国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人際交往·話語得體·語用距離*

2011-03-20 13:37劉和林
外語學(xué)刊 2011年1期
關(guān)鍵詞:話語語境交際

劉和林

(長沙大學(xué),長沙410003)

人際交往·話語得體·語用距離*

劉和林

(長沙大學(xué),長沙410003)

語言具有傳情達意和調(diào)節(jié)社會關(guān)系的功能;語言使用會對人際交往產(chǎn)生重大(積極或消極)的影響。順應(yīng)論認(rèn)為,語言使用是一個不斷選擇的動態(tài)順應(yīng)過程——語言順應(yīng)語境或語境順應(yīng)語言,甚至彼此順應(yīng)。因此,本文以順應(yīng)論為基礎(chǔ),以語用距離為切入點,從人際關(guān)系、話語得體和語用距離3方面論述跨文化人際交往中語用得體的重要性,揭示相應(yīng)的語用策略。

順應(yīng)論;得體性;人際交往;語用距離

1 前言

語言是人類最重要的交際工具。人際交往中語言正確而語用不得體現(xiàn)象屢見不鮮。這無疑影響到交際的有效進行(Thomas 1983,Leech 1983,Yule 1996,王希杰1996,錢冠連1997/2005,王得杏1998,何兆熊2000,林大津謝朝群2005)。造成這類現(xiàn)象的原因是有多方面,誤讀語用距離就是其中之一。所謂語用距離,就是指“交際雙方在特定交際環(huán)境中所感知和確認(rèn)的彼此之間的關(guān)系密切程度,可用語用親密度描述”(王建華2001:25-31)。它對人際交往具有規(guī)約作用:要求對不同文化、身份、地位等特征的交際對象實施不同的言語行為或采取不同的語用策略,以便達到預(yù)期的交際目的。相對于其他語用理論,無論在國際還是國內(nèi),順應(yīng)論引起的“關(guān)注都相對不足”(何自然2007:65-80)。于是,本文力圖以順應(yīng)論為基礎(chǔ),以語用距離為切入點,探討交際、話語和語用距離間相互順應(yīng)的重要性,提出相應(yīng)語用策略,促進人類社會和諧交往。

2 順應(yīng)論的理論框架

J.Verschueren創(chuàng)立的順應(yīng)論認(rèn)為,人類之所以能夠在語言使用過程中作出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因為語言具備變異性、商討性和順應(yīng)性。語言變異性指“語言具有一系列可供選擇的可能性”,商討性指“語言選擇不是機械地做出的,而是基于高度靈活的原則和策略進行的”,而順應(yīng)性則指“能夠讓其使用者從可供選擇的項目中作靈活變通,從而滿足交際需要”(Verschueren 2000:59-63)。這三個特點是人類自然語言的基本屬性,它們使人類得以動態(tài)地使用語言。其中,變異性和協(xié)商性是語言運用的條件和基礎(chǔ),順應(yīng)性是根本特征和目的。

Verschueren從功能綜觀論出發(fā),認(rèn)為語言交際是一個順應(yīng)過程。順應(yīng)論為語言現(xiàn)象的語用描述和語用解釋提供了4個研究角度:語境關(guān)系順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)過程中的意識突顯度。人們使用語言的過程是一個基于語言內(nèi)部和外部原因,在不同意識程度下不斷選擇語言的過程。語言順應(yīng)不是單向的而是雙向的或多維的,即語言順應(yīng)語境、語境順應(yīng)語言,甚至兩者同時順應(yīng),還可以是交際主體的彼此順應(yīng)。無論何種順應(yīng),其過程都是動態(tài)的。語言使用過程中的核心問題是“意義的動態(tài)生成”(Verschueren 2000:147-172)。所以,時間、空間、語境、結(jié)構(gòu)客體、言語活動以及交際策略等都是動態(tài)的。

總之,順應(yīng)論是把語言、社會、文化和認(rèn)知等因素結(jié)合在一起來考慮的語用學(xué)理論。順應(yīng)論屬于動態(tài)語用學(xué)(dynamic pragmatics)范疇。動態(tài)語用學(xué)關(guān)注內(nèi)在動機,即人們在相互交往的動態(tài)過程中為什么選擇某些語言形式而不選擇另一些語言形式,以此表達自己的思想感情;或者說,人們以言行事,有其內(nèi)在原因。(Thomas 1991)語言由靜止描寫到動態(tài)研究始于上世紀(jì)90年代,這既是語言發(fā)展又是人類認(rèn)識的一次飛躍。

3 話語得體與順應(yīng)

