杰克.倫敦
那年到了深秋,我們才動身去寒冷的克隆代克。時間太緊迫,好不容易才買到幾條雪橇狗。其中有條黑斑狗,價錢比其他的還要貴些。這條狗看上去很棒。它個頭大,一身毛皮白棕兩色相間,很漂亮,尤其是身上還有一大塊十分醒目的黑斑,所以我們叫它黑斑。可是黑斑空有一身力氣,卻從不使用。
當(dāng)我們第一次給它套轅時便發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)。該出發(fā)了,斯蒂夫發(fā)出命令,所有的狗都開始拉,只有黑斑靜靜地站著。斯蒂夫用鞭子抽它,它還是不動,再抽它,比前一次重一些,可黑斑始終原地不動。這回斯蒂夫大怒,狠狠揍了它,但它仍然紋絲不動。
看來我們不可能讓這條狗干任何的活兒,但你們簡直想象不出它的飯量有多大!終于有一天,斯蒂夫?qū)ξ艺f:“夠了,我們必須殺了它?!蔽一卮鹫f:“是啊,夠了,我們得結(jié)果了它?!?/p>
于是,我把它領(lǐng)進(jìn)森林,遠(yuǎn)離其他的狗。然后我拿出左輪手槍,但這時我看見了它的眼睛。它那雙眼睛似乎在對我說話:“你恨我,但你不能殺我?!蔽一厝λ沟俜蛘f:“我沒法殺掉那只狗?!彼沟俜蛐Φ溃骸拔蚁胛夷??!眱扇旌螅俅螌⒑诎哳I(lǐng)進(jìn)森林。但沒多久他又將它領(lǐng)了回來并對我說,他也下不了手。
既然我們殺不了它,便設(shè)法賣掉它。不久,我們以75美元將它賣給了警察局。擺脫了這家伙,我們高興極了!6天平安地過去了,但就在第7天的早上,它又回到了我們中間。我們將它賣了幾十次,但每次它都找回來。終于,大家都知道了這只黑斑狗的底細(xì),再也沒人愿意買它。
但我們不能讓這條狗跟著我們,它吃我們的食物,卻不干活兒。必須采取些措施,我們不止10次地將它留在余貢河上的各條汽船上,但它總能下得船來,并在一兩天后找到我們。
一天,我們來到余貢河上一個離多森城不遠(yuǎn)的地方。河上冰厚達(dá)3英尺,但仍有一些冰窟窿。太好了,黑斑狗掉進(jìn)了一個冰窟窿,水流把它沖了下去?!斑@就是黑斑的下場?!蔽易匝宰哉Z道。但再往下游行進(jìn)了300英尺,又有一個大冰窟窿,黑斑居然從那兒鉆了出來。
但是有一天,黑斑離開了我們。事情是這樣的,我們沒有足夠的食物等到春天來臨,河水解凍,我們決定吃狗。這時,黑斑就逃之夭夭了。
可當(dāng)大河解凍時,我們看到了站在漂浮冰塊上的黑斑。它躍過一塊塊浮冰,朝我們奔來。
一兩天后,河水完全化凍了,我們將船推下水并出發(fā)前往多森城。我們把黑斑留在了那。但你們猜我們在多森第一眼見到的是什么?是那條黑斑狗——它蹲在河岸上,等著我們。
望風(fēng)情摘自《美國兒童小說》