莊美英
摘 要:稱呼語(yǔ)的使用通常遵循社會(huì)文化的規(guī)約,但在實(shí)際的言語(yǔ)交際中,由于受到具體語(yǔ)境及特定交際目的等因素的影響和驅(qū)動(dòng),稱呼語(yǔ)往往被說(shuō)話者變異使用。本文從語(yǔ)用學(xué)的角度著重分析了稱呼語(yǔ)變異使用的人際語(yǔ)用功能,即緩和消極性語(yǔ)用用意的力度、縮短或拉長(zhǎng)交際雙方的語(yǔ)用距離等。
關(guān)鍵詞:稱呼語(yǔ);變異使用;人際語(yǔ)用功能;語(yǔ)用距離
中圖分類號(hào):H0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-0118(2011)-03-0072-02
一、稱呼語(yǔ)的變異使用
人們?cè)诮浑H過(guò)程中,通常最先說(shuō)出的話語(yǔ)是對(duì)聽(tīng)話人的稱呼(陳松岑,1989)。稱呼語(yǔ)是傳遞給對(duì)方的第一信息,它反映了交際雙方包括年齡、職業(yè)、地位、身份、親疏等各種關(guān)系,具有重要的社會(huì)意義和交際意義。稱呼語(yǔ)包含呼語(yǔ)與稱謂:稱謂是介紹他人身份的詞語(yǔ),與社會(huì)指示相關(guān),如李先生,王局長(zhǎng)等,具有傳統(tǒng)文化規(guī)約的的穩(wěn)定性和禮貌特征;而呼語(yǔ)則是當(dāng)面招呼用的表示彼此關(guān)系名稱的詞語(yǔ),感情可褒可貶,更具有隨意性和開放性。
在實(shí)際的言語(yǔ)交際中,由于受到具體語(yǔ)境及特定交際目的等因素的制約,說(shuō)話者往往有意違反言語(yǔ)社團(tuán)的行為規(guī)范,偏離稱呼語(yǔ)使用的常規(guī),使其呈現(xiàn)出跳躍性、靈活性和變異性。例如,在簡(jiǎn)·奧斯汀的小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》中有這樣一段對(duì)話:
Mrs.Bennet:“oh, single, my dear, to be sure! A single man of large fortune……what a fine thing for our girls…….”
Mr.Bennet:“How so? How can it affect them?”…
Mrs.Bennet:“But, my dear , you must indeed go and see Mr. Bingely when he comes into the neighborhood”.
Mr.Bennet:“It is more than I engage for,I assure you. ”
Mrs.Bennet:“Mr.Bennet, how can you abuse your own children in such a way?”
Mr.Bennet:“You mistake me, my dear”.
班納特太太很希望班納特先生去拜訪年輕富有的彬格萊,建立來(lái)往,以便將來(lái)把自己其中的一個(gè)女兒嫁給他,出于這種心理需求,她一開始反復(fù)使用昵稱“my dear”來(lái)稱呼老公,以說(shuō)服他答應(yīng)自己的請(qǐng)求。遭到拒絕后,其稱呼立刻變成了“Mr. Bennet”,距離一下子拉遠(yuǎn)了,指責(zé)與不滿也溢于言表。由此可見(jiàn),稱呼語(yǔ)不僅具有一般的人稱指示作用,還具有非常重要的人際語(yǔ)用功能,是傳達(dá)人際意義的重要手段,有助于建立、發(fā)展、改善、調(diào)節(jié)或終止與他人關(guān)系。
二、稱呼語(yǔ)變異使用的人際語(yǔ)用功能分析
順應(yīng)論的提出者Verschueren認(rèn)為(1999:55-56),語(yǔ)言的使用是“一個(gè)經(jīng)常不斷的,有意無(wú)意的,受語(yǔ)言內(nèi)或語(yǔ)言外因素左右的語(yǔ)言選擇過(guò)程”。人類之所以能夠在語(yǔ)言使用過(guò)程中不斷地作出選擇是因?yàn)檎Z(yǔ)言具有變異性、商討性和順應(yīng)性。個(gè)體角色的多重性及同一角色稱呼的多樣性等因素使稱呼語(yǔ)具備靈活變通的可能性,稱呼語(yǔ)的使用實(shí)際上就是語(yǔ)言選擇的過(guò)程。王瑞敏(2006,64-65)認(rèn)為,稱呼語(yǔ)的變化具有“行事功能、人際關(guān)系指示功能和情感的指示功能三種”,本文在此基礎(chǔ)上,結(jié)合相關(guān)例句,從語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)稱呼語(yǔ)變異使用的人際語(yǔ)用功能做了進(jìn)一步的分析。