Verschueren最新理論認(rèn)為,語用學(xué)可以對公共領(lǐng)域的生態(tài)建設(shè)作出貢獻(Verschueren 2008)。此公共領(lǐng)域指社會中所有(或大多數(shù))成員(潛在)共享的空間。這一空間主要由話語組成,而話語并非發(fā)生在事先確定的語境或外部現(xiàn)實,話語能夠創(chuàng)造自己的語境。公共領(lǐng)域(本文所討論的人際交往領(lǐng)域就是其中之一)非常復(fù)雜,就是一個話語世界。然而,在日常交往尤其是跨文化交際中,話語不得體現(xiàn)象仍十分突出,這嚴(yán)重影響交際效果。因此,研究話語得體性(appropriateness)顯得越來越重要,以至于國內(nèi)語用學(xué)界有人認(rèn)為應(yīng)將得體性視為語用的最高原則。

語言在社會交往中起著重要的媒介作用。研究話語得體性也就成為言語交際學(xué)、語用學(xué)和修辭學(xué)研究的核心課題。為此,國內(nèi)外學(xué)者從不同角度對“得體性”進行了一系的研究。如海姆斯(Hymes)提出的交際能力由4個方面組成,得體性就是其中之一(王得杏1998:105);Campel&Wales提出,最重要的語言能力就是能夠說出并能理解那些完全合乎語法,但尤其重要的是,在它所出現(xiàn)的語境中得體的話語(Campel&Wales 1970:247)。王希杰系統(tǒng)、深入地研究了得體性原則,宣稱“修辭的最高原則只有一條——那就是得體性原則”(王希杰1996:343)。錢冠連也強調(diào),“語言得體是一個全局性的策略”,得體的交際就是“在適當(dāng)?shù)臅r間、適當(dāng)?shù)膱龊?、對適當(dāng)?shù)娜苏f了適當(dāng)?shù)脑挕?錢冠連2002:164)。就語言交際來說,“得體”即指說話內(nèi)容表達準(zhǔn)確、清楚,語言表達流暢、優(yōu)美,表達效果恰到好處地適應(yīng)對象和場合(李瑞華1996:550-554)。

作為言語交際的一條總原則,得體原則本質(zhì)上是社會對具體話語或語篇的認(rèn)可度。社會是一個寬泛語境,要做到交際得體,必須考慮言語內(nèi)容、言語形式、交際效果和社會語境等眾多因素。顯然,社會認(rèn)可度所認(rèn)可的不僅是話語的信息義,還有語體意義和風(fēng)格意義等內(nèi)容,因此對特定話語得體與否的評定僅憑信息義是不夠的,還要考慮交際的語言風(fēng)格等因素,否則就會出現(xiàn)交際失誤或語用的不得體性問題。下面是一個交際失誤的例子:一名黑人研究生被派出,采訪家住內(nèi)城的黑人家庭主婦。事前,有關(guān)負(fù)責(zé)人已經(jīng)用電話與被采訪人聯(lián)系好了。男主人開門接待,微笑著面對來訪者說話:

①Husband:So y’re gonna check outma ol lady,hah?

Interviewer:Ah,no,I only came to get some information.They called from the office.(甘柏茲2001:173)

順應(yīng)論認(rèn)為,使用語言的過程就是選擇語言的過程。選擇以高度靈活的語用原則和語用策略為基礎(chǔ)。人們之所以能夠選擇語言,是因為它具有變異性特征。變異性加到一定階段,人們認(rèn)識的有限性就產(chǎn)生選擇時的不確定性或者語用失誤。此例交際不成功的原因在于忽略男主人言語風(fēng)格的意義。那句開場白是黑人英語中常用的套話,用它來檢驗?zāi)吧?看他們能否做出類似的程序化的回答。但研究生使用的是訓(xùn)練時學(xué)來的正規(guī)采訪語言,因此導(dǎo)致交際的失敗。要順應(yīng)他們之間交際距離的需要,他應(yīng)該用典型的黑人英語回答:Yea,I’m a git some info.以此證明他熟悉本地的人情世故,這樣才能達到交際目的。Goffman稱這種順應(yīng)語境的話語為“回答反應(yīng)”(replies and responses),即當(dāng)發(fā)話人說出類似的固定性話語時,回答者將采取何種形式回答以及怎樣回答才算圓滿,發(fā)話人已有預(yù)設(shè)(Goffman 1981)。上例交際失誤也正是因為忽視了男主人的會話預(yù)設(shè)。這種程序化表達法是一種間接性的交際策略,用來建立有利于交談和理解的條件,以方便進一步的交際和發(fā)展人際關(guān)系。

