標(biāo)題要慎用方言土語(yǔ)
中國(guó)地域遼闊,人口眾多,每個(gè)地方都有自己的方言和土語(yǔ)。這些方言土語(yǔ)雖不乏鮮活靈動(dòng)之處,但超出了相應(yīng)的地域界限,就會(huì)成為“中國(guó)外語(yǔ)”,很難讓人看懂。而報(bào)紙作為傳播信息的公共傳媒,所面對(duì)的受眾是開放式的,若毫無(wú)節(jié)制地大量使用方言土語(yǔ),就會(huì)影響到新聞的傳播效能。比如東北話中“那圪嗒”、“ 煞楞”、“ 蝎虎”“ 烏了巴突”、“ 趕趟”、“ 劃魂兒”、“ 岔紕”、“山炮”等方言,其他省份的人怎么也聽(tīng)不懂。同樣,其他省份的方言土語(yǔ)拿給東北人聽(tīng),同樣是丈二和尚,摸不著頭腦。2010年,溫州商報(bào)有一則新聞,標(biāo)題是“歐江三橋又堵車:‘火油心’兮”。 “火油心”一詞就是浙江方言,溫州人看了,會(huì)覺(jué)得既簡(jiǎn)潔、明了,又很有個(gè)性色彩。但外地人看了,就會(huì)一頭霧水,不知其義。
同是這個(gè)新聞,溫州的另一家媒體制作的新聞標(biāo)題就精當(dāng)?shù)枚啵骸盎檐囘@一逆,添堵4小時(shí)”。既道出了堵車的原因——婚車逆行。又說(shuō)明了堵車的嚴(yán)重性和人們焦急的心情——添堵4小時(shí),準(zhǔn)確提示了新聞的主旨。由此可見(jiàn),制作標(biāo)題時(shí),一定要對(duì)口語(yǔ)化進(jìn)行適當(dāng)?shù)暮Y選,盡量少用或不用那些只有少數(shù)人才懂的方言和土語(yǔ)。
或許有人會(huì)說(shuō),面對(duì)全國(guó)發(fā)行的報(bào)紙可以不用方言土語(yǔ),地市級(jí)晚報(bào)和都市報(bào)用了也無(wú)妨。事實(shí)并非如此。要知道,當(dāng)今世界是一個(gè)經(jīng)濟(jì)大開放,人口大流動(dòng)的時(shí)代,世界都被稱之為“地球村“了。在這種情勢(shì)下,報(bào)人必須要有開放的眼光和的寬廣的胸懷才行,否則,你辦的報(bào)紙就會(huì)顯得小家子氣,就很難在媒體的競(jìng)爭(zhēng)中占有一席之地。