*〔美〕夏洛特·麥克勞德 袁洪庚 譯
“就是這個人。”警司道。
“人?”平時沉著冷靜的探長的調(diào)子里流露出怒氣?!耙活^豬,那才是你要說的吧?”
“你說得對,他是一個陰險的家伙。就我們所知,他已經(jīng)死了四個老婆。至于還有多少我們不知道的,就只好去問上帝啦。而且,我們還拿他一點(diǎn)辦法也沒有”
“真是糟糕透頂。”
范瀟探長纖細(xì)的雪白手指緊緊捏著這個留著黑色卷發(fā)的英俊年輕人的照片,幾乎要將照片上的感光乳劑蹭去。這是她的上司第一次發(fā)現(xiàn)她流露出情感。
她以語調(diào)平緩的悅耳聲音繼續(xù)說:“應(yīng)該像消滅老鼠那樣消滅殺害女人的男人?!?/p>
皮爾索警司嘆口氣道:“我私下里非常贊同你的觀點(diǎn)。如果能那樣干,我們的工作就容易多啦??上覀儽仨毨^續(xù)在黑暗中摸索,在他追求下一個目標(biāo)時想法子逮住他。”
“我想,他一定是把她們?nèi)珰⒌袅耍俊?/p>
“五年之內(nèi)四個闊老婆,而且從每一個老婆那兒都繼承了一大筆財產(chǎn),還不算保險金。是啊,我想是這樣的。問題是,他是怎樣干的?”
“你說她們?nèi)烙谄囀鹿???/p>
“是這樣的。在這些撞車事故中,我們一次也沒有找到一丁點(diǎn)兒線索能夠證明有人在車上或那個駕車的女人身上搞鬼。那個丈夫每一次都不在家,每一分鐘他都有不在現(xiàn)場的鐵證?!?/p>
“這本身就值得懷疑。”
“一點(diǎn)不錯。不過這些證據(jù)都沒有問題,我們甚至在這些事故中找不出一點(diǎn)破綻。駕車人根本不可能看到繞行標(biāo)志后迷路,或出類似的問題??巳R頓·比爾茲利沒有案底,干凈得像一個剛剛生下來的孩子?!闭f完他又添上一句陰郁的幽默:“假如你認(rèn)同基督教原罪的說法,他甚至比剛剛出生的孩子更加純潔?!?/p>
范瀟探長明確表態(tài):“那當(dāng)然全不可信。這四次事故難道沒有彼此相像之處嗎?”
“嗯。每一次都是硬生生的撞車,車被碰得東一塊、西一片的。其中有一次是一個騎摩托車的人在技術(shù)上違反交通規(guī)則,兩部車高速行駛時追尾。當(dāng)時那位比爾茲利太太被方向盤軸刺穿了,慘不忍睹。另一部車?yán)锏膬蓚€人也都死了,所以根本沒法弄清楚當(dāng)時發(fā)生了什么事情。有一位證人說不知出于什么原因,比爾茲利太太在快車道上停車,另一部車速度太快,來不及躲避。”
“沒有人會那么傻,突然在那種情況下停車。關(guān)于她為何要那樣做,一點(diǎn)線索也沒有嗎?”
“一點(diǎn)線索也沒有。很可能是突然發(fā)生了機(jī)械故障,不過我們說不清究竟是什么?;蚴怯腥私o她服過某種定時發(fā)生效用的藥,不過驗(yàn)尸時什么我們都沒有發(fā)現(xiàn)?!?/p>
范瀟探長皺眉道:“真氣人。其他人怎樣?”
“一個只是在急轉(zhuǎn)彎時沖下道路,撞在一棵樹上。其他兩個都撞在懸崖絕壁上。最后一任妻子似乎還喝過酒,但是我們不能怪罪比爾茲利。結(jié)婚前,她就有長期酗酒的經(jīng)歷。她是一個很漂亮的女人?!?/p>
他遞給范瀟探長另一張照片。范瀟探長默默地端詳一陣,然后把它放在桌上。
“還有什么線索嗎?”