4 交往、話語與語用距離間的順應(yīng)

語言是存在的家園,人則居住在其深處。(海德格爾語)“后-分析的語言哲學(xué)”關(guān)注如何將語言問題和現(xiàn)實的外部世界、人的行為、社會交際與日常生活息息相關(guān)起來。(錢冠連2009:8,王寅2008:6)在人類生活的世界里,社會關(guān)系、文化傳統(tǒng)、道德標(biāo)準(zhǔn)、行為規(guī)范、物質(zhì)環(huán)境與自然力量組成一個恢恢的人文網(wǎng)絡(luò)。網(wǎng)絡(luò)里的各種體系、各種制度和各種關(guān)系(如人際關(guān)系)時刻都在限制我們的話語。人生活在言語編織的社會人文網(wǎng)絡(luò)中。如何得體地處理人際關(guān)系、話語與語用距離3者間的關(guān)系。筆者認(rèn)為,人際關(guān)系要順應(yīng)語用距離,語用距離也要順應(yīng)人際關(guān)系,或者它們相互順應(yīng);語言在使用過程中須順應(yīng)語境,進行動態(tài)選擇。

4.1 人際關(guān)系順應(yīng)語用距離

人際關(guān)系就是人與人之間的關(guān)系,指人們通過交際活動產(chǎn)生的結(jié)果或心理接觸,即心理距離。體現(xiàn)人際關(guān)系的是“人際間心理距離的疏密程度”(賈玉新1997:156),通常包括家庭人際關(guān)系、社會人際關(guān)系和商務(wù)人際關(guān)系。也有學(xué)者將其分為工作關(guān)系、朋友關(guān)系、家庭關(guān)系和情愛關(guān)系(W i lmot 1987:5)。研究表明,在特定交際行為中,人際關(guān)系一般是確定不變的,而語用距離在交際過程中不斷變化。人際關(guān)系通常由社會確定,而語用距離是交際雙方在交際過程中確立的。對此,Scollon進行過如下研究(Scollon 2000)。

②即使在小企業(yè)內(nèi)部,人事部門的主管與他/她的下屬之間都存在著一定的人際關(guān)系。(如上文提到的工作/同事關(guān)系,作者注)由于他們每天在一起工作,很有可能發(fā)展成一種親密語用距離;而同一企業(yè)那些比方說質(zhì)量檢測部門的員工與人事部門的員工和主管間就存在著相對較大的語用距離——因為他們相互間的溝通要少得多。(Scollon 2000:43)

顯然,上例反映出的是,在人際關(guān)系(工作或同事關(guān)系)一致的前提下,語用距離或語用親密度不完全一樣。因此,他們之間的人際交往就必須順應(yīng)個人或部門間存在著的語用距離。質(zhì)檢部與人事部員工間的關(guān)系是同事關(guān)系,但無論是兩部門間還是部門內(nèi)部成員間都存在著語用距離:部門間人際距離、同事間人際距離、上下級間人際距離等。如果疏忽彼此間的語用距離,將會產(chǎn)生超越權(quán)利、規(guī)程等語用失誤,從而將影響交際效果。與企業(yè)內(nèi)部那些來自不同文化(如高語境文化或低語境文化)或不同言語社團的人員交往更要高度重視。

此外,人際關(guān)系受文化、社會、心理、自然和空間等眾多因素影響,跨文化交際中必須考慮以上因素對交際活動的影響。研究表明,文化是凍結(jié)了的人際交際,而交際是流動著的文化。(賈玉新1997:16)Ellings worth認(rèn)為,一切交際都與文化變量有關(guān),理解跨文化交際應(yīng)從人際交往入手,文化因素應(yīng)考慮在內(nèi)。(胡超2005:87)對比中西文化,我們發(fā)現(xiàn),中國社會是一個“差序格局”的社會,在人際關(guān)系中“權(quán)勢”或“主從”關(guān)系起著重要作用;相反,西方文化受海洋文化影響,個人本位取代群體取向,以契約關(guān)系為基礎(chǔ)的社會取代以血緣為紐帶的宗法社會組織;其結(jié)果是個人主義導(dǎo)致“平行”或“平等”的人際關(guān)系。因此,必須針對不同文化采取不同交際策略。