(一)緩和消極性語(yǔ)用用意的力度
說(shuō)話人向聽(tīng)話人表示批評(píng)、譴責(zé)、諷刺、反對(duì)、拒絕等的直接話語(yǔ),或隱含類似用意的間接話語(yǔ),容易威脅到聽(tīng)話人的正面面子,引起情感對(duì)立,因而都是些都是消極類言語(yǔ)行為,具有對(duì)人際關(guān)系的負(fù)面效應(yīng)。為此,說(shuō)話人選擇特定的話語(yǔ)形式或策略,包括稱呼語(yǔ)的使用策略,可以降低話語(yǔ)刺激強(qiáng)度,減少對(duì)人際關(guān)系負(fù)面影響的力度。
1、表示委婉的拒絕
拒絕是日常生活中使用頻率較高的言語(yǔ)行為,并且是一種“本質(zhì)上威脅請(qǐng)求者正面面子的威脅行為”(Brown&Levinson;,1987)。由于拒絕語(yǔ)通常威脅被拒絕者的面子,因此人們?cè)趯?shí)施這一行為時(shí)常常要考慮禮貌問(wèn)題,用一些禮貌策略來(lái)減緩對(duì)對(duì)方面子的威脅,稱呼語(yǔ)的巧妙使用也是其中之一。例如,小仲馬的名劇《私生子》描寫了資本主義社會(huì)中一個(gè)私生子所遭受到的種種苦難。劇終時(shí),這個(gè)私生子終于明白他的叔叔原來(lái)就是自己的親生父親。這時(shí),父親向他要求道:“當(dāng)我倆單獨(dú)在一起時(shí),你一定會(huì)允許我叫你兒子的”,“是,叔叔”。兒子答道。“是”的回答是對(duì)其生父要求的表面應(yīng)諾,“叔叔”的稱呼又是對(duì)其生父要求的實(shí)質(zhì)拒絕,兩者的對(duì)比使用委婉地表達(dá)了兒子對(duì)其生父的氣憤。此處稱呼語(yǔ)的巧妙使用,既維護(hù)了生父的面子,又達(dá)到了兒子的交際目的,比“誰(shuí)是你兒子?!”、“你不是我父親!”等回答更具間接性和藝術(shù)性,為聽(tīng)話人留下思索空間,達(dá)到含蓄委婉、意在言外的表達(dá)效果。
2、表示委婉的責(zé)怪
不管理由是否正當(dāng),批評(píng)、責(zé)怪他人都是是違背禮貌原則、使對(duì)方丟面子的行為,會(huì)損害交際雙方的和諧關(guān)系,尤其是當(dāng)說(shuō)話人的身份、輩分或地位等低于聽(tīng)話人的時(shí)候。因此,采取恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用策略,降低由于責(zé)備等言語(yǔ)行為給人際關(guān)系帶來(lái)的負(fù)面影響是非常有必要的。例如:
丈夫:你身體好些了嗎?
妻子:局長(zhǎng)大人,謝謝你的關(guān)心。
人際關(guān)系大致可以分為陌生關(guān)系、工作關(guān)系、朋友關(guān)系、家庭關(guān)系和情愛(ài)關(guān)系五種。在以上例句中,妻子稱丈夫?yàn)椤熬珠L(zhǎng)大人”,把家庭關(guān)系轉(zhuǎn)為工作關(guān)系,凸顯了職位,弱化了親情,其實(shí)是妻子在借助稱呼語(yǔ)的變異使用間接地表達(dá)自己對(duì)丈夫的責(zé)怪。比起“只知道忙工作,你還關(guān)心我的死活啊?!”等直接的責(zé)怪更委婉、含蓄,避免了因火藥十足的指責(zé)而導(dǎo)致的夫妻爭(zhēng)吵、反目等有損和諧家庭關(guān)系的后果。
3、表示委婉的諷刺
有時(shí),說(shuō)話者為了盡可能地維護(hù)交際雙方的面子或礙于自己的身份和背景,不便直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己對(duì)某人某事的蔑視或不滿,就會(huì)采用稱呼語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)暗諷的功能,因此,稱呼語(yǔ)可被用作隱蔽性策略攻擊聽(tīng)話人。例如,在電視劇《潛伏》中有以下一段對(duì)話。
[語(yǔ)境信息]余則成剛把翠平接到天津時(shí),兩個(gè)人由于文化背景和社會(huì)地位的懸殊發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。
余則成:翠平同志,你來(lái)之前組織跟你交代了沒(méi)有,這次任務(wù)的性質(zhì)….