“有,那也是最最古怪的事情。在每一個案子里,那部車出事之前都在汽車修理廠檢修過。其中兩次撞車就發(fā)生在死者從修理工手里接過車后開車回家的路上?!?/p>
范瀟探長道:“天呀,那倒真給我們提出了一個有趣的問題?!?/p>
“的確如此。我們當(dāng)然詢問過修理工,可是他們每次都是同樣的說法。這些人名聲不錯,工作出色,以前修過那輛車,也了解它的毛病。他們沒有把它一件件拆下,不過也仔細(xì)檢查過,卻搞不明白究竟是哪個零件在那樣短的時間內(nèi)完全失靈。我們每次去不同的修理鋪。他們可能會有一次疏忽,卻不會四次都如此??赡軙腥四缅X買通某一個修理工說謊,可是很難把他們?nèi)抠I通。不管怎樣,行賄也就意味著比爾茲利讓自己受到別人左右,那是很愚蠢的。不論比爾茲利是何種人,他總不至于那樣做。他不會那樣做。一定是他自己干的。不過——”
這時范瀟探長道:“說得很對。你要我做什么?”
警司道:“我沒有主意。我希望你能拿出辦法來。”
警司已養(yǎng)成習(xí)慣,總是把根本無法完成的任務(wù)推給范瀟探長。她總是能努力設(shè)法交差。他曾多次帶著迷惑不解、有幾分不安的心情仔細(xì)觀察面前這個苗條、舉止優(yōu)雅的女人。雖然看起來有點(diǎn)兒脆弱,她同警隊里的男人一般堅強(qiáng)。她似乎不知道懼怕,不受感情左右,冷靜、機(jī)智,像閃電一般反應(yīng)迅捷。她是一位“金不換”警員。不過警司也在向上帝祈禱,希望她能調(diào)到其他部門去工作。老實(shí)說,她常常嚇得他魂不守舍。
像往常一樣,她馬上轉(zhuǎn)入正題:“此刻比爾茲利正巧處于前妻已死、尚未新娶的時刻吧?”
“對。他的最新一任妻子是三個月前死去的?,F(xiàn)在差不多已到他開始尋找下一個目標(biāo)的時候啦?!?/p>
“那么,我猜你真想要我做的事情就是確保比爾茲利找到這個女人。何處才是他結(jié)識我的最佳地點(diǎn)呢?”
這正是警司想要她做的,但是聽到她如此鎮(zhèn)定自若地說出來還是使他驚恐不安?!胺稙t探長,你真的是說你愿意嫁給一個男人,其目的僅僅是抓住他的把柄嗎?”
范瀟聳一聳肩道:“女人也曾出于更愚蠢的理由嫁人。若要與他門當(dāng)戶對,我需要大把的錢拿來花?!?/p>
讓一個可愛而又富有的單身女人結(jié)識克萊頓·比爾茲利一點(diǎn)也不難。兩人認(rèn)識之后,去登記結(jié)婚也就只是一步之遙的事情。
這個惡棍很有魅力,這是不容否認(rèn)的事實(shí)。倘若范瀟探長是那種意志薄弱的女子,對方早就將她弄得神魂顛倒啦。好在她不是那種女人。
皮爾索警司認(rèn)為范瀟探長完全沒有七情六欲。實(shí)際上她具有兩種情感,一是按照自己的理解冷冰冰地忠于職守,二是想當(dāng)上范瀟總監(jiān)的熾熱野心。
到月底,她的成績只是明白了做一個闊佬的小寶貝是怎么回事兒。克萊頓·比爾茲利從他那四位前妻那兒撈到很多錢,他的加拿大石油股票也收益頗豐。因此他并不急于搞到假想中的她那筆財富,他慢吞吞地?zé)o所作為,尚未采取什么行動去攫取它。
若是換上另外一個女人,隨便哪一個,她一定會為自己受到的殷勤關(guān)照欣喜若狂。她丈夫顯然非常樂于向別人炫耀他的新太太。無論到哪兒去,他都帶著她,給她買來大堆皮衣和珠寶,督促她光顧最時髦的裁縫店。待賬單送來后,他付賬時連眼皮都不眨。在外人看來,如同他所說的,他是真愛上她啦。
接手這個危險任務(wù)之前,范瀟探長已做過準(zhǔn)備工作。她仔細(xì)讀過警方關(guān)于以往那四次事故的報告,研究過那些可怕的照片,也曾了解她能打探到的有關(guān)克萊頓·比爾茲利以前四個家庭的所有家務(wù)事。她已經(jīng)敏感地注意到幾個疑點(diǎn)。
(未完待續(xù))