4.2 語用距離順應(yīng)人際關(guān)系

語用距離指交際雙方在特定交際環(huán)境中所感知和確認(rèn)的彼此之間的關(guān)系密切程度。王建華將語用距離分為初始語用距離和交際語用距離(王建華2001:26-27)。前者指交際行為發(fā)生之前,交際雙方推定的彼此之間的語用親密度。它的感知和推斷是以發(fā)話人的自我概念、發(fā)話人對受話人的他人概念以及他過去的經(jīng)驗(與目前這個受話人或其他人交往的經(jīng)驗,包括社會文化和情景場合等因素)為依據(jù)的。后者即是交際雙方根據(jù)對方的話語推定的語用距離。對特定交際雙方而言,初始語用距離是靜止的或相對靜止的,而交際語用距離是不斷變化的。這個變化過程即是交際者隨著語境關(guān)系(心理世界、社交世界和物理世界)的變化,順應(yīng)與結(jié)構(gòu)客體中各個語言層次完美地結(jié)合在一起,從而動態(tài)解釋交際者選擇語言過程中的順應(yīng)作用。例如:

③Father:Let’s get the kids something.

Mother:Okay,but I veto C-H-O-C-O-L-A-T-E.(何自然2007:90)

這是父母親當(dāng)著孩子面說的一段對話。可能擔(dān)心孩子吃巧克力太多會影響健康,母親的話語進行了適當(dāng)?shù)捻槕?yīng):一是詞匯層次,故意用一個兒童一般不會知道其意思的詞(veto)取代某個為孩子容易理解的詞或短語;二是語音層次,故意用字母拼讀法取代單詞的正常發(fā)音,以達到不讓孩子聽懂的目的。

可見,發(fā)話人在交際中出于社會、情感、美學(xué)等方面的考慮,可能會在話語的幾個甚至全部層次上作出非常規(guī)選擇,從而傳達特定意義??梢?語言符號一旦進入交際,它與人的關(guān)系被更緊迫、更現(xiàn)實的人際關(guān)系所掩蓋,就進入隱蔽狀態(tài),而人際關(guān)系凸顯出來。此時的語用得體策略從某種程度上講,就是做人得體,而并非真正為了語言本身得體。由此采取的語用策略也就是為了順應(yīng)人際關(guān)系的需要——維護人際間諸如面子、禮貌等因素的需要;或使用語言來建立、維護或威脅人際關(guān)系和社會關(guān)系。后者是超越“禮貌原則”和“面子理論”的新的“關(guān)系管理理論”的主要研究內(nèi)容(Spencer-Oatey 2007:11-46)。對此,筆者將另文討論。

4.3 語言使用順應(yīng)語境,進行動態(tài)選擇

順應(yīng)論認(rèn)為語境即語言交際所依賴的環(huán)境,指與話語相互順應(yīng)或影響話語處理的一切因素,包括交際環(huán)境和語言環(huán)境。(Verschueren 2000:76)人們使用和理解語言都離不開語境因素,這是一個普遍認(rèn)同的事實。語境關(guān)系的順應(yīng)指語言使用過程中語言選擇必須與交際語境和語言語境相順應(yīng),語言使用者在“特定場景”、“特定公共制度”與“特定社區(qū)”(Verschueren 2000:92)中對話語作出恰當(dāng)選擇。維氏語境觀最顯著的特征就是它的動態(tài)生存性,是在“語言使用過程中生存的”(Verschueren 2000:109),由不斷被激活的語境因素和一些客觀存在的事物動態(tài)生成、產(chǎn)生和構(gòu)建于交際雙方使用語言的過程中。Verschuren和Sperber&Wilson都認(rèn)為,語境不是交際發(fā)生之前就給定的,而是隨著交際推進而不斷發(fā)展、變化的(Verschuren 2000,Sperber&Wilson 1995)。人際交往中,信息處理時語言語境的延伸或擴大可能影響聽話人對最佳關(guān)聯(lián)的尋找。交際中形成的各種假設(shè)稱為認(rèn)知語境假設(shè),該假設(shè)隨著語境條件的變化而變化,也即產(chǎn)生語境順應(yīng)。例如:

④A:大家都吃飽了嗎?

B:很飽了。

這是中國主人結(jié)束用餐前經(jīng)常說的一句話。如果不看對象、不分場合,一味翻譯成Are you full或者Have you had enough to eat,就會出現(xiàn)語用不得體。要知道,其中包含中英兩種文化的不同語用內(nèi)涵:中國文化受傳統(tǒng)農(nóng)耕文化影響,從而產(chǎn)生許多與“吃”有關(guān)的言語,以至于與人見面的問候語也是“你吃了嗎?”發(fā)話人問客人“大家都吃飽了嗎?”,自然就成為中國文化在餐桌禮儀上的具體表現(xiàn)。從社交語用角度看,原句是一句客套話。當(dāng)用于正式場合時,義為主人問客人是否吃得滿意,并不一定是“問客人是否真的吃飽”這一信息。此時,若譯為“Did you enjoy your dinner?”則既順應(yīng)了語境需要,又表達了交際主體的實際心理需求。當(dāng)然,如果此處語用距離變?yōu)閮和蚱渌话闳穗H距離,則譯為“Have you had enough to eat?”也算是較好的順應(yīng)或關(guān)聯(lián)。這就印證Verschuren的選擇不是機械作出的,語言選擇應(yīng)當(dāng)隨著語境的變化而相應(yīng)調(diào)整。