翠萍:余同志,我們都有覺(jué)悟,但你得講理,帶槍的事可能是有些不妥,咱就不說(shuō)了,那我問(wèn)你,給咱倆拉纖保媒的人是誰(shuí),你知道???
余則成:你們村的王彩菊,也是你的嬸娘。
翠萍:對(duì),我想起來(lái)了,袁政委是這么說(shuō)的,記得怪清楚的。
余則成:游擊隊(duì)長(zhǎng)同志,我覺(jué)得你不適合這項(xiàng)工作。
余則成與翠萍開始是以“同志”相稱,十分客氣,但后來(lái)余則成稱翠萍為“游擊隊(duì)長(zhǎng)同志”實(shí)質(zhì)上是對(duì)翠萍的諷刺,意思是“你只適合做個(gè)小小的游擊隊(duì)長(zhǎng),打個(gè)冷槍,埋個(gè)地雷, 藏個(gè)雞毛信什么的,像潛伏這種需要高智商、高文化素質(zhì)的工作, 你這種大老粗是根本做不來(lái)的”。但是余則成介于自己知識(shí)分子的身份和翠萍的火爆脾氣,同時(shí)也是為了防止兩人的爭(zhēng)吵升級(jí)和關(guān)系惡化,不能直言,只能暗諷。
4、表示委婉的道歉
〔語(yǔ)境信息〕兒子偷放鞭炮,被爸爸發(fā)現(xiàn), 爸爸嚴(yán)詞警告。
爸爸:下次再讓我發(fā)現(xiàn)了,饒不了你,聽(tīng)見(jiàn)了嗎?!
兒子(敬禮):Yes, sir!
“Yes, sir!”在英語(yǔ)中原本是下級(jí)表示服從上級(jí)的命令。在這里,兒子稱爸爸為“sir”是稱呼語(yǔ)的變異使用,以幽默的方式應(yīng)對(duì)父親的嚴(yán)厲警告,既接受了父親的批評(píng),又維護(hù)了自己的正面面子。
(二)縮短或拉長(zhǎng)交際雙方的語(yǔ)用距離
語(yǔ)用距離就是指交際雙方在特定的交際環(huán)境中所感知和確認(rèn)的彼此之間的關(guān)系密切程度,可用語(yǔ)用親密度(intimacy degree of pragmatic distance)來(lái)描述。語(yǔ)用距離可分為初始語(yǔ)用距離(initial pragmatic distance)和交際語(yǔ)用距離(ongoing pragmatic distance)。初始語(yǔ)用距離是指交際行為發(fā)生之前,交際雙方所推定的彼此之間的語(yǔ)用親密度。交際語(yǔ)用距離即是交際雙方根據(jù)對(duì)方的話語(yǔ)所推定的語(yǔ)用距離。對(duì)特定的交際雙方而言,初始語(yǔ)用距離是靜止的或相對(duì)靜止的,而交際語(yǔ)用距離是不斷變化的,是可以洽商的。在日常交往中,稱呼語(yǔ)的恰當(dāng)使用具有縮短或拉長(zhǎng)交際雙方語(yǔ)用距離的人際語(yǔ)用功能。
1、縮短交際雙方的語(yǔ)用距離
在某些特定的場(chǎng)合,說(shuō)話人為了達(dá)到自己的目的, 會(huì)使用稱呼語(yǔ)來(lái)縮短與聽(tīng)話人的語(yǔ)用距離,還是以電視劇《潛伏》為例。
(1)〔語(yǔ)境信息〕天津情報(bào)站站長(zhǎng)吳敬中暗中請(qǐng)余則成幫他敲詐漢奸穆連成,中飽私囊。當(dāng)戴笠來(lái)天津肅貪時(shí),他十分緊張, 要堵住余則成的嘴。
吳敬中:“來(lái)來(lái)來(lái),坐。則成啊,下邊戴局長(zhǎng)要個(gè)別會(huì)見(jiàn),你知道怎么說(shuō)嗎?”