可見,言語交際中的語言選擇、理解過程中的語言編碼與推理都受語境因素制約。交際需要的構(gòu)成或配置取決包括交際場合、交際者的相互關(guān)系等在內(nèi)的語境因素的影響。當(dāng)我們從社會語境對語言符號的干涉來分析語用學(xué)時,發(fā)現(xiàn)它簡直就不是符號系統(tǒng)中的事,而是與人有關(guān)的語境體系上的事,即社會認(rèn)識網(wǎng)絡(luò)上的事情。

5 結(jié)束語

人類文化模式是語言游戲和生活形式的統(tǒng)一。(江怡1998:104-109)話語交際是否得體,包括不同文化間的客觀場景、語體、文體、交際風(fēng)格、倫理規(guī)范乃至不同民族文化的思維方式等龐大的語境體系。人際交往中的話語得體和語用距離就是這個大體系中的一個子系統(tǒng)。為了建立良好的人際關(guān)系,相當(dāng)重要的是:區(qū)分不同交際對象,選擇得體話語和順應(yīng)不同交際距離。相關(guān)研究有助于更好地加強人際間的交流與合作,尤其是跨文化的人際交流與合作。

甘柏茲.話語策略[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2001.

何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論﹒順應(yīng)論﹒模因論[M].上海:外語教育出版社,2007.

胡 超.跨文化交際:E-時代的范式與能力建構(gòu)[M].北京:社會科學(xué)出版社,2005.

賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

錢冠連.漢語文化語用學(xué)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002.

錢冠連.西方語言哲學(xué)是語言研究的營養(yǎng)缽[J].外語學(xué)刊,2009(4).

江 怡.維特根斯坦:一種后哲學(xué)的文化[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,1998.

李瑞華.語用的最高原則——得體[A].英漢語言文化對比研究[C].上海:外語教育出版社,1996.

王建華.話語禮貌與語用距離[J].外國語,2001(5).

王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.

王 寅.既超越又不超越的回歸——兼談體驗哲學(xué)的超越性和語言學(xué)研究的新增長點[J].外語學(xué)刊,2008(1).

Goffman,Erving.For ms of Talk[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1981.

Lustig,M.W.&Koester,J.Intercultural Competence:Interpersonal Communication Across Cultures.[M].(5th.Edition).上海:上海外語教育出版社,2007.

Scollon,R.&Scollon,S.W.Intercultural Communication[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

Spencer-Oatey,H.Culturally Speaking:M anaging Rapport Through Talk Across Cultures[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

Thomas,J.Pragmatics:Lecture Notes[C].Lancaster University Press,1991.

Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

Wilmot,William,W.Dyadic Communication[M].New

York:McGraw-Hill.Inc.,1987.

Interpersonal Communication,Discourse Appropriateness,Pragmatic Distance

Liu He-lin

(Changsha University,Changsha 410003,China)

Language has the functions of conveying meanings as well as regulating social relationships.The use of language will make a great influence(positively or negatively)on interpersonal communication.According to the Theory of Adaptation,the use of language is a dynamic adaptive process;i.e.,language adapts context and vice verse;or they adapt each other.This paper,based on this theory,mainly discusses the importance of pragmatic appropriateness from the perspectives of interpersonal relationships,appropriateness in utterance and pragmatic distance.Accordingly,pragmatic strategies are offered.

Theory of Adaptation;appropriateness;interpersonal communications;pragmatic distance

H030

A

1000-0100(2011)01-0059-4

*本文系湖南省社科基金項目“跨文化人際關(guān)系中話語的得體性與有效性研究”(2010WLH04)和湖南省教育廳科研課題“基于語用行為理論的語言不得體性研究”(08C132)的階段性成果。

【責(zé)任編輯 李鳳琴】

2010-05-03

猜你喜歡
話語語境交際
創(chuàng)作與做夢:精神分析語境下的“植田調(diào)”解讀
情景交際
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達
交際羊
主題語境八:語言學(xué)習(xí)(1)
跟蹤導(dǎo)練(三)2
交際中,踢好“臨門一腳”
話語新聞
話語新聞
“那什么”的話語功能