……
吳敬中:“你比我了解戴局長(zhǎng)啊,跟你說(shuō)實(shí)話吧,我這心里真有點(diǎn)緊張?!?/p>
余則成:“我這兒您盡管放心,只是馬隊(duì)長(zhǎng)和陸處長(zhǎng)那兒,您得多做工作?!?/p>
吳敬中點(diǎn)頭:“那我就拜托了,兄弟!”
余則成:“別,站長(zhǎng)您別這么說(shuō),您是我的老師,不能以兄弟相稱的?!?/p>
(2)〔語(yǔ)境信息〕吳敬中畏懼原先的屬下、保密局情報(bào)處主任陸橋山歸來(lái)抨擊,想讓余則成幫助調(diào)整一下倆人的抵牾。
吳敬中:拜托你了,兄弟……
余則成:別,站長(zhǎng),您是我教員……
站長(zhǎng):哦,對(duì)……
在以上兩例中,吳敬中與余則成的初始語(yǔ)用距離為領(lǐng)導(dǎo)與下屬、上級(jí)與下級(jí),但因有求于余則成,吳敬中不惜降低自己的身份,稱其為“兄弟”,把工作中的上下級(jí)關(guān)系變?yōu)榧彝ブ械氖肿汴P(guān)系,使兩者的交際語(yǔ)用距離大大拉近了。
2、拉長(zhǎng)交際雙方的語(yǔ)用距離
稱呼語(yǔ)的變異使用既能縮短與聽(tīng)話人的語(yǔ)用距離,也能保持或拉長(zhǎng)交際雙方的語(yǔ)用距離。例如,電視劇《蝸居》中有這樣一段對(duì)話。
〔語(yǔ)境信息〕宋思明為市長(zhǎng)秘書,陳寺福是房地產(chǎn)開發(fā)商,企圖讓宋思明利用手中權(quán)利幫他中標(biāo)。
陳寺福:呃,宋大哥,我這都找你好多天了,也不知道您怎么沒(méi)消息了?
宋思明:不要大哥大哥的,聽(tīng)著像黑社會(huì),你叫我宋秘書就行了。
陳寺福(一下不知道該接什么話了):呃,宋……大哥,我真有急事,后天就是標(biāo)書的截止日期,您說(shuō)個(gè)話,我好心里有底。
陳寺福想跟宋思明套近乎,稱他為“大哥”,增加親密度,宋思明對(duì)他的糾正使得他們的關(guān)系由兄弟關(guān)系拉回到工作關(guān)系,雙方的交際語(yǔ)用距離一下子變遠(yuǎn)了。
三、結(jié)語(yǔ)
稱呼語(yǔ)是日常生活中使用非常頻繁的一種語(yǔ)言形式,研究稱呼語(yǔ)的人際語(yǔ)用功能及其在會(huì)話中的語(yǔ)用含義是一項(xiàng)饒有趣味的研究議題,具有重要的理論和實(shí)踐價(jià)值。希望本文能幫助讀者恰當(dāng)?shù)乩斫夂褪褂梅Q呼語(yǔ)來(lái)達(dá)到交際目的,并增強(qiáng)語(yǔ)言使用的藝術(shù)。
參考文獻(xiàn):
[1]Austen,Jane.Pride and Prejudice. Beijing Foreign Language Teaching and Study Press,1991.
[2]Brown,P&Levinson,S.Politeness:Some Universals inLanguage Use[M].Cambridg:Cambridge University Press,1987.
[3]Verschueren,J. Understanding Pragmatics[M].London:Edward Arnold (Publishers)Ltd,1999.
[4]陳松岑.禮貌語(yǔ)言初探[M].北京:商務(wù)印書館,1989.
[5]王瑞敏.稱呼語(yǔ)及其語(yǔ)用功能分析[J].安徽文學(xué)(下半月),2006,(10).